Hôm nay,  

1 Db Mỹ: Csvn Giấu Số Phận 400 Tù Binh Mỹ

28/07/200000:00:00(Xem: 10988)
WASHINGTON (VB) - Nhà nước Hà Nội vẫn còn giấu giếm các hồ sơ tù binh Mỹ, trong đó có hồ sơ 400 lính Mỹ mà các sở tình báo Hoa Kỳ xác nhận là đang còn sống hay đã chết trong tù CSVN. Đó là lời cáo buộc của Dân Biểu liên bang Dana Rohrabacher trong cuộc điều trần hôm 26.7.2000 trên Hạ Viện, lúc tranh luận về nghị quyết HJ Res. 99.

Rohrabacher nói rằng, “Tôi ngạc nhiên khi lần đầu nghe hôm nay arng CSVN đã trao các hồ sơ của một trong những nhà tù nơi mà Đại Sứ Pete Peterson từng bị giam. Tôi đã hỏi đại sứ Peterson rằng đó là những hồ sơ nào. Chẳng may, những hồ sơ mà ông Peterson nói lại không phải là từ các nhà tù ông ta bị giam giữ thời gian đầu làm tù binh. Tôi không nghi ngờ rằng Đại Sứ Peterson đã thành thực rằng các cai tù các trại giam đó đã nói với ông rằng họ không biết các hồ sơ đó nằm ở đâu sau nhiều năm.

“Tuy nhiên, họ với tư cách cá nhân không phải là những kẻ giữ hồ sơ. Chính phủ CSVN đã giữ nhiều hồ sơ trùng lặp về các tù binh họ giam ở VN, Lào và Cam Bốt hay là được chuyển từ Đông Dương sang các nước CS khác. Đó là những hồ sơ chi tiết mà tôi quan tâm, và đó là đối tượng đòi hỏi của tôi mà Hà Nội chưa giải quyết.

“Các cựu tù binh Mỹ như Mike Benge và Đại Tá Ted Guy đã nói với tôi và ban tham mưu của tôi về cách mà họ liên tục bị thẩm vấn và đã có các hồ sơ viết tay thực hiện bởi nhiều cơ quan quân sự và tình báo CSVN trong khi họ bị giải giao giữa Lào và nhiều trại tù tại VN. Tới giờ, các viên chức Mỹ vẫn chưa có các hồ sơ đó [vì CSVN chưa giao].

“Thêm nữa, có khoảng 400 người Mỹ, những người mà các sở tình báo Hoa Kỳ xác nhận là đang còn sống hay đã chết trong khi bị CSVN giam giữ. CSVN có thể dễ dàng trình bày hồ sơ về những người này, nhưng tới giờ, họ vẫn từ chối làm như vậy.

“Sau hết, Sở CIA và Sở Quân Báo DIA đã xác nhân tính chân thực của lời khai trước Quốc Hội Mỹ của một nhân viên tang nghi quán VN - người này khai là đã chăm sóc an táng hàng trăm xác tù binh Mỹ tại Hà Nội trong thời chiến. Ông này khai rằng cơ quan của ông, nơi ông làm việc, đã giữ các hồ sơ chi tiết những tù binh Mỹ chết, cất giữ xác các tù binh này, và cẩn thận gói ghém và dán nhãn hiệu các đồ đạc cá nhân của tù binh Mỹ chết.

“Tới giờ, không có một hồ sơ nào của cơ quan này - nơi có thể cho thấy số phận của nhiều lính Mỹ mất tích - được chế độ CSVN đưa ra [cho Hoa Kỳ].”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thành phố Đà Nẵng tại miền Trung Việt Nam hiện đã có một khu phố Tàu hẳn hoi thì đủ biết là người TQ đang tràn qua VN mua đất, mua nhà và làm ăn sinh sống ngày càng nhiều, theo bản tin của Báo Dân Trí hôm 20 tháng 9 cho biết.
Tình hình Biển Đông ngày càng căng thẳng mà cụ thể gần đây nhất là việc Trung Cộng đòi Việt Nam ngưng khoan dầu ở Bãi Tư Chính là vùng đặc quyền kinh tế của VN,
Hôm 18 tháng 9, phái đoàn của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ đã đến Chùa Từ Hiếu tại Sài Gòn để thăm Hòa Thượng Thích Quảng Độ
Báo cáo của Liên Hiệp Quốc nói rằng chính quyền VN đã trả thù các nhà hoạt động nhân quyền tại Việt Nam, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 19 tháng 9.
Sài Gòn hiện có hơn 13 triệu dân cư ngụ tạo gánh nặng công ăn việc làm và chỗ ở đối với giới chức thẩm quyền
Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ (USCIRF) đã đến Chùa Giác Hoa tại Sài Gòn để gặp các đại diện tôn giáo trong Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam vào ngày 18 tháng 9 năm 2019
Chính quyền CSVN nói họ sẽ bãi bỏ thuế nhập cảng dâu thô kể từ tháng 11 tới đây, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 18 tháng 9.
Việt Nam đang thấy rằng thật khó để chiến thắng cuộc chiến thương mại ngay cả khi các doanh nghiệp nước ngoài đang cố gắng trao chiến thắng cho đất nước này
16 thành viên băng đảng đã bị bắt và 51 con chó được giải cứu như một phần của cuộc điều tra trộm cướp hàng ngàn con chó tại miền bắc Việt Nam,
Thủ môn túc cầu người Tiệp có nửa dòng máu Việt Nam Filip Nguyễn nhờ cha khuyến khích đã nạp xin nhập tịch VN để tham gia đội tuyển túc cầu Việt Nam trong tương lai,


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.