Hôm nay,  

Văn Hóa Việt Nam

19/06/200500:00:00(Xem: 1986)
tn_06192005_2

Em Đồng Thanh Vân, giải học bổng của Việt Báo


Bài Luận Văn được học bổng của Việt Báo do trường Bolsa Grande High School tuyển chọn.

VĂN HÓA VIỆT NAM

Các bạn thân mến,
Tuần trước, chúng mình đã đọc bài của Kenny Nguyễn, đoạt được một trong hai giải học bổng của Việt Báo về sinh ngữ Tiếng Việt ở trường Trung học Bolsa Grande High School. Tuần này chúng ta đọc bài của bạn Đồng Thanh Vân, đồng đoạt giải học bổng của Việt Báo. Thanh Vân năm nay cũng 17 tuổi, đến Mỹ mới 6 năm nên tiếng Việt rất lưu loát, tất cả các môn học đều đọat điểm A. Bạn Thanh Vân tâm sự rằng muốn sau này làm một cô giáo dạy Trung Học và môn dạy thích nhất là dạy tiếng Việt cho các em. Sau đây là bài viết của bạn Đồng Thanh Vân.


“Có công mài sắt, có ngày nên kim” là một câu tục ngữ người Việt Nam đã nói mấy trăm năm. Câu này có ý nghĩa là nếu mà mình cố gắng và chịu học hay làm, thì có một ngày sự cố gắng đó sẽ có kết quả và mình sẽ làm nên. Câu nói này rất đúng với người Việt mình sống trên đất Mỹ. Tuy người Việt định cư ở Mỹ mới được ba mươi năm, nhưng thành đạt không đâu nói hết. Trong một số thành đạt này có thể cho học sinh mọi gia tộc những cơ hội để học tiếng Việt Nam và lịch sử của người mình. Lớp Việt Ngữ có thể thấy trong những trường Mỹ là nhờ cha mẹ của các em học sinh và những người trong cộng đồng đã tranh đấu cho. Những sự công lao này đã giúp không chỉ học sinh Việt Nam biết thêm về đất nước chúng ta hơn, mà còn mở rộng kiến thức của những học sinh của sắc tộc khác nhau.
Dù đẻ ở Việt Nam, sang Mỹ hồi nhỏ, hay sanh ở bên này thì không một ai mà không hãnh diện mình chính là người Việt Nam. Là người của đất nước nào thì ai cũng muốn học và tìm hiểu những lịch sử và nền văn hóa của nước họ. Sự mến học và tìm hiểu này đã giúp cộng đồng người Việt Nam tranh đấu để có thể cho những trường Mỹ có khóa học tiếng Việt và nền văn hóa của nước Việt Nam. Nhờ những sự tranh đấu của cộng đồng Việt Nam mà đã có nhiều trường Mỹ bây giờ đã có môn học tiếng Việt Nam của mình.


Đây là một sự hãnh diện và thành công to lớn không phải cho một cộng đồng Việt Nam không mà còn cho những cha mẹ của những học sinh nữa. Tuy không còn ở quê hương nhưng người cha mẹ nào cũng muốn con cái của họ biết và nhớ tới tổ quốc thân yêu của mình. Nhờ có lớp tiếng Việt trong trường nên cả bao nhiêu học sinh đã học được biết bao nhiêu điều về nước Việt Nam. Sự hiểu biết này đã mở rộng kiến thức của nhiều học sinh mà chưa bao giờ biết tới nước Việt Nam. Sự kiến thức này đã giúp mở rộng nền văn hóa và tiếng Việt Nam cho học sinh. Học sinh có cơ hội tìm hiểu và học về lịch sử, nền văn hóa, tiếng nói, và đời sống của người Việt Nam. Học sinh học về nước Việt Nam sẽ thấy sự hùng vĩ và mạnh mẽ cả bao nhiêu đời của đất nước “con Rồng, cháu Tiên” Việt Nam. Qua bao ngàn năm kiến thức, người Việt Nam không bao giờ chịu thua và lúc nào cũng muốn tiến thân.
Sự hiểu biết và hiếu học này sẽ không chỉ giúp ích ở trong trường không mà sẽ có ích lợi cho mai này. Sự quyết tâm này của người Việt Nam đã được trả công khi thấy bao nhiêu người Việt đã thành công trên đất Mỹ và bao nhiêu đất nước khác. Biết tiếng Việt và lịch sử của nước Việt sẽ giúp ích cho mai này. Mai sau khi đi làm hay đi dạy học biết nhiều thứ tiếng thì sẽ có lợi và nhiều cơ hội để thành công hơn. Học và biết tiếng Việt thì mai này mình có thể làm lớn và sẽ có cơ hội để giúp đỡ cộng đồng Việt Nam trên đất Mỹ và những nước khác trên hoàn cầu. Biết nhiều về lịch sử và đất nước Việt Nam thì trong tương lai mình có thể cải thiện để cho nước được hòa bình, có ngày tươi sáng hơn. Mình học về đất nước Việt Nam để mai mốt mình có thể kể lại sự hùng tráng và vĩ đại cho những đời con cháu. Mình học về đất nước mình để mình không bao giờ quên quê hương mình, để mình có thể nhớ tới những người đã tới trước mình, sinh đẻ mình ra và đã hy sinh cho mình để mình có ngày hôm nay.

