Hôm nay,  

Occ Dinner Night

10/06/200900:00:00(Xem: 11139)

OCC dinner night


Hình: Hình Dinner Night năm ngoái. Để hỗ trợ sinh viên Việt với tinh thần phục vụ cộng đồng và xã hội, hội sinh viện Việt Nam Đại Học Orange Coast College sẽ tổ chức buổi tối dạ tiệc gây quỹ tại nhà hàng Emerald Bay Seafood vào lúc 6 g 30 chiều Thứ Sáu ngày 12 Tháng 6 2008. Buổi dạ tiệc cũng là ngày hội ngộ hằng năm cho những cựu sinh viên OCC. Năm nay dinner night sẽ mang chủ đề “Cho Bạn Cho Tôi.” Buổi văn nghệ đặc biệt, vở hài kịch, trình diễ thời trang túi và một đêm gặp mặt vui vẻ, dạ vũ nhộn nhịp sẽ mang lại nhiều kỷ niệm đáng nhớ. Giá vé 25 đồng. Địa chỉ nhà hàng là 5015 West Edinger Ave., Suite V, Santa Ana CA. Mội liên lạc xin gọi cho Phúc (714) 623-5696

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tổ yến nổi tiếng là một sản vật để cống hiến các bậc vương triều trước đây. Triều đình Trung Hoa và Việt Nam coi yến như vàng
Đúng 7 giờ chương trình đã mở đầu với phần biểu diễn hoà tấu sôi động và xuất sắc qua ba nhạc phẩm liên tục
Phòng tranh của Phạm Đình Nghị ở số 14911 đường Moran, cách tòa soạn Việt Báo có mấy bước, gọn, nhỏ và ấm cúng
Bộ phim ăn khách do hãng Paramount và Warner Brothers hợp tác với kinh phí 28 triệu này là một thể loại khá mới
Sách dầy hơn 700 trang, bìa cứng, trình bày trang nhã, nhiều hình ảnh tài liệu quý báu do Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng
Chương trình ca nhạc, ngâm thơ do Hội Thiện Nguyện HopeToday tổ chức để gây quỹ giúp các học sinh nghèo hiếu học
Người nghệ sĩ vẫn thường mang theo mình những minh họa, những hình ảnh, những mẩu chuyện của mình, của đời,... để rồi có một lúc nào đó
Trong một buổi tiệc do hãng rượu Martell tổ chức cách đây vài tuần, tôi đã có dịp ghé qua nhà hàng Le V Cuisinẹ
Sách dầy 230 trang không kể bìa màu in trên giấy láng, cứng, do tác giả tự xuất bản, giới thiệu trên 100 bài thơ của tác giả Trạch Gầm
Chỉ còn hơn một tuần lễ nữa thôi là đêm nhạc “Tình Ca Muôn Thuở, Ngô-Từ –Vũ” sẽ được trình làng vào ngày 24 tháng 11 năm 2007


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.