Hôm nay,  

Lup Coffee Studio

28/03/200300:00:00(Xem: 3486)
wk_03282003_1wk_03282003_2
wk_03282003_3
1- Lê Uyên & Phương trong quán càfê Lục Huyền Cầm tại Đà Lạt 1973.
2- Lê Uyên trò chuyện với Weekend Việt Báo.
3- LUP ngày khai trương với sự hiện diện của rất nhiều bạn hữu.

" Hãy ngồi xuống đây, ngày buồn sẽ chóng qua!"
12199 Brookhurst st.
(góc Pavillion Way)
Garden Grove, CA
Tel: 714-537-3710
Giờ mở cửa:
Chủ Nhật - Thứ Năm: 7 am - 9 pm
Thứ Sáu- Thứ Bảy: 8 am - 11 pm
Chắc các bạn cũng đã biết chúng ta vừa có một quán cà phê mới. Quán LUP. Đây là cái tên rất quen thuộc với chúng ta. LUP, chữ viết tắt của Lê Uyên Phương, cái tên đã làm náo động Sài Gòn trong thập niên 60-70, làm xao xuyến không biết bao nhiêu trái tim của tuổi trẻ.
Khởi đầu từ một quán nhỏ với tên Lục Huyền Cầm tại Đà Lạt tại số 22 đường Võ Tánh năm 1973, với lò sưởi ấm cúng và những chiếc "ghế đôi" làm cho quán được mệnh danh là "quán cà phê của Tình Yêu", quán cà phê “Lê Uyên Phương” đã thành một nơi chốn kỷ niệm của không biết bao nhiêu người Việt Nam hải ngoại. Weekend còn nhớ thường nghe các cô các chú kể về quán LUP, về một thời đầy hoa mộng mà Weekend đã không được may mắn chứng kiến. Weekend cũng đựơc biết khi sang đến Mỹ, quán LUP cũng có "số phận" của nó, cũng "ra đời" nhiều lần, "đóng cửa" nhiều lần…cô Lê Uyên tâm sự với Weekend rằng "LUP là ước mơ của chú (nhạc sĩ Lê Uyên Phương), ngày xưa cô chú luôn luôn mơ ước có được một nơi bạn bè tụ tập, nơi văn nghệ bỏ túi, nơi chào hỏi nhau thân tình…bây giờ không còn chú nữa, nhưng cô vẫn đeo đuổi giấc mơ đó, đây vẫn là quán cà phê tình yêu, vẫn là chú, cô còn rất nhiều điều phải làm, chú dặn cô rằng phải ráng làm cho đến nơi đến chốn, còn những chiếc ghế đôi nữa, cô phải ráng thực hiện mang những chiếc ghế của tình yêu về đây…tính đến hôm nay quán LUP đã theo cô đến 30 năm rồi".


