Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

21/02/201000:00:00(Xem: 2900)

Thư Thiếu Nhi

Một mình em đi sau đoàn lân để diễn hành vào sáng mùng 1 Tết ở khu Little Sài Gòn cũng đẹp quá là đẹp.

Các bạn thân mến,
Đến hôm nay Tết đã qua đúng một tuần lễ, vậy mà Bảo Ngọc vẫn còn cảm thấy không khí ngày Tết Việt Nam vẫn còn đầy tràn  ở California của nước Mỹ. Trong nhà vẫn phảng phất mùi ttrầm hương, chậu mai, cành đào vẫn khoe sắc thắm và còn nhiều nụ búp vẫn còn chúm chím chờ gió xuân. Đến lớp học, nhiều bạn vẫn thập thò trong cặp những bao phong bì màu đỏ với những đồng bạc mới tinh còn thơm phức mùi giấy và nét hân hoan vẫn đượm nồng trong mắt.

Đoàn thiếu nhi võ thuật vừa diễn hành vừa múa võ làm các ông bà, cô bác, chú dì đứng xem đã mắt luôn!


Thì đúng vậy, vui quá phải không các bạn. Mấy ngày Tết, Bảo Ngọc có gọi điện thoại chúc Tết các bạn. Tí Sún bận “ăn” không chịu trả lời. Tường Vi thì: “Ồ, cám ơn Bảo Ngọc. Mình phải đi tới nhà Bà ngay không lỡ mất “lì xì. Bye. Bye.”. Tí Phá nghiêm nghị: “Tớ lớn rồi, không phải con nít đâu nha. Bye.” Còn Tạ Cát Cát cười cười: “Trang Thiếu Nhi hả" Xin lỗi, bạn mình đang đợi đi chùa.” Chỉ có Quốc Nam, nắm tay Bảo Ngọc: “Đừng gọi điện thoại chúc Tết nữa, mấy anh mấy chị đó lớn hết rồi. Em còn con nít nè. Mình đi coi diễn hành, đi hội chợ với em, em đãi ăn bò bía.Ý nữa, mình đi coi đốt pháo. Nhớ đem bông gòn để nhét lỗ tai không bị điếc ráng chịu.”
Còn các bạn, Tết có gì vui kể cho Bảo Ngọc và các bạn cùng nghe với!
Bảo Ngọc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Các bạn thân mến, BN rất hãnh diện khi viết về bạn Jennifer Trần ở Texas, vừa được tờ nhật báo địa phương Carrollton Leader đưa tin đã đoạt được giải thưởng nghiên cứu nông nghiệp của trường Texas A&M.
Năm nay con 10 tuổi. Con học lớp 5 trường Mỹ và lớp 4 trường Việt Ngữ. Gia đình con có bốn người bố mẹ con và em trai của con. Con xin viết một chút về con. Con có nhiều tài sản giá trị nhưng đây là ba điều đứng đầu mà con nghĩ đại diện cho con.
Thanh Trúc vừa nhận được thư của thầy Vũ Hoàng gửi thông báo về việc tham dự tiệc Lễ Tạ Ơn và bầu lại Ban Đại Diện Các Trung Tâm Việt Ngữ tại Nam California. Xin gửi tới quý thầy cô và mong quí vị tham dự đầy đủ.
Tóm tắt: Hansel và Gretel là hai anh em sống với cha và dì ghẻ trong một căn nhà nghèo khổ bên bìa rừng. Một hôm hai em nghe dì ghẻ bàn với cha đem thả hai em vào trong rừng để bớt 2 miệng ăn.
Thật là một tin vui khi BN đọc được thông báo của Trung Tâm Tài Nguyên Quốc Gia Về Ngôn Ngữ Châu Á (National Ressource Center for Asian Languages) của Đại Học Fullerton (CSUF) tiểu bang California sẽ tổ chức một cuộc thi viết sách Việt Văn dành cho thiếu nhi từ 7 tuổi tới 18 tuổi.
Em có hứa với cô giáo là em sẽ viết một bài về Tết Trung Thu, nhưn (nhưng) em cứ quên hoài. Cô giáo nói hay em viết bài về lễ ma, vì sắp đến ngày lễ ma, nhưn (nhưng) em lại khôn (không) thít (thích) lễ ma, có gì vui đâu mà thít (thích), nên em lại viết về Trung Thu.
Bây giờ không còn là đầu niên học nữa, các em đã vào các chương trình học. Năm nay, tôi phụ trách lớp ba, các em bắt đầu tập đặt câu bằng tiếng Việt. Phải hướng dẫn thật kỹ, cho nhiều câu ví dụ để các em làm theo với sự suy nghĩ của các em, nhưng các em thường đặt những câu ngây ngô, làm tôi cười mãi không thôi. Có em viết: Hôm qua trong vườn em, trái táo té nhiều lắm.
Tóm tắt: Hansel và Gretel là 2 anh em, sống với cha và dì ghẻ trong túp lều rách nát cạnh bìa rừng. Một hôm, chúng nghe bà dì ghẻ bàn với cha, ngày mai đem chúng bỏ vào rừng để bớt 2 miệng ăn. Hansel lượm sỏi rãi trên đường đi nên sau đó lại dẫn em về nhà.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.