Hôm nay,  

Sinh Hoạt Cộng Đồng

15/03/200600:00:00(Xem: 5779)
Phóng Sự: Lễ Huý Nhật Hai Bà Trưng Tại Sydney - Thuyền Nhân

Khoảng hai ngàn năm trước, vào ngày 6 tháng hai năm Quý Mão (43) hai bà Trưng đã gieo mình xuống dòng sông Hát Giang kết thúc cuộc đời kéo theo sự sụp đổ của nền độc lập vừa được khôi phục. Công cuộc khởi nghĩa giành độc lập của người nước Nam mới được ba năm lại bị quân xâm lược phương Bắc đập tan. Sau ba năm sống “độc lập, tự chủ ”, một lần nữa dòng giống Lạc Việt rơi vào vòng nô lệ của người Tàu. Mối hận Cẩm Khê nghìn năm sau người nước Nam vẫn nhớ và ghi khắc trong tâm khảm.
Dù sống xa đất Phong Châu hàng vạn dặm đường như Úc đại lợi hay cách xa đất Mê Linh nửa vòng trái đất như Hoa kỳ, những buổi Lễ Huý Nhật Hai Bà Trưng vẫn được tổ chức dưới hình thức này hay hình thức khác, trên khắp mọi nơi có đông người Việt cư ngụ.
Sau đây, mời bạn đọc theo dõi Lễ Huý Nhật Hai Bà tại Trung Tâm Văn Hoá và Sinh Hoạt Cộng Đồng do hội Ái hữu Trưng Vương Úc châu, NSW tổ chức vào ngày 5 tháng 3 vừa qua.
Mở đầu là cuộc thi cắm hoa do cô Quốc Việt, hiệu trưởng trường nữ công gia chánh Quốc Việt phụ trách. Cô Quốc Việt đã ngoài tám mươi tuổi nhưng vẫn còn minh mẫn điều động cuộc thi. Các giám khảo như bà Nguyễn văn Miêng, Tôn nữ Ly, Trưng Vương Thu Thủy đã làm việc rất đứng đắn không thiên vị. Giám khảo chấm điểm trên những tác phẩm đã đánh số mà không biết tác giả là ai. Ngược lại tác giả cũng chỉ được biết điểm của mình chứ không biết giám khảo nào cho bao nhiêu điểm.
Sau phần cắm hoa, quan khách đã ngồi chật hội trường chính của Trung tâm Văn hoá. Xướng ngôn viên Trưng Vương Thanh Bình hướng dẫn quan khách vào nghi lễ với lời dẫn nhập “Nhân dịp huý nhật của hai bà, chúng ta cùng tề tựu nơi đây, thắp nén hương lòng làm lễ tưởng niệm nhị vị anh thư của dân tộc đồng thời nhắc nhở với nhau trách vụ kế thừa và phát huy truyền thống "tự chủ, độc lập cho dân tộc " mà hai bà đã vạch ra hai ngàn năm trước. Quyết giữ vững truyền thống đấu tranh chống ngoại xâm, quyết giữ vững ngọn lửa thiêng mà hai bà đã thắp lên từ đất Phong Châu.” Buổi lễ bắt đầu với nghi thức chào quốc kỳ, và một phút mặc niệm.
Hội trưởng kiêm trưởng ban tổ chức Trưng Vương, chị Vũ thị Phượng chào mừng quan khách, giới thiệu sơ qua nội dung buổi sinh hoạt. Đặc biệt là hội Ái hữu Trưng Vương đề nghị với Ban chấp hành cộng đồng và các hội đoàn nên đưa ngày Huý Nhật Hai Bà Trưng vào danh sách những ngày văn hoá truyền thống của cộng đồng, để hàng năm Cộng đồng sẽ cử hành Lễ Giỗ Hai Bà Trưng, ngỏ hầu quy tụ đông đảo người tham dự và tạo điều kiện cho thế hệ trẻ VN hải ngoại có cơ hội tự hào với những anh thư liệt nữ của dân tộc.
Tiếp theo là phần phát biểu của luật sư Võ trí Dũng, Chủ tịch Cộng đồng người Việt tự do NSW, bà Đặng kim Ngọc hội trưởng hội Phụ nữ Việt Nam tự do, ông Mai đức Hoà Chủ tịch Tổng hội cựu quân nhân.


