Hôm nay,  

Một Quả Bom Giờ

24/02/200000:00:00(Xem: 7177)
Đã đến lúc chuyện dài “đổi mới kinh tế” ở Việt Nam phải nhúc nhích lên một chút. Đầu tuần này có hai nhân vật quan trọng đến Hà Nội. Đó là Dân biểu Bill Archer, Chủ tịch Ủy ban Đường lối và Phương tiện ở Hạ Viện Mỹ và ông James Wolfenson, chủ tịch Ngân hàng Thế giới. Đây là một sự trùng hợp đáng chú ý. Ông Archer làm Chủ tịch một Ủy ban Hạ Viện có nhiệm vụ tiếp thâu bản Hiệp ước Mậu dịch Mỹ-Việt sau khi được ký kết chính thức, để cứu xét và đệ lên Hạ Viện chấp thuận.

Sứ mạng của ông Wolfenson nhằm vào mặt cấp viện cho Việt Nam để yểm trợ chương trình đổi mới kinh tế trên nhiều lãnh vực từ cải tổ thương mại, cải cách luật pháp cho đến các công trình hạ tầng cơ sở như xây dựng cầu đường và trường học. Kể từ cuối năm 1993, Ngân hàng Thế giới đã cam kết viện trợ cho Việt Nam 2.4 tỷ Mỹ kim, cho đến nay đã được tháo khoán non một nửa là 1 tỷ. Năm 1999, Ngân hàng Thế giới tiếp tục cam kết viện trợ 318 triệu để hối thúc Việt Nam đổi mới. Lần này ông Chủ tịch Ngân hàng Thế giới đến ký kết thỏa hiệp chấp thuận những viện trợ đã cam kết về 3 dự án cải cách giải quyết nạn nghèo khổ ở nông thôn, phát triển hạ tầng cơ sở và tư hữu hóa kinh doanh.

Hai cuộc viếng thăm này có thể chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên nhưng lại cùng đặt ra một câu hỏi chung có tính cách cơ bản: liệu chế độ Hà Nội có chịu xúc tiến đổi mới hay không. Nó cũng lồng trong một vấn đề thời đại là chuyện hội nhập kinh tế toàn cầu của Việt Nam dưới quyền cai trị của đảng Cộng sản. Đó là một câu hỏi vì thật ra không ai biết Hà Nội sẽ dứt khoát trả lời như thế nào, có hay không. Có lẽ không khi nào có sự trả lời dứt khoát hết, nhưng ít ra ngay trong lúc này người ta đã thấy hình ảnh một con trâu già lỳ lợm dậm chân tại chỗ nay đã phải nhúc nhích vì những cái đòn sóc đang thúc ngang hông.

Ông Andrew Steer, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Thế giới tại Hà Nội đã tóm lược những áp lực đó bằng câu nói: Việt Nam cần phải nhìn thấy rõ là có lợi khi toàn thể vùng Đông Á đã phục hồi kinh tế. Muốn có cái lợi đó Việt Nam cần phải có “một hệ thống ngân hàng lành mạnh, một chế độ doanh nghiệp dựa vào nguyên tắc làm ăn có lời, và một chế độ thương mại đặt cơ sở trên sự cạnh tranh, một môi trường kinh doanh yểm trợ thay vì kiểm soát”. Nói tóm lại đó là nhu cầu tái cấu trúc và mở cửa để hội nhập. Đây là những áp lực từ bên ngoài chăng" Phải nói là những áp lực từ bên trong mới đúng, vì nếu không theo được đà phục hồi kinh tế của Đông Á, Việt Nam không có cách nào giải quyết những vấn đề cấp bách trong nước, đặc biệt là nạn nghèo khổ đã từng gây những biến loạn ở thôn quê trước đây. Nay nó càng trầm trọng vì thất nghiệp gia tăng và muốn giải quyết thất nghiệp là phải tạo ra công ăn việc làm.


Hồi đầu tháng này báo chí nhà nước loan tin Thủ tướng CSVN Phan Văn Khải đã chấp thuận kế hoạch xây dựng đường mòn Hồ Chí Minh hắc ám thành một xa lộ thứ hai nối liền Nam-Bắc. Đây là kế hoạch tốt, vừa tạo ra công ăn việc làm vừa xây dựng được một hạ tầng cơ sở quan trọng, chỉ có một câu hỏi khó trả lời là tiền đâu. Năm 1997, kế hoạch này đã được Võ Văn Kiệt đưa ra với khí thế “xã hội chủ nghĩa” là bắt dân công cầm cuốc xẻng đi đào xa lộ không công. Hai năm qua kế hoạch này bị chìm xuồng vì người ta không thể xây dựng trên ảo tưởng, nhất là vì nguy cơ bắt dân đi làm phu “nghĩa vụ lao động” không lương chắc chắn sẽ gây ra loạn. Bây giờ không nói đến cưỡng bách lao động nữa, hiển nhiên chỉ còn trông cậy ở những cơ quan cấp viện phát triển như Ngân hàng Thế giới. Và muốn có viện trợ xây dựng là phải tuân theo các điều kiện của các cơ quan đó.

Những điều kiện này, cũng như những điều kiện trong bản Hiệp ước Mậu dịch với Mỹ, nói chung vẫn là câu hỏi Việt Nam có chịu đi vào con đường toàn cầu hóa kinh tế hay không. Vậy lập trường của Hà Nội như thế nào" Không thể nói “không” vì xu thế của các nước đang phát triển là phải hội nhập. Toàn cầu hóa kinh tế là một luồng nước chính yếu đang chẩy xiết của nhu cầu phát triển. Nếu anh không chịu đi theo luồng chính đó thì chỉ có cách tụt hậu để lãnh tất cả những hậu quả đưa đến biến loạn trong nước có khả năng lật nhào chế độ. Nhưng nói “có” cũng khó làm sao đối với giáo điều toàn trị của đảng. Bởi vì anh không thể bơi theo luồng nước chảy để mong cùng tiến lên trong khi anh không định hướng phía trước mà “định hướng xã hội chủ nghĩa” tức là hướng vào bờ.

Báo Quân đội Nhân dân, tiếng nói của những phần tử bảo thủ giáo điều nhất trong đảng Cộng sản Việt Nam, cuối tuần qua đã đăng một bài Xã luận về cuộc Hội nghị UNCTAD của LHQ ở Bangkok. Bài báo không phủ nhận nhu cầu toàn cầu hóa, nhưng theo đuôi mấy tiếng nói của ASEAN trong hội nghị để đưa ra nhận định là hội nhập toàn cầu và toàn cầu hóa không công bằng sẽ là “một cơn ác mộng”. Nó sẽ làm rộng thêm sự cách biệt giữa các nước giầu và các nước nghèo. Muốn có công bằng, các nước đã phát triển phải “viện trợ tích cực” cho các nước đang phát triển hay chưa phát triển.

Và báo của mấy ông bảo thủ giáo điều còn hăm dọa: “Nếu không, đó sẽ là một quả bom giờ cho tương lai”. Tôi thấy tức cười vô cùng. Không biết có quả bom nào như vậy trên thế giới thật không, nhưng nếu một chế độ không chịu đổi mới cấu trúc, mở của kinh tế để hội nhập toàn cầu hóa, quả bom giờ nằm ở ngay trong nước mà chế độ đó cai trị. Và nó sẽ nổ “trong tương lai...không xa”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.