Hôm nay,  

Đường Thi

28/06/200300:00:00(Xem: 14096)
BÀI XƯỚNG: DUYÊN MÂY NƯỚC
Sơn Khê
Mây nước thì thầm buông thả thơ
Trao tình bát ngát buổi ban sơ
Mây thanh lãng đãng đan làn tóc
Nước bạc lăn tăn dệt lọn tơ
Ấm áp về đêm trong trăng tỏ
Êm đềm ban sáng dưới sương mờ
Hai bờ lộng lẫy chung chăn gối
Tình đấy người đây vẫn mộng mơ.

Tình đấy người đây vẫn mộng mơ
Phong tao một thú dệt đường tơ
Tình sông lộng lẫy bên rừng đợi
Nghĩa biển bao la dưới núi chờ
Thánh thót yến oanh giao điệu nhạc
Du dương viên hạc kết vần thơ
Thời gian chẳng thể vơi lòng nhớ
Tri kỷ đồng thanh thật bất ngờ.


Sơn Khê
BÀI HỌA: TÌNH ĐƠN SƠ
Ngọc Anh
Em đã cùng anh như khách thơ
Chung vai một gánh mộng đơn sơ
Gió về đuổi hết sầu thương nhớ
Trăng gọi nhau cùng dệt mối tơ
Lặng lẽ cây cao buông khói tỏa
Êm ru giọt nước đọng sương mờ
Đan tay dệt mãi ngàn yêu mến
Tình ấy bao năm em vẫn mơ.

Tình ấy bao năm em vẫn mơ
Được cùng ai đó kết đường tơ
Thác ngàn tuôn chảy trùng trùng ngóng
Giọt nắng buâng khuâng nhớ nhớ chờ
Hoàng cúc xôn xao bừng sắc thắm
Chim non réo rắc mở lòng thơ
Về nguồn trăng sáng thinh không tịnh
Bên cội hoa mai nở chẳng ngờ.
Ngọc Anh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
(viết theo Bloomberg News Jan. 21, 2019) Trong khi mối nguy trầm trọng với những bất trắc gia tăng, CT Tập C.B. nhấn mạnh sự cần thiết duy trì sự ổn định về chính trị trong một cuộc họp bất thường của các lảnh tụ TC - một dấu hiệu mới mẻ cho thấy đảng đang gia tăng mối lo ngại về những ảnh hưởng chính trí của nền kinh tế đang bị chậm lại.
Cõi này đầy những bất an... Ngay như người có tiền cũng chưa chắc được an toàn. Báo Tổ Quốc kể chuyện Long An, “ Vụ kẻ trộm sát hại chồng, vợ tự vệ khiến trộm chết: Đối tượng trộm cắp có nợ tiền nạn nhân”...
Mai Hồng Thu là tên Việt của tác giả Donna Nguyễn và Donna Nguyen. Với ba bút danh này, cô từng góp nhiều bài và nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Sanh tại Sài Gòn, sang Mỹ năm 1985, hiện là cư dân San Jose, California, tác giả đã dịch thuật và xuất bản 3 tập truyện ngụ ngôn dành cho thiếu nhi của Thornton W. Burgess dưới bút danh Nguyễn Nhã Đan Na (Nguyễn Donna). Sau đây là bài viết mới nhất của cô.
vào Thứ Bảy, ngày 16 tháng 3, 2019, từ 11:00 giờ trưa đến 3:00 giờ chiều, trong khuôn viên Village Green park, tại địa chỉ 12732 Main Street.
Ngọc là con một, có cha làm nhân viên phát thơ cho một chi nhánh của bưu-điện Sai-gòn. Mẹ làm chủ một xe nước mía trước nhà trong khu phố bàn-cờ. Năm Ngọc đang học lớp đệ-lục trường trung-học Gia-long thì mẹ bị tai nạn nên Ngọc phải nghỉ học ở nhà phụ giúp cha mẹ
Thứ Sáu, 5 tháng 4 năm 2019 từ 12 giờ trưa đến 4 giờ chiều Tại Coastline Community College -12901 Euclid St., 1st Floor, Garden Grove, CA 92840 Có nhân viên nói tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Spanish.
Thứ Bẩy ngày 16 tháng 3 năm 2019 11:00 AM -3PM Địa điểm: Nhật Báo Việt Báo, 14841 Moran St. Westminster, CA 92683
Tôi muốn học thêm về Phật giáo và về cách Phật pháp có thể cải thiện sức khỏe tâm lý của tôi – và đó là lý do hàng loạt người Mỹ khác tìm tới Phật giáo các năm gần đây. Những người mới này không nhất thiết tìm giác ngộ tâm linh hay tìm một cộng đồng tín ngưỡng, nhưng là hy vọng tìm một cách chữa trị tâm lý nhanh chóng.
44 năm trôi qua, trên mảnh đất thân yêu và tang thương đó, có lẽ có nhiều cuộc tình với bóng dáng Lara nhưng rất tiếc không có cây bút nào như Boris Pasternak để tôn vinh! Với tôi Lara luôn luôn là hình ảnh đáng yêu, người tình muôn thuở.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.