Hôm nay,  

Thơ Thẩn Mà Chơi

11/11/200200:00:00(Xem: 5158)
Cám Caœnh Bà N.N.L.

Theo baœn tin “Nữ Việt kiều Mỹ bị sơœ khanh Việt lừa” (SGT số 282) thì sau 25 năm sống ơœ Mỹ, vào năm 2000, bà N.N.L. (52 tuổi, đã ly dị chồng) về VN và gặp ông Nguyễn Vũ Tâm (42 tuổi, đang sống với 3 người đàn bà khác như vợ chồng) làm nghề tài xế. Tức khắc bà L bị tiếng “sét” ái tình đánh trúng nên đã “cưới” ông Tâm, và mua xe, mua nhà ơœ Sàigòn để sống với ông Tâm và cung cấp một số tiền lớn cho ông ta. Vào tháng 8/02 bà L. về Mỹ. Trong thời gian này, ông Tâm cạy tuœ lấy $25,000 USD và nữ trang cuœa bà rồi trốn mất. Khi trơœ lại SG, bà L. mới biết bị lừa. Tính ra bà L. đã cung phụng cho ông “chồng mới” này khoaœng $140,000 USD (chưa kể căn nhà). Đọc tin này, Cô Gia tôi thấy “Cám caœnh bà N.N.L.”!

“Gãy gánh giữa đường” những ước mong,
“Bước thêm bước nữa” được hanh thông.
Nhưng mà phần số không chiều ý,
Với lại nợ duyên cứ trái lòng.
Nên vẫn quạnh hiu cùng gối chiếc,
Và đành thui thuœi với phòng không!!
Hỡi ơi Nguyệt lão sao đành đoạn,
Hai bận xe lơi sợi chỉ hồng!

Cô Gia

*

Vòng tay hy vọng

(Xúc cảm đêm văn nghệ "Vòng tay hy vọng")

Đêm văn nghệ nối "Vòng tay hy vọng"
Trái tim hồng son trẻ chốn lưu vong
Quy về nhau hòa vang khúc tâm đồng
Yêu tổ quốc, Giang sơn, yêu đồng loại
Đời lênh đênh vương nỗi sầu tê tái
Thương đồng bào vất vưởng kiếp lang thang
Bao ưu tư đôi mắt lệ mơ màng
Những em bé lạc loài trên đảo lạ
Kéo lê thê những mảnh đời vất vả
Ngày qua ngày hoài vọng bóng người đi
Dáng tin yêu mờ nhạt bóng chim di
Sống thầm lặng quanh vết thương sỏi đá
Đừng bi quan, thêm nỗi sầu băng giá
Thế gian này còn có những bàn tay
Những bàn tay nhân ái của hôm nay
Đang xiết chặt niềm tin trong nghĩa vụ
Nối yêu thương vượt sóng cuồng mưa lũ
Đem tình người quyết xóa hận từ ly
Mảnh khăn hồng ngăn suối lệ bờ mi
Vui đoàn tụ không chỉ là giấc mộng
Những canh thâu không còn vang tiếng nấc
Tiếng thở dài lo lắng nặng suy tư
Sáng niềm tin chung sức dệt ước mơ
Ngày sẽ đến trong "Vòng tay hy vọng".
Phạm thanh Phương

*

Nhắn Gưœi

Ai có về quê tôi
Qui Nhơn
Ankhê
Quê hương tôi đó
Còn đâu nữa
Đã đổi thay
Đường Gia Long thẳng tắp
Đường Cường Để
với hàng cây phượng vĩ
nơœ trong mỗi dịp hè
Tiếng ve sầu báo hiệu
mùa chia tay
Đường Nguyễn Huệ
với hàng dừa xanh
Bãi biển thần tiên
mơ mộng
cuœa thời thơ ấu
Trường Tân Bình
Trường Nữ Trung Học
Trường Bồ Đề
Trường Cường Để
Trường Trinh Vương
Trường La San
Tất caœ đã thay tên đổi họ
Quê tôi có Tháp Chàm
Có đền Tây Sơn Nguyễn Huệ
Có đèo Mang Giang
Đền Hàm Tưœ
Trại cùi Qui Hòa
Quê tôi đó
Nay xa lạ
Có nhiều tên đường lạ
Có nhiều quán xá
ồn ào
Karaokê
Bia ôm
Tắm ôm
Cũng hàng dừa xanh
Nhưng hoang tàn đổ nát
Những treœ thơ ngơ ngác
Ăn mày khắp lối đi
Thương quá hỡi quê tôi.

H.H.

*

Hiệp Ước Cộng Nô Bán Nước

SGT số 276 có đăng tài liệu đặc biệt “nguyên văn hiệp ước bán nước cho CS Tàu cuœa CSVN” và “quyết nghị 36/2000 QH10 ngày 9/6/00 về việc phê chuẩn... do chuœ tịch quốc hội Việt Cộng là Nông Đức Mạnh ký”.