Đồng Thanh Vân

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tóm tắt: Ngày xưa trong vườn thượng uyển của một ông vua nọ có một cây táo kết trái vàng. Nhưng cứ sau một đêm, cây táo lại mất đi một trái. Vua sai hoàng tử cả, rồi hoàng tử thứ đi canh, nhưng sau 12 giờ, cả hai không cưỡng được giấc ngủ, nên táo vẫn bị mất như thường. Đến lúc hoàng tử Út canh giữ, thì phát hiện có một con chim vàng tới tha quả táo.
Năm nay, có nhiều bạn vì bận rộn với niên học mới, muốn học tiếng Việt mà chưa biết phải ghi danh, thủ tục như thế nào, thời gian đã quá trễ không? Bảo Ngọc xin mách các bạn Trung Tâm Việt Ngữ Hồng Bàng.
Mới đây em được ba mẹ dẫn đi dự một chương trình Tết Trung Thu, do hội đồng hương, nơi thành phố trước đây ba mẹ em sống ở Việt Nam. Rồi di cư sang Mỹ, những người cùng ở thành phố gặp nhau, thành ra có một cái hội. Cứ khi Tết đến hay những ngày lễ là ba mẹ em dẫn con cái đi theo.
Năm nay, trong chương trình tôi không theo các em cùng lên lớp mà phụ trách dạy lớp mới của các em vào lớp hai. Lớp mới này đông hơn, tôi rất vui vì biết rằng mỗi năm, phụ huynh cho con cái đi học tiếng Việt nhiều hơn.
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông vua cho làm một vườn thượng uyển có nhiều cây trái quí, nhất là cây táo kết trái vàng. Nhưng khi cây kết trái cứ mỗi ngày lại mất đi một quả táo. Vua sai người con cả ra canh, cậu không chống lại cơn buồn ngủ nên ngày hôm sau vẫn mất một trái, hôm sau đến người con thứ thì cũng xẩy ra trường hợp như người con cả...
Năm nay em đã vào lớp năm trường Mỹ và lớp Bốn trường Việt. Cả hai trường đều đã khai giảng và em đều đi học. Bỏ những ngày Hè, em cũng tiết (tiếc), nhưng đi học thì có cái vui khác.
Các bạn thân mến, Trời đã bắt đầu vào thu, tuy còn những ngày nắng ấm, nhưng buổi sáng sớm và chiều tối đã se lạnh. Lại trong mùa đi học, các bạn nhớ mặc ấm và ăn uống điều độ để có sức mà theo kịp bạn bè.
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông vua cho làm một vườn ngự uyển trồng rất nhiều hoa lạ và cây trái. Trong vườn có một cây táo kết trái vàng nhưng cứ một ngày là mất một quả. Vua sai người con cả ra canh, đến nửa đêm không cản lại cơn buồn ngủ, và hôm sau mất một trái táo vàng. Đến người con thứ hai cũng không cưỡng được cơn buồn ngủ như anh, và lại mất thêm một trái.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.