Hôm nay,  

Dân Miên Đổ Tội Csvn Xua Chuột Phá Lúa

12/03/200000:00:00(Xem: 11762)
Tòa đại sứ CSVN: Hãy xét giấy thông hành chuột xem gốc Việt hay Miên

NAM VANG (KL) - Thông tín viên Kay Johnson và Khieu Kola tại Phnom Penh đã có nhận xét qua bài với đề mục “Quan đầu tỉnh của Kampuchia có cảm nhận về con chuột qua sự phá hại lúa.”
Sự nhậy cảm về ngoại giao trên đấu trường chính trị đã phát giác ra những tin đồn choáng váng, giật gân như tin “Bọn thổ phỉ Việt Nam bị bắt quả tang đang phá hoại vựa lúa của Kampuchia.”
Tin này đã được đăng ngay trang đầu của các báo phát hành tại Nam Vang, nơi hiện nay đang có phong trào chống Việt Nam. Nhưng ngày 9/3 nhà cầm quyền Kampuchia đã kêu gọi dân chúng Kampuchia giữ bình tĩnh và im lặng, cho biết chuyện này chẳng qua chỉ vì mấy con chuột mà người ta cố tình xuyên tạc để tỏ thái độ đối với Việt Nam.
Qaun đầu tỉnh phía đông của Takeo đã xác nhận, cả ngàn mẫu lúa mùa trong tỉnh đã bị nhiều bầy chuột đói cắn nát.
Để chặn đứng sự phá hoại mùa màng, nông dân Kampuchia đã mở phong trào săn chuột ngày 10/3. Các đợt tiễu trừ chuột đầu tiên đã kéo hàng trăm dân làng tay giáo, tay mác ra ngoài đồng lùng, bẫy và diệt loài gậm nhấm đã xâm nhập ruộng lúa.
Qaun đầu tỉnh Kep Chutena cho biết: “Tôi đã chỉ huy dân làng giết chuột bằng mọi cách, nhưng công tác này không phải là dễ như người ta tưởng.”