Phần trích đoạn lịch sử do Trưng Vương Ánh Tuyết trình bày đưa mọi người về một giai đoạn lịch sử xa xăm hai ngàn năm trước. Ở đó có những con người lấy xương trắng máu đào viết thành sử xanh. Các nữ tướng, nam tướng, quân dân, nghĩa sĩ quyết giành lại nghiệp xưa vua Hùng, bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ và quyền “tự chủ, độc lập” cho dân tộc. Chẳng may, trời không chiều lòng người, “chí lớn nhưng binh hùng không đủ lớn”. Xót xa thay cho hai vị anh thư nước nhà “gan vàng mà mệnh bạc” phải gieo mình xuống dòng sông Hát khi tuổi đời còn quá trẻ.
Nghi thức chính trong buổi lễ là phần tế lễ. Các chị trong ban tế đã nhẹ nhàng và trang trọng dâng trà, rượu, lễ phẩm lên Hai Bà. Sau đó, bài văn tế do giáo sư Hoàng quốc Cung biên soạn, đã được Chủ tế Vũ thị Phượng cất giọng đọc cao sang, trầm bổng, lúc hào hùng, lúc bi thiết, trong tiếng chiêng trống lúc khoan thai, lúc dồn dập, của ông Văn tấn Thạch và một vị cao niên. Trong tiếng chiêng trống và mùi hương trầm thơm ngát, ánh nến lung linh, bài văn tế qua giọng đọc của Chủ tế, đã làm không khí trong hội trường lúc hào hùng “ba hồi trống dục, bốn mặt quân reo” khi… "cờ bay, loa dồn máu Hồng Lạc sục sôi trong huyết quản”... Trong khoảnh khắc, mọi người xúc động như sống lại những ngày tháng bi hùng của hai ngàn năm trước, lúc Hai Bà Trưng khởi đầu nghiệp lớn đến lúc thành công “hai trăm năm đô hộ rửa sạch trong khoảnh khắc"; rồi chuyển sang bi phẫn, ngậm ngùi khi trận vỡ quân tan “một kiếp phù sinh nhưng muôn kiếp lưu truyền”.
Lễ tất. Mọi người lần lượt kính cẩn lên dâng hương trước bàn thờ Hai Bà.
Tiếp theo là phần tuyên dương những phụ nữ làm rạng danh cộng đồng người Việt tại Sydney. Đây là một tiết mục mới, nhưng vô cùng ý nghĩa, nên được thực hiện hàng năm. Những phụ nữ này đã được các cơ quan chính quyền, học đường Úc tuyên dương công trạng trong năm, từ người lớn tuổi như bà Phạm Ánh Linh đến các thiếu nữ như Huỳnh tú Phương, Juuan Chung. Tất cả đều có cơ hội trình bày những sinh hoạt của họ trước quan khách. Dù hoạt động trong lĩnh vực nào thì họ cũng đã thực sự góp phần làm vẻ vang phụ nữ VN nói riêng và dân Việt nói chung nơi xứ người.
Trở lại mục cắm hoa. Giải nhất về tay chị Nguyễn thị Liên với tác phẩm hoa Thuỷ Tiên tỉa bằng qủa đu đủ. Tác phẩm trình bày trong bình hoa trong suốt cho thấy được nét đẹp không những của hoa Thủy Tiên mà còn cả chùm rễ tuyệt đẹp.
Đồng hạng nhì là các tác phẩm: Đền nợ nước trả thù nhà của chị Ngọc Anh và hoa Mai, hoa Đào của chị Mai. Chậu hoa Đền nợ nước trả thù nhà trông như một bàn cờ, tả cảnh Hai Bà đang điều binh khiển tướng rất hợp với tinh thần buổi Lễ Huý Nhật Hai Bà. Chậu hoa Mai, hoa Đào là một công trình tỉ mỉ đòi hỏi phải khéo tay vì những cánh hoa mai làm từ nến nấu lỏng.
Kết thúc Lễ Huý Nhật là phần hưởng lộc và văn nghệ hướng về quê hương dân tộc do hội Ái Hữu Trưng Vương và ban hợp ca Bốn Phương trình bày.
Vẫn biết, trong ngày tháng này ở VN, CS cũng xảo quyệt mị dân, bầy đặt làm Lễ Giỗ Hai Bà Trưng. Nhưng CS là những kẻ bán nước, đã muối mặt ký hiệp ước năm 1999 dâng ải Nam Quan, thác Bản Dốc, đảo Hoàng Sa... cho Trung cộng, thì làm sao chúng có đủ tư cách để tổ chức Lễ Giỗ Hai Bà"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.