Hôm nay,  

Bé Viết Văn Việt

13/11/200600:00:00(Xem: 29585)

BÉ VIẾT VĂN VIỆT/ BÀI DỰ THI SỐ 272

ĐI XUỐNG PHỐ

Em và bé Phi rất thích được đi xuống phố Bolsa, nên ngày Chủ Nhật, ba má thường chở chúng em đi từ sáng sớm, vì nhà ở rất xa phố người Việt Nam.

Ba má nói phố Bolsa là phố của người Việt Nam, vì ở đó, mọi người đều nói tiếng Việt Nam mà không nói tiếng Mỹ. Khi xuống tới nơi, ba má thường cho chúng em đi ăn ở nhà hàng bán thức ăn Việt Nam. Khi thì chúng em được ăn bún, khi thì ăn phở. Em thích ăn các món ăn Việt Nam như chả giò, nem nướng, bún riêu, bún ốc. Còn Phi thì lúc nào cũng chỉ thích ăn cơm tấm bì có miếng thịt nướng thật bự. Ba má giải thích cho em biết về các món ăn ở ba miền của đất nước Việt Nam. Món nào em cũng thấy ngon, nhưng có món bún của miền Trung thì cay quá, nên lúc nào em cũng phải uống nước no cả bụng.

Ăn sáng xong, chúng em được dẫn vào các khu phố buôn bán dọc theo hai bên đường. Má em thường vô mấy tiệm để mua sắm những thứ lặt vặt hay coi các kiểu nữ trang bằng vàng rất đẹp ở trong Thương Xá Phước Lộc Thọ. Những lúc này ba và tụi em ngồi ở một hàng ăn để uống nước và đợi má. Em thấy trong Thương Xá rất nhiều người Việt Nam và họ nói tiếng Việt Nam với nhau. Em còn thấy có mấy bà cụ già ngồi bán báo, đó là những tờ báo bằng tiếng Việt. Lúc bước vào bên trong thương xá, em thấy ở phía bên ngoài có mấy cái bàn  ghế bằng đá, nhiều cụ già ngồi đánh cờ với nhau. Ở mấy chỗ đánh cờ, có đông người đứng bên cạnh để xem.

Sau khi đã ăn uống, đi coi các cửa tiệm và má đã mua xong các thứ, ba lại chở cả nhà đi vào chợ Việt Nam. Ba đẩy chiếc xe trống rỗng mà chỉ khoảng chừng nửa tiếng là trong xe đã chất đầy nào cá thịt, các thứ rau, các thứ đồ khô và trái cây…Vô trong chợ Việt Nam, em thấy má gặp nhiều người quen và cứ chào hỏi nhau vui lắm.

Có hôm tới xế chiều, ba mới lái xe về tới nhà. Trong lúc mấy cha con tắm rửa nghỉ ngơi thì má đã xuống bếp soạn đồ đạc đã mua, phần đem cất vô tủ đá, tủ lạnh, phần thì bỏ ra nấu nướng. Và cứ buổi chiều tối chủ nhật thì cả nhà được ăn một bữa cơm nóng sốt ngon lành.

Tuần nào ba má bận không đi xuống phố là hai chị em bớt vui, và cả ngày hôm đó, tuy cũng ăn uống đầy đủ, nhưng em cảm thấy kém ngon nhiều lắm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.