Hôm nay,  

Dzui Dzui: Chuyện Máy Nhắn Answering Machine

31/05/200300:00:00(Xem: 12735)
Doan69
"Xin lỗi, hiện thời tôi không có ở nhà, xin để lại tên và số điện thoại, tôi sẽ gọi lại ngay." Đó là lời nhắn mà chúng ta thường hay nghe khi chủ nhà đi vắng. Tuy nhiên, không phải máy nhắn nào cũng phát ra lời nhắn dể hiểu này. Có nhiều máy nhắn phát ra những lời nhắn rất ư là "quái chiêu". Mời các bạn nghe thử:
10-Hiện thời vợ tôi và tôi không thể trả lời điện thoại, nhưng nếu bạn để lại tên và số điện thoại của bạn, chúng tôi sẽ trả lời bạn ngay sau khi chúng tôi làm xong việc.
9-Xin chào! Bạn đang nói chuyện với một cái máy. Tôi có thể nhận lời nhắn của bạn. Chủ của tôi không cần người làm vườn, lau rửa cửa sổ hay là thông ống cống, và thảm ở nhà họ rất sạch sẽ. Họ đã đóng tiền cho các hội thiện nguyện ở tại công ty, nơi họ làm việc. Họ cũng không cần chụp hình. Nếu bạn vẫn còn ở đầu dây bên kia, hãy để tên và số điện thoại lại, họ sẽ trả lời cho bạn.
8-Đây không phải là một cái máy nhắn-đây là một cái máy-thâu-ýnghĩ. Sau tiếng bíp, bạn hãy nghĩ về tên của bạn, số điện thoại của bạn, và lý do bạn gọi đến ... và rồi tôi sẽ nghĩ về việc trả lời cho bạn.
7-Chào! Máy nhắn của John đã bị hư. Đây là cái ... tủ lạnh của ông ta. Hãy nói thật chậm, và tôi sẽ gắn lời nhắn của bạn vào người tôi bằng một cái nam châm.

6-Chào! Đây là Jack: nếu bạn đại diện cho hãng điện thoại, tôi đã trả tiền điện thoại rồi. Nếu là bố mẹ, xin gởi tiền cho con. Nếu làm việc ở ngân hàng, xin cho quý vị biết là quý vị đã không cho tôi mượn đủ tiền. Nếu là các bạn của tôi, hãy nhớ là còn thiếu nợ tôi. Nếu là một người đẹp, đừng lo, tôi có RẤT NHIỀU tiền.
5-A biểu tượng cho "academics" (học vấn), B biểu tượng cho bia. Đó là những lý do mà chúng tôi không có mặt ở nhà. Làm ơn nhắn lại.
4-Nếu bạn nhắn lại, tôi sẽ trả lời bạn. Nếu bạn để lại một lời nhắn "tươi mát", tôi sẽ gọi lại bạn nhanh hơn.
3-Chào! Rồi, bây giờ đến lượt BẠN nói.
2-Chào! Có thể là tôi có ở nhà, nhưng tôi đang tránh nói chuyện với một người mà tôi không thích. Hãy nhắn lại cho tôi, và nếu tôi không gọi điện thoại cho bạn, người đó chính là bạn!
Và đây là lời nhắn cuối cùng. Lời nhắn này cần phải được nghe kỹ, vì nó có thể làm cho bạn hiểu lầm nghiêm trọng:
1-Xin chào. Bạn đang gọi cho Jim và Sonya. Chúng tôi không thể trả lời điện thoại vào lúc này, vì chúng tôi đang làm một việc mà chúng tôi thật sự thích thú. Sonya thích làm việc này từ trên xuống dưới, và tôi thích làm từ trái qua phải ... chậm chậm, chậm chậm ...Vậy bạn hãy để lại lời nhắn, và khi nào chúng tôi... đánh răng xong, chúng tôi sẽ gọi lại cho bạn.
Doan69 (st)
NMH (dịch)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.