Lup Coffee Studio không biết ngày xưa nhìn thế nào, nhưng bây giờ thì làm Weekend mê mẩn. Quán rộng rãi, sáng sủa, trang trí thanh nhã theo một cách rất mới mẻ của thời này, nhưng sao Weekend vẫn cảm thấy cái không khí của thập niên 70 lãng đãng đâu đây…có lẽ vì cô Lê Uyên, vì bức tranh rất lớn của cố nhạc sĩ Lê Uyên Phương trên tường…vì nụ cười, vì ánh mắt của những người bạn của cô Lê Uyên, những người từng ấp ủ trong lòng một quán LUP thời Đà Lạt, những người đang quây quần cười nói với ly cà phê trên tay, và những chữ ký của họ trên bức canvas trắng treo trên tường…Chắc hẳn vậy rồi, chứ không tại sao cả nhóm Weekend tự nhiên thấy… "bồi hồi" quá, thấy yêu mến quán Lup quá như vầy.
Hiện tại LUP Coffee Studio tuy mới trình làng nhưng đã có đầy đủ các loại cà phê không thua gì Starbucks Coffee, nước trái cây tươi xay tại chỗ, và đặc biệt bánh cheese cake ở đây rất ngon. Trong một tương lai rất gần LUP sẽ có những buổi văn nghệ "mini" vui vẻ vào cuối tuần mà cô Lê Uyên khi nói chuyện với Weekend khẽ ngâm nga "…hãy ngồi xuống đây, ngày buồn sẽ chóng qua đi…".
Thật là thú vị. Weekend tin rằng các bạn cũng muốn có một nơi để "ngồi xuống" nhâm nhi ly cà phê và "tán dóc" để "ngày buồn sẽ chóng qua" như lời mời của nữ ca sĩ Lê Uyên. Lời mời thân tình, nhẹ nhàng và nồng hậu. Lời mời làm ta nhớ lại một thời "theo em xuống phố trưa nay...", lời mời từ trước năm 1975, từ Đà Lạt, theo vào Sài Gòn, rồi sang đến Mỹ... Weekend mong rằng các bạn sẽ có những giây phút vui vẻ, những buổi sinh hoạt văn nghệ bỏ túi, không khí thân tình và những ly cà phê nóng đậm đà, thi vị tại LUP.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Gina chọn sống ở Bồ Đào Nha vì muốn tìm một nơi sống mới với các giá trị cốt lõi của bà không chỉ được chấp nhận mà còn được trân trọng. Bà muốn một nền văn hóa có sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống; không bị chủ nghĩa tiêu thụ chi phối; cảm thấy an toàn với ít bạo lực súng đạn.
It ai biết rằng, ngoài những nhà khoa học nổi tiếng, những phụ nữ ít được ghi nhận đã đóng vai trò quan trọng không kém trong việc phát triển penicillin, loại kháng sinh cứu sống hàng triệu người trên toàn thế giới. Một bài báo có tựa đề "Những Cô Gái Penicillin" Đã Làm Nên Một Trong Những Khám Phá Cứu Người Vĩ Đại Nhất Thế Giới”" trên tạp chí Smithsonian đã tóm tắt lại câu chuyện của những phụ nữ đã đóng góp quan trọng trong việc phát triển penicillin mà ít ai biết đến công sức của họ.
"Ngày xuân đi chùa, lễ Phật là một phong tục đẹp nhằm nâng cao tâm hồn con người và gìn giữ bản sắc văn hoá dân tộc. Lễ Phật ngày xuân còn để cảm nhận cái Chân-Thiện-Mỹ, khơi dậy tính Thiện, cảm nhận cái đẹp của cảnh xuân, cảnh chùa, hầu trở về bản tính thiện lương của con người. Đạo Phật và chùa chiền khắp thế giới nơi nào cũng có. Mỗi dân tộc, mỗi quốc gia thờ Phật, xây đền, chùa thường theo một kiến trúc na ná nhau nhưng dân tộc nào cũng có pha trộn những nét đặc thù riêng". -- Nhà văn/ nhà báo Trịnh Thanh Thủy giới thiệu những ngôi chùa nổi tiếng vòng quanh thế giới. Xin mời độc giả Việt Báo đi theo bước chân phiêu lãng của chị.
Zion National Park, Lâm viên Quốc gia, tọa lạc tại vùng Nam tiểu bang Utah, là một thắng cảnh nổi tiếng thế giới. Mời bạn đọc theo bước chân của nhà văn/nhà báo Trịnh Thanh Thủy đến thăm miền đất với thiên nhiên hùng vĩ này.
Mọi thứ xuất hiện trên thế gian này đều mang theo nó bản chất tương đối, hay nói theo khái niệm triết học là một thực thể luôn luôn có hai mặt: nên và hư, tốt và xấu, lợi và hại, v.v… Cái dễ thấy nhất là đồ nhựa. Lúc đầu ai cũng thấy đồ nhựa rất tiện lợi cho việc sử dụng hàng ngày. Nhưng ngày nay, đồ nhựa sau khi được dùng rồi bỏ đi thành rác lại gây ra tai họa cho môi trường, cho các sinh vật trên trái đất trong đó có loài người.
Riêng mùa Tạ Ơn năm nay, anh H. đặc biệt muốn hướng lòng biết ơn của mình đến với một biểu tượng của đức tin. Anh H. đã đến tạ ơn Đức Mẹ Long Beach.
Họa sĩ Duy Thanh vừa từ trần vào giờ 9:30 PM, đêm Chủ Nhật 24/11/2019 tại bệnh viện General Hospital San Francisco, tại thành phố San Francisco, California. Họa sĩ Duy Thanh sinh ngày 11 tháng 8 năm 1931 tại Thái Nguyên. Ông học vẽ năm 1952
Năm 2008, trong chuyến về Việt Nam ngày mùng 4 Tết, gia đình tôi tổ chức du lịch thăm Tứ Động Tâm tại Ấn Độ.
Chiều Thứ Sáu ngày 8 tháng 11/2019, mình hành hương chùa Kim Các Tự, ngôi chùa quen thuộc với người học văn ở Sài Gòn thời xa xưa.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Trí Quang, bậc cao tăng thạc đức của Phật Giáo Việt Nam thời hiện đại, một trong những nhà lãnh đạo khai sáng Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất vào đầu năm 1964, cũng là nhà phiên dịch và trước tác về Kinh, Luật, Luận và nhiều thể tài Phật Giáo, đã viên tịch tại Chùa Từ Đàm, thành phố Huế, vào lúc 9 giờ 45 phút tối ngày 8 tháng 11 năm 2019 (nhằm ngày 12 tháng 10 năm Kỷ Hợi), thọ thế 97 năm, theo Thông Báo của Hòa Thượng Thích Hải Ấn, Trú Trì Chùa Từ Đàm, Huế, cho biết vào sáng Thứ Sáu, ngày 8 tháng 11 năm 2019.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.