Hôm nay,  

Hỏi Đáp Thuế Vụ: Cp - 2000

21/05/200400:00:00(Xem: 4941)

Thông Báo Của IRS Về Mức Lợi Tức Chưa Tường Trình Đầy Đủ (Phần I)
Bản tiếng Việt: Thúy Chi - IRS/SPEC
1. Khi nào người khai thuế nhận được thông báo CP 200"
IRS gởi thông báo CP 200 để báo cho người khai thuế biết có thể có những thay đổi về mức lợi tức trên hồ sơ khai thuế của họ. Dự kiến về sự thay đổi này căn cứ trên kết quả của việc so sánh những chi tiết người khai thuế ghi trên hồ sơ thuế về nguồn thu nhập trong năm gồm các khoản tiền người khai thuế nhận được từ lương, tín thuế và các loại miễn giảm thuế của năm trước với thông tin IRS nhận được từ báo cáo của chủ nhân, ngân hàng, các cơ sở kinh doanh và những người đã trả tiền cho người khai thuế. Thông báo CP 200 cũng đồng thời phản ảnh những thay đổi của Sở Thuế Vụ sau khi kiểm tra hồ sơ khai thuế của quý vị.
2. Thông báo CP 200 có phải là giấy báo nợ hay không"
Không phải. IRS gởi thông báo CP 2000 để yêu cầu ngườikhai thuế xác minh lại các nguồn lợi tức trong năm họ đã khai trên hồ sơ thuế do có sự khác biết giữa nguồn thông tin nhận được từ các đơn vị khác với số liệu ghi trên hồ sơ thuế. Có trường hợp người khai thuế nhận được mức thuế thấp hơn sau khi hồ sơ thuế của họ được điều chỉnh lại. Thông báo CP 2000 chỉ là một bản dự kiến về những thay đổi, người khai thuế có thể không đồng ý về sự thay đổi này, hoặc chỉ đồng ý một phần hoặc hoàn toàn đồng ý với những dự kiến sửa đổi về mức thu nhập của mình. Sở Thuế Vụ sẽ không thay đổi mức thu nhập của người khai thuế cho đến khi nhận được ý kiến của họ.
3. Tại sao phải mất khá lâu người khai thuế mới được thông báo về những thay đổi này"


Năm thuế thường chấm dứt vào ngày 31 tháng 12, nhưng Sở Thuế Vụ không nhận được báo cáo tài chính của các công ty kinh doanh, ngân hàng, chủ cơ sở thương mại, và những người có trả tiền cho người khác ngay sau ngày đó. Khi đã có đầy đủ các nguồn thông tin và khi IRS nhận được hồ sơ khai thuế của quý vị, lập tức hệ thống máy điện toán sẽ làm việc và so sánh các số liệu do người khai thuế cung cấp với thông tin nhận được từ các đơn vị đã trả tiền cho quý vị. Quá trình tổng hợp và so sánh các thông tin rất phức tạp đòi hỏi một khoảng thời gian khá lâu mới hoàn tất. Sở Thuế Vụ đã và đang dành nhiều nỗ lực để rút ngắn thời gian và gởi thông báo đến người khai thuế sớm hơn, nhưng hiện nay thời gian cho phép vẫn từ 15 đến 18 tháng sau ngày đáo hạn nộp hồ sơ thuế hằng năm. Ví dụ: Nếu năm thuế kết thúc vào ngày 31 tháng 12 năm 1997, người khai thuế có thể nhận được CP 2000 vào khoảng giữa tháng 3 đến tháng 5 năm 1999.
4. Người khai thuế cần phải làm gì khi họ nhận được thông báo CP 2000"
Khi nhận được thông báo này, quý vị nên xem lại các số liệu ghi trên cột "Shown on Return" - Như ghi trên hồ sơ khai thuế - và so sánh với số liệu ghi trên phần "Reported to IRS/Proposed by IRS" - Như các báo cáo gởi IRS/Theo dự kiến thay đổi của IRS.
Quý vị có nhận được nguồn lợi tức đó hay không" Nếu quý vị đã nhận được nguồn lợi tức nêu trên thông báo, quý vị có khai trên hồ sơ thuế của mình hay không"
Nhân viên Sở Thuế Vụ xem xét hồ sơ thuế của quý vị và so sánh với nguồn thông tin báo cáo. Đôi khi có nguồn thu nhập là số liệu chung của nhiều nguồn khác nhau nên nhân viên không xác định được chính xác nguồn gốc của khoản lợi tức người khai thuế ghi trên đơn thuế. Nếu quý vị không báo cáo nguồn lợi tức này, có thể quý vị đã bỏ sót chi tiết này" Nếu đúng quý vị đã bỏ sót nguồn lợi tức này, quý vị không cần phải khai lại hồ sơ thuế để tường trình lại mức lợi tức của năm đó. Quý vị chỉ cần đánh dấu vào khung chữ "A" trên thông báo CP 2000 trên trang hồi đáp gởi lại cho IRS cùng với chi phiếu ghi số tiền thuế quý vị đóng thêm. Quý vị cũng có thể đóng thuế bằng phiếu trả tiền (money order) đề trả cho Bộ Ngân Khố Hoa Kỳ "The United States Treasury." Nếu quý vị đồng ý với mức thuế tăng quý vị phải đóng thêm nhưng không có tiền đóng toàn bộ số nợ một lần, quý vị có thể yêu cầu được trả góp số nợ theo thỏa thuận giữa quý vị và Sở Thuế Vụ. Nếu quý vị không báo cáo nguồn thu nhập vì một vài lý do khác, hãy giải thích với IRS.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.