Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

19/09/201000:00:00(Xem: 7899)

Thư Thiếu Nhi: Hoa Sen Mùa Lễ Mẹ


Các bạn đã thấy những hoa và lá sen sống trong giòng sông Amazon ở Nam Mỹ chưa" Hoa là trái tim của mẹ và những tàng lá khổng lồ là bóng mát mẹ hiền che cho chúng ta.

Các bạn thân mến,
Gần đây, tại California đã có những nhà trồng hoa sen. Mùa hè và trong mùa lễ Vu Lan, ở các chùa đã có những bình bông sen với nhụy hoa thơm ngát đặt trên bàn thờ Phật thay cho những bình sen giả phủ bụi thời gian. Bảo Ngọc nhớ câu:
Trong đầm gì đẹp bằng sen.
Và so sánh :
Trên đời gì đẹp bằng mẹ.

Hoa sen mọc ở trong bùn, nhưng vươn lên cao, tinh khiết, có hoa màu hồng tươi, có hoa màu trắng tinh khiết. Mẹ cũng vậy, suốt đời đầu tắt mặt tối lo cho đàn con, nhưng tình mẹ thắm hơn sen hồng, cao cả tinh khiết như sen trắng.
Chúng mình đang vẫn còn trong mùa Vu Lan, chúng mình cũng có một bông hồng cài áo, nhưng trong tâm tưởng vẫn nở một bông sen ngát hương như lòng mẹ ở trong chúng ta. Mẹ là bông sen thơm ngát, sẽ đi cùng với ta, chia sẻ, an ủi, giúp đỡ chúng ta vượt qua những khó khăn trong cuộc sống, và luôn luôn nhắc chúng ta:
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn!

Bảo Ngọc

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Số này chị Ngân Hà xin giới thiệu với các em một hoạt động của thiếu nhi thủ đô Manila, Philippines
Tết đến, Tết đến rồi. Hai bé Châu & Lan, 2 tuổi rưỡi, diện Tết với áo dài, khăn đóng, còn có quạt nữa chứ.
Tết sắp đến rồi đây Em mong Tết mỗi ngày Để vui cùng pháo nổ Dưa hấu, bánh chưng xanh Mùng một Tết, em mong
Chiều Thứ Năm 20-12, Trung Tâm Cộng Đồng Đa Văn Hóa Saint Anselm, thành phố Garden Grove
Khi em vừa biết đi, Mẹ diện cho em như vậy vô chỗ làm của Mẹ. Mọi người khen em có tướng làm…bác sĩ.
Bà Ngoại thương hai bé cháu Lan Lan & Châu Châu nhiều ơi là nhiều.
Alex Lâm trong lớp học. Em mặc áo trắng đứng gần tấm bảng.
Bạn ơi xuân tới rồi Hoa đào khoe sắc thắm Hoa mai rực vàng sân Chúng mình vui rộn rã… Thêm nữa một mùa xuân
Số này chị Ngân Hà xin giới thiệu với các em, tấm hình chụp cả lớp 1A5 của trường Việt Ngữ Hồng Bàng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.