Bây giờ cái Hiệp Ước lòi ra


Lộ tẩy Cộng nô bán nước mà!
Gọi “mối bang giao”! Cung phụng quyœ
Nêu “Tình hữu nghị”! Lạy thờ ma
Quanh co, dễ thấy loài vong baœn
Lươn lẹo, càng ghê lũ phá gia
Triều cống quan thầy! Dâng đất, biển
Thiệt căm gan cái lũ gian tà.

Dân Đen

*

Vuông Lụa Hà Đông

Theo tin SGT số 283, làng lụa Vạn Phúc (Hà Đông, Hà Tây) nằm bên bờ sông Nhuệ, đã làm nên những vuông lụa Hà Đông nổi tiếng, được lưu truyền hàng trăm năm lịch sưœ. Có thời, số máy dệt trong làng lên đến caœ ngàn chiếc, đem đến một doanh thu nhiều tyœ đồng Việt Nam. Nhưng đến nay, trước sự cạnh tranh ráo riết cuœa hàng Trung Cộng, nhà nước lại không có một chánh sách ưu đãi nào dành cho hàng nội địa, nên số người dẹp máy, boœ nghề càng ngày càng nhiều.

Hàng ngàn máy dệt đặt bên sông,
Doanh số hàng năm mấy tyœ đồng.
Nổi tiếng kiêu sa: Hàng Vạn Phúc,
Vang danh lộng lẫy: Lụa Hà Đông.
Thi nhân đắm đuối buông lời ngọc,
Nhạc sĩ say mê, cất tiếng lòng.
Lừng lẫy trăm năm sao dẹp máy"
Lụa Hà Đông quý sẽ còn không"

Trường Xuân Lão

*

Ngọn đuốc thiêng

(Tưởng nhớ Cha Lý nhân kỷ niệm tròn một năm Ngài phải sống trong lao tù CS. 19/10/01- 19/10/02)

Cha là đuốc soi cho đời được sáng
Cho Non sông tô đậm nét sử hùng
Kinh tình yêu vang dội khắp non sông
Dòng máu đỏ cuộn dâng tràn ngạo nghễ
Con, Hải Ngoại dẫu chiều tà bóng xế
Xót quê nhà, trăn trở nỗi bâng khuâng
Nhìn Non sông khắc khoải lệ trào dâng
Tổ quốc đó, đã bao đời tận hiến
Giống hùng anh muôn đời là bất biến
Chẳng lẽ ngồi khuất phục bọn vong nô
Cha ra đi để thực hiện giấc mơ
Đem xương máu, giữ tin yêu tồn tại
Ngọn đuốc thiêng nơi cha là mãi mãi
Soi nghìn trùng dẫn dắt bước con đi
Thức tỉnh con, cơn ác mộng cuồng si
Biết đại nghĩa, đấu tranh vì dân tộc.

Phạm thanh Phương

*

Đức Hạnh

“Đức cuœa người lãnh đạo” là luận đề mục “Hương Giáo đề thơ” SGT số 283, ngài Hương Giáo đã nêu câu trong sách Luận ngữ, thiên Tưœ Lộ “Làm người trên mà chính mình ngay thẳng thì dù chẳng ra lệnh, dân cũng theo mình mà làm đều ngay thẳng, nhược bằng chính mình không ngay thẳng thì dù có ra lệnh, dân cũng không theo”. Rồi, ngài đưa ra sự tích thời Xuân Thu và đời nhà Hán để dẫn chứng “đắc, thất, lợi, hại do đức độ cuœa người lãnh đạo”. Kết luận ngài viết “lãnh đạo chia rẽ, không thể trách thuộc cấp ly tâm, lãnh đạo tham nhũng, không thể trách thuộc cấp ăn cắp. Lãnh đạo xá xỉ, không thể trách thuộc cấp phung phí. Lãnh đạo chỉ biết lo vinh thân phì gia, không thể trách thuộc cấp lơ là với trách nhiệm. Còn, lãnh đạo bất nhơn, đâu có thể trách được thuộc cấp tàn ác”. Tại hạ quá tâm đắc với ngài Hương Giáo, khi nhìn vào đám đầu lãnh Hà Nội cũng đã thấy “Thượng bất chính, hạc tắc loạn”. Xin có bài thơ:

Đức hạnh, làm người ai cũng noi
Đây là đạo sống cuœa người đời:
Gia đình, cha mẹ làm gương mẫu
Xã hội, người trên hướng dẫn soi
Lãnh đạo phaœi quang minh chính đại
Cầm quyền không xaœo trá hèn tồi...
Cùng nhau chung sống trong nhân thế
Đức hạnh, làm người ai cũng noi

Thái Châu

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.