Nguyên do chính là sự xâm lấn của bầy chuột mà một tờ báo xuất bản tại Nam Vang đã cho một tít lớn với lời lẽ xuyên tạc và đăng ngay trang đầu của tờ báo. Tin của nhà nước Kampuchia và tờ báo Moneaksekar Khmer đã tường trình bầy chuột phá lúa đã băng biên giới từ Việt Nam qua.
“Có trên một triệu chuột non đã xâm nhập những cánh đồng lúa của dân Khmer trong tuần qua”, theo như mục đăng tin của báo Moneaksekar dùng ngôn từ như làm nhục dân tộc Việt Nam.
Tờ báo đã đăng tin những con chuột chạy sang Kampuchia vì lúa của xứ này ăn thấy ngon hơn loại lúa Việt Nam kém phẩm vị.
Các mục của tờ báo này đã viết với giọng lưỡi cong cớn, nhồi nặn vấn đề trong thiên kiến chống Việt Nam vốn có sẵn tại Kampuchia trong các vấn đề căng thẳng thuộc biên giới có từ lâu. Những cuộc căng thẳng của đôi bên hiện nay trong vòng tranh chấp, không bên nào chịu thua bên nào, nhưng qua cuộc đàm phán hai bên đã quyết tâm ký một hiệp định giải quyết dứt khoát nội cuối năm nay.
Đa số dân Kampuchia vẫn còn hận Việt Nam đã chiếm đóng xứ của họ mười năm sau khi lật đổ chế độ khát máu của Khmer đỏ.
Ngày 9/3 chính quyền Kampuchia đã vội vàng chỉ cho dân chúng thấy bầy chuột thường lẩn quất giữa biên giới Kampuchia và Việt Nam để kiếm ăn.
Một nhân viên của tòa đại sứ CSVN tại Nam Vang đã khôi hài:
“Xin quí ngài cứ xét giấy thông hành của chúng, xem chúng là chuột của nước nào.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào ngày 18/03/2021 vừa qua, Tiến sĩ Richard Darga, Khoa trưởng Giảng huấn tại Đại học Công lập Chicago đã đến chủ tọa lễ đúc kết Khóa III chương trình Anh ngữ Quốc tế (IEL-International English Language) được tổ chức trực tuyến tại Hoa Kỳ dành cho các học viên người Việt chuẩn bị thi TOEFL hay IELTS để nhập học chương trình thạc sĩ tại Chicago.
Giữ im lặng trước nhân viên công lực để không bị rơi vào tình trạng tự buộc tội mình mà không biết là quyền hạn hiến định đối với các nước dân chủ pháp trị, nhưng tại Việt Nam người giữ im lặng bị chụp mũ là mắc bệnh tâm thần rồi đưa vào bệnh viện tâm thần như trường hợp nhà hoạt động nhân quyền Trịnh Bá Phương, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 22 tháng 3 năm 2021.
Ông Trần Nguyên Chuân đã bị tòa án tỉnh Daklak kết án 6 năm rưỡi tù giam với tội danh “hoạt động lật đổ chính quyền” hôm 19 tháng 3 năm 2021, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm Thứ Sáu.
Lại có thêm nhà báo Trần Thị Tuyết Diệu với bút danh Diệu Anh bị tòa án CSVN tại tỉnh Phú Yên sắp xử về tội bị cáo buộc là “tàng trữ, phát tán hoặc tuyên truyền thông tin, tài liệu, vật phẩm nhằm chống Nhà nước,” theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 18 tháng 3 năm 2021.
Các tổ chức người Việt và người Mỹ gốc Á trên khắp nước Mỹ đã lên án chuyến bay trục xuất người gần đây tới Việt Nam, cho rằng việc trục xuất những người tị nạn là một điển hình khác của bạo lực chống người Á Châu, theo bản tin của Al Dia News cho biết hôm 16 tháng 3 năm 2021.
2 người tại Việt Nam đã có các triệu chứng dị ứng nghiêm trọng sau khi chích ngừa thuốc AstraZeneca để ngừa Covid-19, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 15 tháng 3 năm 2021.
Bốn người, gồm bà Vũ Thị Kim Phượng- 51 tuổi; ông Lê Văn Lạc- 55 tuổi; bà Nguyễn Thị Kim Duyên 43 tuổi và ông Lê Văn Sang- 49 tuổi, đã bị tòa án tỉnh Bình Phước, Việt Nam kết án tù từ 5 năm tới 13 năm hôm 11 tháng 3 năm 2021 về tội “hoạt động lật đổi chính quyền,” theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường trình hôm 12 tháng 3 năm 2021.
Lại có thêm một Facebooker, Trần Quốc Khánh, 61 tuổi, bị công an CSVN ở tình Ninh Bình, miền Bắc VN, bắt tạm giam vì bị cáo buộc “xuyên tạc, phỉ báng chính phủ,” theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 10 tháng 3 năm 2021.
Trong phiên xử phúc thẩm vụ án Đồng Tâm, tòa án tại Hà Nội đã giữ nguyên bản án sơ thẩm cho 6 người kháng án, mà trong đó có 2 bản án tử hình cho 2 người con tranh của cụ Lê Đình Kình, một bản án chung thân, một bản án 16 năm tù, một bản án 13 năm tù, và một bản án 6 năm tù, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) tường thuật hôm Thứ Ba, 9 tháng 3 năm 2021.
Sáu người kháng cáo trong vụ án Đồng Tâm đã được đem ra xử phúc thẩm tại Hà Nội hôm 8 tháng 3, mà trong đó các luật sư của những bị cáo đã chỉ trích các thủ tục bất công của tòa án CSVN, gồm việc tịch thu biên bản tự đánh máy và không cho hỏi những vấn đề của vụ án, không cho gọi nhân chứng, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm Thứ Hai, 8 tháng 3 năm 2021.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.