Hôm nay,  

Mỹ Lan & Các Bạn

08/02/200400:00:00(Xem: 2388)
. Chị Mỹ Lan thương mến,
Tết qua mau quá chị Mỹ Lan ơi. Ăn Tết xong em mới thấy sợ là đã thêm một tuổi, mà cứ thêm tuổi là sắp qua tuổi thiếu nhi. Em thích tuổi thiếu nhi thôi, vì lớn lên thấy mệt quá hà. Như anh của em đó kìa, bị mấy chị con gái làm cho sính vính, buồn, ngồi xụ mặt trước bàn học mà không chịu mở sách. Rồi có tiền là đi mua hoa, mua quà, tốn quá há chị Mỹ Lan. Mai mốt em lớn lên rồi sẽ ra sao" Có lộn xộn như anh của em không đây" (Vinh Lê, Garden Grove).
. Vinh Lê mến,
Tuổi nào cũng có niềm vui, nỗi buồn của lứa tuổi đó. Mỹ Lan cũng vừa mới hết tuổi thiếu nhi nè, nhưng đâu có thấy thay đổi gì đâu" Mỹ Lan vẫn thích ăn cà rem, thích chơi với mấy đứa con nít hàng xóm, và vẫn là Mỹ Lan của gia đình Thiếu Nhi Việt Báo đó thôi. Dỹ nhiên khi lớn rồi, không còn được nhõng nhẽo, được cưng chìu như khi còn con nít mà phải phụ giúp gia đình, đỡ đần bố mẹ những việc nhẹ và ăn ít kẹo hơn để khỏi mập phì….Còn vấn đề…có bạn" Xời ơi, chiện đó đâu có thể nói trước được. Vinh Lê lớn lên rồi biết!
. Chị Mỹ Lan ơi!

Em tên là Ái Mỹ. Xin lỗi chị, em viết tiếng Việt rất quá dở vì em rất ít học tiếng Việt. Nhờ có bà ngoại dạy cho một ít thôi, em có nói được một chút ít. Em của em chỉ nói tiếng Mỹ. Ba má cũng nói tiếng Mỹ, khi chúng nói chuyện với thì nói tiếng Việt. Nói với em, cũng có tiếng Việt. Hồi lúc có bà ngoại, bà ngoại kể chuyện hồi xưa nghe hay lắm. Bữa nay không có bà ngoại, em lại quên tiếng Việt chút ít đó nên em muốn đi học nhiều nhiều. Em sợ tới trường học tiếng Việt bị chúng nó cười nên em không đi. Hỏi Mỹ Lan chỉ cho em dể em học tiếng Việt. Mỹ Lan đừng cười em. (Ái Mỹ. Huntington Beach).
. Ái Mỹ thương mến,
Ái Mỹ viết tiếng Việt đâu có dở. Hồi đầu Mỹ Lan viết còn tệ hơn Ái Mỹ nhiều. Cũng có nhiều bạn thiếu nhi lúc đầu cũng lo sợ như Ái Mỹ, nhưng một thời gian thôi, học và viết tiếng việt, đã giỏi lắm. Ái Mỹ nên tìm một Trung Tâm Việt Ngữ để học. Tìm chỗ nào gần nhà cho tiện. Nếu cần, cứ gọi cho Mỹ Lan, Mỹ Lan sẽ giới thiệu cho Ái Mỹ một trường dạy Việt Ngữ tốt nhất.

.Diệu Nguyễn thân mến,
Bài của bạn đã đăng vào số Chủ Nhật ngày 1 tháng 2 vừa rồi. Mong bạn đã đọc được. Bạn nhớ viết gửi tiếp nhé. Và lần sau gửi cho Mỹ Lan một tấm ảnh để đăng lên cho gia đình thiếu nhi làm quen. Chúc bạn sớm quen với trường mới, bạn mới và hòa nhập tốt đẹp vào đời sống mới nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bài phát biểu cảm tưởng của bạn Dương Hải Anh, 10 tuổi, đoạt giải tranh thiếu nhi, viết y như một bài văn, nên BN đưa luôn vào mục dự thi “Bé Viết Văn Việt” cho năm 2018.
Giải Bé Viết Văn Việt năm 2017 về bạn Trần thị Vân Hảo. Giải thưởng này phát cho thiếu nhi từ 7 tuổi tới 16 tuổi, viết văn Việt. May mắn thay, bạn Vân Hảo đang ở cuối tuổi 16, và bài bạn được chọn.
Tóm tắt: Khi bác thợ xay chết, gia tài chia cho người anh lớn là cái cối xay gió. Người thứ hai là con lừa và người em út chỉ còn lại con mèo.
Trong nghề dạy học, tôi đã xử không biết bao lần vụ các em giận nhau, thưa nhau. Nhưng trường hợp của bé Lan và bé Thu giận nhau thì thật ngộ nghĩnh và buồn cười.
Ngày Lễ Mẹ đã qua, ngày Lễ cha cũng đã qua trong năm nay, nhưng đề tài về Mẹ trong lòng các bạn đang học tiếng Việt vẫn đầy trong tình yêu thương.
Trước khi chấm dứt niên học để được nghỉ ngơi với một mùa hè đầy rực nắng vàng, nhiều học sinh Việt đã đoạt được thành tích đặc biệt trong năm học.
Tóm tắt: Có một ông lão làm nghề xay bột, khi ông chết đi, ba người con chia gia tài. Người anh lớn lấy cái cối xay gió.
Tôi biết các em có nhiều hoài bão, ước mơ khi đến với tương lai. Tôi muốn kể cho các em một câu chuyện về ước mơ thời còn nhỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.