Hôm nay,  

Hỏi&đáp

13/04/200300:00:00(Xem: 6671)
Chị Ngọc Anh thân mến
Em cư ngụ tại tiểu bang WA. Em đã đi thi thực hành để lấy bằng Cosmetology. Em bị rớt phần cắt tóc, uốn tóc, sơn móng tay. Đầu tiên lúc thi phần cắt tóc, em cắt 90 độ, em chỉ đạt được 75%, mà tiêu chuẩn 76% là đậu. Em đi thi lại lần thứ hai, em tính cắt 1 length mà hôm trước em thi nhìn thấy giám khảo kiểm soát tóc cắt bằng cách kéo và đo tiêu chuẩn theo nhiều cách thức khác nhau em không hiểu . Phần uốn tóc em chỉ đạt có 70% điểm mà thôi mặc dù em làm đúng cách thức, tuy có không đều đặn lắm khi lấy tóc cuốn ống rods , có thể ít tóc hay nhiều tóc hơn ống cuốn, đồ đạt em có hơi tùm lum nhưng em nghĩ em làm đúng theo cách em học ở trường như mang bao tay, quấn vòng bông gòn quanh ống cuốn , thoa kem bảo vệ , và em cũng có mang bao tay khi người giám khảo biểu check ống cuốn vậy mà em cũng bị đánh rớt . Chị bạn em cũng rớt mà chị ấy làm vừa sạch vừa đẹp
Về môn thi móng tay em đạt 75% điểm, em quên cover một đầu móng tip. Chị giúp giùm em tại sao giám khảo kiểm tra tóc one length ở hai bên lỗ tai theo góc 90 độ và cách thi uốn tóc ra sao " làm sao quấn tóc cho đuôi thiệt thẳng và nhanh, em chậm lắm. Cám ơn chị Ngọc Anh nhiều lắm

Trả lời: Thơ em dài lắm và hơi lung tung, Ngoc Anh thu gọn lại cho dễ hiểu hơn. Vì chị không phải là giám khảo nên chị không biết họ chấm thi và kiểm tra ra sao. Về cách làm để đi thi cho đúng và kịp giờ thi em cần hỏi lại các thầy cô ở trường em học, cũng như tập luyện cho thật nhuần nhuyễn theo kịp thời gian thi . Bài thi không cần đẹp mà cần làm đúng cách thức cũng như kịp thời hạn thi . Ý kiến của chị là em nên xin cuốn sách luyện thi (PC) ở State board của tiểu bang em thi về coi lại cho kỷ và tập làm lại.

Thao Trần :
Chào các chị
Em là một đọc giả thường xuyên của Thời trang Thẩm mỹ. Chị vui lòng cho em biết bài viết về hóa chất MMA của báo ở issue nào vậy chị " Vì em nhớ đã đọc qua nhưng không nhớ rõ vì tiểu bang em đang ở đài Mỹ có nói nhiều về các tiệm Nail dùng hóa chất nầy
Em cám ơn chị Ngọc Anh , chúc chị luôn vui và khỏe
Trả lời :
Vì Việt Báo có trục trặc nên bài viết đó trong Việt Báo phát hành vào ngày 13 tháng bảy năm 2002 đã không lên net. Em có thể điện thoại tòa báo xem còn lưu trữ số báo đó hay không.
Có thể chị sẽ viết lại bài khác cho đọc giả
Cám ơn lời chúc của em, cũng chúc em vui vẻ, trẻ đẹp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà chức trách đã tìm thấy 13 tấn vàng thỏi và 30 tỉ USD tại nhà của một thị trưởng Trung Cộng bị cáo buộc tham nhũng.
Đức Giáo Hoàng Francis đã cảnh báo những nhà lãnh đạo Silicon Valley rằng, trí thông minh nhân tạo (AI) và những kỹ thuật mới có thể dẫn đến một sự suy thoái kém may mắn, tạo ra một sự man rợ (barbarism) đe dọa mọi lĩnh vực sinh hoạt của con người.
Người Mỹ trong năm 2018 trung bình trả tiền thuế nhiều hơn cho những thứ nhu yếu phẩm khác bao gồm thực phẩm, quần áo, chăm sóc y tế.
Vào ngày Thứ Tư 2 tháng 10, Planned Parenthood đã cho mở cửa một bệnh viện phá thai rộng 18,000 sqf ở miền nam Illinois.
UPS vừa được chính phủ cho phép điều hành một đội drone (máy bay tự hành) để giao hàng trên toàn quốc.
Bà Hillary Clinton nói rằng điều khó khăn nhất bà đã từng làm trong đời là tiếp tục đời sống hôn nhân với cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton.
The Washington Post đưa tin: Cục Hàng Không Liên Bang sẽ thực hiện một cuộc điều tra, xem chỗ ngồi hành khách trên máy bay có quá nhỏ và quá gần trong vấn đề an toàn hay không.
Nhiều người Mỹ hiện nay đang đi tìm nơi ở sao cho có vật giá không quá cao, và có nhiều cây xanh hơn để tốt cho sức khỏe.
Một bác sĩ người Anh theo Thiên Chúa Giáo đã bị sa thải sau 30 năm làm việc, chỉ vì ông này vì niềm tin tôn giáo đã không chịu sử dụng danh xưng theo người chuyển giới.
Tại Đông Nam Á, tổ yến (yến sào) của Việt Nam luôn được đánh giá có chất lượng tốt nhất, đây là lý do khiến một số đầu mối kinh doanh yến từ Malaysia, Thái Lan tìm cách đưa hàng của họ vào Việt Nam rồi nhập nhằng xuất qua Trung Quốc


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.