Hôm nay,  

Mỹ Lan &các Bạn

16/02/200300:00:00(Xem: 2285)
. Chị Mỹ Lan ơi ời!
Vậy là chị Mỹ Lan hết "bí mật" với tụi em rồi nha. Bữa phát giải "Bé Viết Văn Việt" tụi em thấy chị rồi. Cứ tưởng chị Mỹ Lan ốm nhom, mảnh khảnh, ai dè chị Mỹ Lan bự con ghê. Chị uống sữa gì mà mau lớn quá vậy" Chị có tập võ không" Từ giờ trở đi, Tí Phá nói chuyện đàng hoàng với chị chớ hổng dám giỡn nữa đâu. Có giỡn chút xíu trong bài tường thuật, vì là Tí Phá mà, chắc chị Mỹ Lan cũng cười huề, phải vậy hôn" Vì Tí Phá biết chị Mỹ Lan dễ thương lắm, hiền lắm. Chị Mỹ Lan ơi, ở đâu "rớt" xuống một chị tên là Thụy Nhã thấy cũng… dễ thương luôn. Tí Phá hỏi thì chị cười cười: "Từ từ rồi sẽ biết, đừng nôn ruột". Nghe thấy sợ hôn!
. Tí Phá ơi!
Bài tường thuật của Tí Phá hay quá xá là hay. Nhờ Tí Phá "cứu bồ" chớ bắt Mỹ Lan viết một bài công phu như vầy thì chắc phải một năm, Mỹ Lan viết chưa xong. Mỹ Lan nghi lắm, dám chị Thụy Nhã "gà" cho mới viết hay vậy, vì bữa phát giải, thấy Tí Phá theo bén gót chị Thụy Nhã đó thôi. Còn dám chọc quê cái áo của Mỹ Lan nữa à. Mỹ Lan phải học thật giỏi, phải thật ngoan mẹ mới may cho đó.

Chị Thụy Nhã hổng phải trên trời rớt xuống đâu. Chị Thụy Nhã viết văn tiếng Việt cừ lắm à. Chị đoạt giải thưởng bán kết về cuộc thi người lớn "Viết Về Nước Mỹ". Mấy cô chú trong tòa soạn nói về chữ nghĩa, văn chương thì chị là "nhất" rồi! Các bạn có muốn chị Thụy Nhã đứng chung trong gia đình thiếu nhi không" Ngặt cái là chị Thụy Nhã tuy mới "lơn lớn" chút xíu mà bắt chước người lớn, chị thích xưng cô với thiếu nhi kìa. Thì vậy, cứ khi còn con nít thì thích làm người lớn, còn người lớn, già già thì lại thích tre trẻ, phải không các bạn" Các bạn ráng níu áo chị Thụy Nhã, kéo chị xuống làm thiếu nhi vài năm nữa đi.
Nhắn bạn
Lê Thị Kim Trang.
Đã nhận được bài "Con Mèo Nhà Bác Ngọc", sẽ đăng. Nhưng bạn nhớ gửi cho một tấm hình gấp để đăng kèm với bài nhé. Thân mến.
MỸ LAN

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.