Hôm nay,  

Mỹ Bảo VN: Bớt Nhập Tơ Sợi Từ TQ, Tăng Nhập Từ Mỹ

25/06/201500:00:00(Xem: 8866)

WASHINGTON -- Chính phủ Mỹ yêu cầu Việt Nam giảm bớt lệ thuộc vào nguyên liệu từ TQ.

Bản tin VOA hôm Thư1ứ Tư nói rằng nhằm mục đích nâng đỡ các nhà xuất khẩu của Mỹ, Hoa Kỳ yêu cầu các nước gia nhập khu vực thương mại Thái Bình Dương hãy giảm thiểu hàng hoá nhập khẩu từ Trung Quốc.

Báo Wall St. Journal nói rằng đây là một đề nghị sẽ gặp sự kháng cự của các doanh nghiệp và các giới chức cho rằng làm như vậy sẽ gây gián đoạn cho các đường dây tiếp tế của họ.

VOA cho biết dự kiến Thượng Viện Mỹ sẽ thông qua luật pháp trao thêm quyền cho Tổng Thống Obama để thương thuyết Hiệp định Hợp tác Xuyên Thái Bình Dương TPP với 12 nước đối tác, trong đó có Việt Nam.

Muốn được thông qua, các nhà thương thuyết thương mại Mỹ đòi Việt Nam, một nước xuất khẩu hàng may mặc hàng đầu, phải giảm bớt sự lệ thuộc vào vải sợi do Trung Quốc sản xuất, bởi vì nước này không phải là một đối tác trong Hiệp định TPP.

Các nhà thương thuyết Mỹ nói nếu Việt Nam muốn tiếp cận thị trường Mỹ với quy chế ưu đãi, thì Việt Nam phải tạo thị trường mới cho ngành công nghiệp vải sợi Mỹ, ngành mướn tới 250,000 công nhân, với trị giá hàng xuất khẩu lên tới 20 tỉ đô la năm ngoái.

VOA ghi thêm: “Như vậy, thay vì Trung Quốc, Việt Nam sẽ phải xoay sang nhập vải sợi từ Hoa Kỳ và Mexico, một đối tác khác trong Hiệp định Hợp tác Xuyên Thái Bình Dương TPP.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một thương hiệu cà phê Việt Nam nhập cảng vào Hoa Kỳ đang bị thu hồi ở 3 tiểu bang Miền Đông Hoa Kỳ vì lý do thiếu nhãn thành phần... theo bản tin báo Tuổi Trẻ và Kiến Thức/Nhà Đầu Tư.
Việt Nam sẽ là đối tác mạnh nhất của Mỹ ở khu vực Châu Á Thái Bình Dương, đó là phát biểu của người được TT Trump đề cử làm Đại Sứ Hoa Kỳ tại VN trong cuộc điều trần để được chuẩn thuận tại Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện hôm 27 tháng 9 cho biết, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) tường thuật hôm Thứ  Ba.
Sau mấy chục năm đổi mới kinh tế, Việt Nam vẫn còn lẩn quẩn trong ngõ bí, khi nợ công ngày càng gia tănh nhanh, mà tính đổ đồng đầu người thì mỗi người dân phảigánh nợ cho chính quyền tới 22.5 triệu đồng, tương đương một ngàn đô la Mỹ, theo bản tin trên mạng vn.sputniknews.com trích thuật từ báo Dân Trí cho biết hôm Thứ Ba, 3 tháng 10.
Tính đến nay, BPSOS đã chuyển 8 danh sách gồm khoảng 180 quan chức nhà nước và đảng cộng sản Việt Nam đến Hành Pháp Hoa Kỳ để đề nghị trừng phạt theo Luật Magnitsky Toàn Cầu.
Bản tin VnExpress ghi rằng lý do 8.000 công nhân đình công vì không có nhà để xe: Phải gửi xe ở nhà dân với giá 100 nghìn đồng mỗi tháng, hàng nghìn công nhân ở Thanh Hoá nghỉ việc phản đối doanh nghiệp.
Du khách từ Hoa Kỳ tới Sài Gòn bị cảnh cáo rằng họ sẽ gặp nhiều nguy hiểm... Bản tin VOA ghi rằng Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội và Tổng Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại thành phố Sài Gòn vừa cảnh báo công dân nước này về việc có rất nhiều báo cáo về các vụ đột nhập nhà riêng, trộm cắp, và cả hành hung nhằm vào cộng đồng ngoại kiều.
Hơn 80% sản lượng thanh long của Bình Thuận, “thủ phủ” của trái thanh long VN, được xuất khẩu qua Trung Quốc.
Trà sữa không phải mới lạ mà đã du nhập vào Việt Nam từ những năm 2000 với công thức đơn giản là trà và sữa trộn cùng các hạt trân châu. Tuy nhiên, từ những cửa hàng nhỏ lẻ tự pha chế với giá bán khá rẻ ngày đó, hiện trào lưu trà sữa lại bùng phát khi có sự tham gia của hàng chục thương hiệu trà sữa quốc tế, theo Vnexpress.
Lồng đèn truyền thống (phất bằng giấy bóng kiếng) bày bán dọc theo đường Lão Tử, quận 5 Sài Gòn.
Báo Lao Động ghi rằng vào lúc 7 giờ ngày 29.9, tất cả các công nhân (CN) Cty TNHH Dinsen Việt Nam làm việc ở khu B3, thuộc khuôn viên Cty TNHH PouYuen Việt Nam (Tân Tạo, Bình Tân, TPSG) đã trở lại làm bình thường sau 3 ngày ngừng việc yêu cầu sa thải tổ trưởng chuyền may liên quan trường hợp nam CN nhảy lầu.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.