Hôm nay,  

Bọ Cạp Từ Nam Ra Bắc

12/04/200600:00:00(Xem: 6653)
Bạn,

Theo báo quốc nội, trên nhiều khu phố ở Hà Nội, thường có một nhóm người, trên tay là những túi nilon to nhỏ khác nhau chứa những con bọ cạp hoặc con bửa củi bán rong. Những người này là dân buôn từ các tỉnh miền Nam ra, vất vả kiếm sống bằng nghề mạo hiểm này. Qua những người quen, họ biết được nhu cầu sử dụng bọ cạp ở Hà Nội đang tăng mạnh, thế là họ lên đường cùng với bò cạp. Báo điện tử NetNam ghi nhận về hoạt động của dân buôn bò cạp từ Nam ra Bắc qua đoạn ký sự như sau.

Cách đây nửa tháng, Thanh Nhớ cùng một số bạn bè, đa phần người cùng quê Tây Ninh, rủ nhau gom bọ cạp mang ra Hà Nội bán. Lý do nhóm người này chọn nghề kinh doanh khá mạo hiểm này cũng thật đơn giản. Trước đó, Nhớ biết đến nghề kinh doanh bọ cạp của người cậu ăn nên làm ra. Ông cậu cho Nhớ biết về nhu cầu sử dụng bọ cạp của nhân dân Hà Nội đang tăng mạnh. Theo nhóm của Thanh Nhớ còn vài ba nhóm khác, đa phần đều từ Tây Ninh, An Giang hoặc Đồng Nai nhưng không phải nhóm nào cũng trụ hạng được ở Hà Nội.

Cách đây chừng hơn một tuần, một nhóm thuê nhà ở khu vực bến xe Giáp Bát. Khi mang cả ngàn con bọ cạp ra Hà Nội, cả đống côn trùng này chết. Họ lại rủ nhau về quê kiếm nghề khác. Phóng viên hỏi: "Sao không giao cho các nhà hàng mà đi bán rong"" Thanh Nhớ thật thà: "Các cửa hàng ở Hà Nội có mối sẵn của họ rồi. Vả lại vốn liếng của tụi em có hạn nên đành chấp nhận bán rong". Hàng sáng nhóm bán rong tạm biệt nhau lúc 8 giờ sáng. Họ tản đi khắp các nẻo đường rồi lại gặp nhau ở nhà trọ vào buổi trưa. Do ra Hà Nội chưa lâu, chưa thông thuộc đường sá, nhóm người này chỉ dám mang bọ cạp quanh quanh khu vực ở trọ.Theo chị Nguyễn Thị Hạnh (một thành viên nhóm bán rong), hàng ngày chị chỉ dám đi cách chỗ trọ chừng hai đến ba cây số. Nếu đi xa hơn là những tuyến phố dễ tìm, dễ đánh dấu. Nhiều lần chị Hạnh quên đường phải thuê xe ôm về nhà.

Căn phòng của Thanh Nhớ chừng 7m2 nhưng được bố trí hai giường kê sát nhau. Trong phòng có tới tám người cùng hai chiếc thùng giấy to có đục những lỗ thông hơi bằng hạt ngô cùng hàng chục chiếc túi nilon đựng bọ cạp và bửa củi. Chỗ ăn ở của hàng ngàn con bọ cạp và chỗ ngủ của cả nhóm người đi rong này đều cùng trong chiếc phòng chật chội, ẩm ướt. Nhưng nguy hiểm hơn, nhiều túi nilon đựng bọ cạp còn để ngay dưới gầm giường ngủ. Một phụ nữ trạc 35 tuổi giải thích: "Bọ cạp này hiếm lắm. Nếu nhẹ nhàng chúng chỉ nằm yên một chỗ. Hơn nữa, toàn bộ được chúng tôi niêm phong kín rồi, không lọt được đâu".

Bạn,

Cuộc hành trình vận chuyển từ Nam ra Bắc cũng vô cùng gian nan. Phụ nữ nói trên đã kể cho phóng viên nghe câu chuyện xảy ra, trong một lần chuyển hàng từ Tây Ninh ra, có một số con bọ cạp xổng ra ngoài làm nhiều người trên xe, nhất là phụ nữ hét toáng lên. Bởi thế, những lần sau, họ đều bọc kín bò cạp trong những thùng giấy để vận chuyển "an toàn" trong suốt hành trình xuyên Việt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.