Hôm nay,  

Hỏi&đáp

22/06/200100:00:00(Xem: 12238)
Ô Lan Pham hỏi:
Tôi có một câu hỏi mong cô Ngọc Anh giải đáp
Học làm nail ở College có khác gì với học ở những trường Thẩm mỹ Việt Nam " có phải Người Việt mình thiên về dạy thực hành hơn không"

Ngọc Anh trả lời: Trường nào cũng phải theo đúng chương trình dạy của ngành nail nghĩa là phải có bao nhiêu giờ lý thuyết , bao nhiêu giờ thực hành. Muốn giỏi thì phải thực tập nhiều. Tốt hơn Lan nên xin vô dự thính một ngày ở trường mình chọn coi họ dạy ra sao rồi hãy quyết định học.

Cô Nancy, N hỏi:


Thưa chị , tôi có vài người bạn Mỷ và Mễ (Mexican) cùng sở làm than phiền là khi họ tới làm nails những người thợ nails nói chuyện với nhau bằng tiếng Việt Nam, và khi bạn tôi yêu cầu sửa chữa móng ngắn hơn hoặc sơn mõng hơn v...v... thì họ có thái độ không hài lòng lộ ra mặt rồi quay qua ( cũng nói bằng tiếng Việt ) mà bạn tôi đoán là họ nói về bạn tôi . Làm sao cho những người thợ hiểu là không nên có thái độ bất nể khách hàng như vậy.

Ngọc Anh trả lời:
Không biết trả lời ra sao nên Ngọc Anh xin đăng lên để các bạn làm nghề nails cùng đọc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.