Hôm nay,  

Thơ Bé

05/11/200600:00:00(Xem: 4955)

THƠ BÉ

EM ĐI HỌC

Em tên  Jimmy Vương

Lên sáu em tới trường

Em học chữ học viết

Em có bạn chơi chung

 

Mỗi ngày thức dậy sớm

Rửa mặt rồi đánh răng

Lo cho em gái nữa

Hai đứa cứ lăng xăng

 

Tối hôm qua đã học

Đã làm xong hết bài

Lúc nào gặp chữ khó

Là mẹ chỉ dạy ngay

 

Quần áo đã tươm tất

Cặp sách đã sẵn sàng

Em tìm chào bà ngoại

Ngoại ơi: Con tới trường

 

Bà ngoại khen em ngoan

Rồi ôm em vào lòng

Ráng học giỏi con nhé

Và tặng em chiếc hôn

 

Đến trường, ôi vui quá

Bạn học em khá đông

Thấy em là chạy lại

Ồ bạn: Jim my Vương!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
BRUSSELS - Liên Âu vẫn đang chờ các đề nghị ly thân hữu ích từ vương quốc UK để khai thông bế tắc trong đàm phán.
MOSCOW - Nga sẽ nỗ lực hỗ trợ cuộc tái tục thăm dò hòa đàm giữa chính quyền Trump và quân nổi dậy Taleban.
RIYADH - Vào ngày 26/09 Ngoại trưởng của Saudi Arabia xác nhận: có thể sẽ dùng mọi phương án để trả đũa vụ tấn công của Iran nhắm kỹ nghệ dầu tại Saudi, kể cả bằng quân sự.
SANAA - Dân quân Houthi nổi dậy tại Yemen xác nhận sáng kiến hòa bình của họ còn nguyên giá trị, tuy liên minh Arap do Saudi Arabia dẫn đầu tiếp tục không tập.
KABUL - Gần ngày bầu cử TT Aghanistan, xe vận tải bị cấm tại 1 phần thủ đô để đề phòng bom xe.
NEW DEHLI - 2 cư dân miền trung Ấn Độ bị bắt về tội giết 2 trẻ em phóng uế tại đất trống ven đường.
BANGLADESH - Nguời thiểu số Rohingya theo đạo Hồi trốn chạy bạo động kỳ thị từ Myanmar có đa số dân theo đạo Phật sang lân bang Bangladesh thấy là “cùng đường”.
BEIJING - Vào ngày 25/09, cây cầu hỏa xa Pingtan Strait Road dài hơn 16 km nối liền đảo Pingtan, 4 đảo nhỏ và đất liền của tỉnh Fujian (đối diện Taiwan) đã hoàn tất.
WASHINGTON - Vào ngày 26/09, các nhà lập pháp chất vấn quyền giám đôc tình báo quôc gia (DNI) Joseph Maguire về điện đàm Trump/Zelensky ngày 25-7
WASHINGTON - Sau loan báo chính thức về luận tội TT của chủ tịch Hạ Viện, hàng ngũ lập pháp của đảng DC phải tìm kiếm chiến lược thích hợp phù hợp với thực tế thay đổi nhanh của môi trường chính trị.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.