Hôm nay,  

Trò Chuyện

01/03/200200:00:00(Xem: 8178)
Dear Chị Ơi,
Em có một người bạn trai rất hiền và yêu thương em lắm tên P. P lo cho em và gia đình em đủ thứ, từ việc đón nhỏ em của em đi học về, đến việc giúp đỡ em khi em bị thiếu thốn, ngặt nghèo… Bất cứ khi nào em cần đến, P đều bên cạnh em, không ngại giúp em bất cứ thứ gì. Cả gia đình em đều thương P. Tụi em quen nhau được hơn 2 năm nay, em rất vui và cảm tạ ơn trên đã cho em tìm được ý trung nhân thật tuyệt vời. Chỉ có một việc em rất thắc mắc là P. không bao giờ đả động đến gia đình anh, gốc gác của anh. Khi em cố ý hỏi, anh chỉ nói qua qua và rồi làm lơ sang chuyện khác. Em cố ý giận dỗi, thì P. chở em đến nhà anh và nói rằng anh đang ở với Ba Mẹ và cô em gái, nhưng mọi người đều không có nhà. Sau này, em hỏi nhiều lần, P. không bao giờ đả động đến họ nữa. Em yêu P. vì em có thể chia xẻ mọi việc trong đời sống của em với P. Nhưng tại sao P. lại giữ kín mọi liên hệ đời sống của anh" Chị nghĩ em nên làm gì đây" (TH)

Dear TH,
Chị hiểu được nỗi thắc mắc và lo lắng của em. Theo kinh nghiệm của chị, việc P. giữ kín chuyện gia đình có thể là do những lý do sau:
1) P. không có nhiều tình cảm với gia đình của anh.
2) P. đã trải qua những kinh nghiệm không đẹp, chẳng hạn như trong quá khứ, khi đưa bạn gái về nhà, gia đình thường không bằng lòng làm cho anh khó chịu.
3) P. có điều gì muốn giấu em, sợ đưa em về nhà sẽ lộ ra một số điều không muốn cho em biết. Chẳng hạn như anh đã có vợ hay có bồ khác" Anh có những quá khứ xấu không muốn cho em biết, v.v.

Theo chị, nếu em hoàn toàn không quan tâm gì đến việc này, em có thể bỏ qua, chờ đến khi anh mở lòng ra nói cho em biết. Còn nếu em khó chịu, nghi ngờ, em nên nói thẳng với P. và cho anh biết rằng em muốn biết rõ gia đình, gốc gác của P. Em cũng nên thành thật cho P. biết rằng em muốn tiến tới tình cảm lâu dài với P., và vì vậy điều này rất quan trọng với em.
Chúc em thành công.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SANTA ANA (www.vaala.org/bao-phi) – Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) và nhóm Sân Chơi Chung hân hạnh giới thiệu buổi trình diễn của Bảo Phi, nhà thơ trẻ gốc Việt đến từ Minnesota, và vòng tròn văn học với các giáo sư Lan Dương, Isabelle Thủy Pelaud, và Caroline Kiều-Linh Valverde.
Có lẽ chú là người lành nhất trong những người hiền tôi đã gặp.
WESTMINSTER (T. Phan) -- Vào lúc 6 giờ chiều ngày Thứ Bảy 27 tháng 10 năm 2012, nhóm văn nghệ Thân Hữu Hắc Miêu đã tổ chức buổi trình diễn đặc biệt tại hội trường Nhật Báo Việt Báo để vinh danh các bậc sinh thành.
Thứ Năm, 18 tháng Mười 2012 là một ngày đáng nhớ của Vietnamese American Chamber of Commerce, (VACOC) Phòng Thương Mại Việt Mỹ tại Orange County., với trọn ngày bận rộn
WESTMINSTER (VB) -- Vào ngày Thứ Bảy 03 Tháng 11 2012 tới, tại Rose Center Theatre (thành phố Westminster), sẽ có một sự kiện văn hóa rất đáng chú ý đối với cộng đồng người Việt tại Quận Cam. Đó là cuộc trưng bày triển lãm trống đồng Đông Sơn (miễn phí, từ 2:00 – 4:00 PM), và sau đó là đêm nhạc dân tộc với chủ đề Lửa Đông Sơn (bắt đầu lúc 7:30 PM).
SANTA ANA - Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) sẽ mở một cuộc triển lãm mang chủ đề "transformART". Cuộc triển lãm trưng bày những tác phẩm xoáy vào khái niệm như chăm sóc môi trường/sự hủy hoại, cái đẹp/rác rưởi, sự tiêu thụ/văn hóa "phế thải" (disposable culture).
Với chủ đề “Nguyễn Ngọc Ngạn 20 Năm Sân Khấu”, chương trình Paris By Night 107 của Trung Tâm Thúy Nga sẽ được tổ chức tại Khu Nghỉ Mát & Casino Pechanga vào hai ngày Thứ Bảy 10 và Chủ Nhật 11 tháng 11 năm 2012. Với thành phần nghệ sĩ thật hùng hậu, chương trình đánh dấu 20 năm cộng tác với Trung Tâm Thúy Nga của MC Nguyễn Ngọc Ngạn.
Vũ Đoàn Người Khuyết Tật Trung Quốc nổi tiếng thế giới đã từng được giới thưởng thức toàn cầu biết đến qua vũ điệu “Quan Thế Âm”. Chương Trình Lưu Diễn Nam Cali của đoàn năm 2012 này sẽ được tổ chức tại Khu Nghỉ Mát & Casino Pechanga vào lúc 8 giờ tối ngày Thứ Bảy 27 tháng 10 năm 2012.
New York, NY -20 Tháng Mười 2012- Các tài tử điện ảnh Đại Hàn Doona Bae và Trung Hoa Xun Zhou Châu Tấn lần đầu bước vào kỹ nghệ phim ảnh Anh Ngữ trong cuốn phim hoành vĩ CLOUD ATLAS (vân đồ), một cuốn phim tràn đầy sinh động và mãnh liệt tạo nhiều cảm hứng, ra mắt trình chiếu khắp nước vào ngày 26 Tháng Mười.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.