Hôm nay,  

Sinh Hoạt

12/03/200400:00:00(Xem: 3108)
wk_03122004_8
phim ảnh

Good Bye Lenin!
Một cuốn phim thật vui nhộn, nhìn lại lịch sử trong một tình huống khác thường. Tháng 10, 1989 khi bức tường Bá Linh sụp, đánh dấu sự cáo chung của chế độ Cộng Sản tại Âu châu, thì bà Alex, một người nhiệt thành với chế độ đó, lại đang bị hôn mê. Khi tỉnh lại sau cơn bạo bệnh, các người con của bà lo sợ bà bị cú sốc, nên xoay trở sắp xếp đời sống sao cho như không có gì thay đổi ngoài xã hội. Nhưng bánh xe lịch sử vẫn quay đều đặn, nên bao chuyện tréo cẳng ngỗng đã xẩy ra cho bà Alex. Nhưng mọi chuyện trở nên rắc rối hơn khi vở kịch ngày càng giống thật khiến bà cụ tội nghiệp vẫn tin tưởng một điều hão huyền không tưởng "Lê-nin sẽ toàn thắng".
Đạo diễn bởi Wolfgang Becker.

trò chuyện
Chị Q và Weekend thân mến,
Không chờ đợi đến giờ lunch để ra các sạp báo mua tờ Việt Báo hôm nay, Đại Dương đã lên http://www.vietbao.com để xem bài viết của chị về chương trình "Cũng Chìm Trôi" và thật là xúc động khi đọc hết bài viết này. Em rất quý cách viết của chị vì rất nhẹ nhàng nhưng sâu sắc. Bài viết có thể nói đã nói lên sự tôn trọng của người viết đến nhóm sinh hoạt tụi em. Những "quotations" hay là những trích đoạn lời nhạc rất chính xác, bài viết của chị đã tạo sự đồng cảm cho nhiều người đọc, em chắc chắn.


Đó là bài viết mà em đã mong mỏi thật nhiều cho đêm nhạc này: nhẹ nhàng, vừa phải và rất cảm thông, gần gũi Tác phong của người cầm viết cho một tòa soạn giá trị như Việt Báo đã một lần nữa khẳng định trong lòng tụi em. Vài chia sẻ trong ngày cuối tuần…(Đại Dương)
Đại Dương thân mến,
Weekend và chị Q cám ơn về những ý nghĩ và tình cảm tốt đẹp mà em và các bạn dành cho bài viết của Weekend. Được có dịp trò chuyện và viết về tuổi trẻ Việt Nam với những sinh hoạt giá trị, bổ ích cho cộng đồng mình là một niềm vui cho Weekend rất nhiều. Nhân đây, Weekend chúc mừng đêm nhạc thính phòng "Cũng Chìm Trôi" đã được tổ chức thành công với sự tham dự đông đảo của giới yêu nhạc. Rất mong sẽ viết về những đêm nhạc kế tiếp của các bạn trong những ngày thật gần sắp tới.
Thân ái.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lịch sử dân tộc Việt Nam chưa bao giờ lâm vào thế trận như hôm nay: chạy lên núi sẽ bị hỏa táng, chạy xuống biển sẽ thủy táng!
Sĩ khí của người cầm bút càng cao thì ngòi nổ có thể phá tung sự bền vững của chế độ càng mạnh và kết quả càng nhanh
Nhà trí thức dấn thân Nguyễn Ngọc Bích đã có một cái chết đẹp khi anh lìa đời ngày 3/3/16 trên chiếc phi cơ bay hướng về quê hương để đến Manila
Cô Đỗ Nguyên Mai -- một nhà thơ Mỹ gốc Việt tại Los Angeles, Hoa Kỳ -- năm nay sẽ tưởng niệm ngày Miền Nam thất trận bằng cách rất riêng của cô: in một tập thơ viết bằng tiếng Anh.
Qua các lời phát biểu, cách nói của họ làm cho người dân Mỹ tiếp tục hiểu lầm rằng cuộc chiến đó là giữa Hoa Kỳ và nhân dân Việt Nam chứ không phải giữa miền nam Cộng Hoà và miền Bắc Cộng Sản
Tôi chợt nhớ ra là mình cũng đã lênh đênh nhiều ngày trong vùng Vịnh Thái Lan, và cũng là nạn nhân của hải tặc
Tôi thật sự đã có một lúc hoang mang về căn cước (identity crisis) của mình. Tôi không nói rằng mình đã vượt qua cơn khủng hoảng đó
H. Tịnh - Quê Hương Quảng Nam Đà Nẵng. Sư phạm Huế ngày xưa. Hiện về hưu và sống ở Q. Cam, California. Thích đọc và viết về đề tài tự kỷ.
Ông bị bắt vào ngày 21 tháng 10 năm 1964, và được thả … mười năm sau đó!
Chuyện này tôi kể đi kể lại. 10 năm trước. 5 năm trước và bây giờ. Trăm năm sau biết ai còn kể lại...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.