Hôm nay,  

Thơ Bé

25/08/200200:00:00(Xem: 3321)
MÙA THU
Uyển Nhi

Sáng hôm nay
em thấy
Cây phong trước nhà em,
có lá vàng úa
và có lá rụng
vào thu khi nào vậy"
Em đâu có hay!

Mùa thu
Trời sẽ se lạnh
Mẹ dọn tủ áo của em
Ngăn nắp với áo len mỏng
Áo khoác ngoài áo cánh
Lúc nào mẹ cũng lo
cho em
ăn và mặc.

Một mùa hè qua
vui quá
Đó là những ngày nghỉ thú vị
Em được nghỉ ngơi
Đi biển
Đi núi
Thăm họ hàng


Gặp gỡ anh chị em họ cùng lứa tuổi

Bây giờ thì em bận rộn rồi
Sắp mùa tựu trường
Mẹ dẫn em đi
sắm áo mới
sắm giày dép
sách vở

Lại vẫn tiếp nối những niềm vui
tới trường
Em còn
Những thầy cô giáo
Những bạn bè đồng lớp
đang đợi.

Sung sướng thay tuổi thơ
Trong lòng mẹ cha
Nhà trường,
Thầy cô
Bè bạn
Những giấc mơ
đẹp như trong cổ tích.
Thi Thi

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm nay, Ban Đại Diện Các Trung Tâm Việt Ngữ đã dành cho các thầy cô một chương trình đặc biệt mừng Xuân Đinh Dậu 2017. Toàn thể thiếu Nhi, học sinh kính chúc quí Thầy Cô đón Xuân tưng bừng,
Tóm tắt: Ngày xưa có một cô bé xinh xắn, ngoan ngoãn. Cô bé thường choàng cái khăn đỏ của bà nội cho nên mọi người gọi cô là “Bé Khăn Đỏ”. Một hôm mẹ sai cô bé đem bánh và sữa cho bà nội.
Bắt đầu từ ngày Lễ Ma, rồi đến lễ Tạ Ơn, các em tôi hao hức quá, lơ đễnh trong giờ học và làm bài ở nhà cẩu thả, có em còn hẹn tới tuần sau, tuần sau,
Đến mùa Lễ Thanksgiving trời trở lạnh thật nhanh. Một tuần lễ trước, trời còn nóng, em có thể mặc quần soọc, áo thun, chạy nhảy ở ngoài công viên cùng các bạn.
Cô giáo giải thích câu ca dao này. Chúng ta, đang sống trong gia đình đầy đủ với trường học tiện nghi. Có nghĩa là chúng em là những chiếc lá lành lặn, em hiểu như vậy!
Ngày xửa ngày xưa, có một cô bé thùy mị, dễ thương. Người cưng cô nhất là bà nội, có cái gì bà cũng để phần cháu. Một lần bà cho cô bé chiếc khăn choàng bằng nhung màu đỏ.
Trước ngày nghỉ Lễ Thanksgiving, sau giờ học, các em của tôi bàn chuyện ngày Lễ Thanksgiving. Các em bàn cãi sôi nổi lắm.
Buổi sáng Alexa ngủ dậy vẫn còn mệt. Ở trường em không chú ý học được. Em ngáp khi cô giáo giảng bài. Về nhà, em không biết làm bài tập ở nhà.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.