Hôm nay,  

Thơ / Dịch Thơ

12/07/200200:00:00(Xem: 4689)
Các bạn thân mến, Bài thơ Anh ngữ của Thiếu…Phụ Nguyen Ha da co ban dich ra tiếng Việt. Người dịch là Julie Quỳnh, chắc các bạn còn nhớ Julie Quỳnh với đàn gà đi lạc chớ.
Mỹ Lan đăng lại cả bài thơ tiếng Mỹ của chị Hà .

WHAT DOES SNOW WHITE DO WHEN…"

What does Snow White do when things go wrong"
Together with little birds, she sings a song.

What does Snow White do when things are not right"
Looking up into the blue sky,
she wipes her tears and smiles.

What does Snow White do when feeling lonely
and being wrapped in the darkness of man-made miseries"
Together with little animals, she dances,
and dreams about how her future prince would be.

What does Snow White do when her prince appears"
Standing in front of her, he is so real, so near!


Together with her eyes, her arms and heart also open wide
to receive his image, his hugs, his love
as the most precious gift
she has received from Life.
NGUYỄN HÀ

Bài dịch của Julie Quỳnh

BẠCH TUYẾT LÀM GÌ KHI…"

Bạch Tuyết làm gì khi mọi thứ đều hỏng
Cùng đàn chim nhỏ, nàng hát một bài ca

Bạch Tuyết làm gì khi mọi việc đều không đúng
Ngước nhìn trời xanh
Nàng lau nước mắt và mỉm cười

Bạch Tuyết làm gì khi cảm thấy cô đơn
Khi bị giam cầm đau khổ trong bóng tối
Cô nhảy múa cùng đàn thú nhỏ
Và mơ về một hoàng tử tương lai

Bạch Tuyết làm gì khi hoàng tử xuất hiện
Đứng trước mặt cô, thật sự, rất gần
Cùng với mắt, tay và trái tim nàng mở rộng
Đón nhận tình yêu, trong vòng tay êm ấm của chàng
Như phần quà quí giá nhất
Cô nhận được từ cuộc sống!

Julie Quỳnh
05/02/ 2002

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Các bạn thân mến, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ vừa thông báo một chương trình phát triển và đào tạo Âm Nhạc cho thế hệ trẻ,
Ngày xưa, ở một làng nọ, có một người đàn bà nghèo khó sinh được một đứa con trai. Khi cậu bé ra đời, người ta tiên tri đến năm 14 tuổi, nó sẽ lấy được vợ là một nàng công chúa.
Bài vở đã ổn, bây giờ vào giờ tập làm thiệp. Các em cắm cúi với những tờ bìa cứng, với hộp màu nước, với những gói kim tuyến... thì Hồng đứng lên thưa cô:
Mẹ con là người con yêu nhất trên đời. Mẹ cũng là người bạn thân nhất của con. Mẹ nuôi con được mười bốn năm rồi mà tình thương không bao giờ hết.
Đâu chỉ đến ngày Lễ Mẹ, chúng mình mới nghĩ tới Mẹ, mà trái tim của những đứa con luôn luôn hướng về mẹ, thương yêu mẹ, như mỗi một ngày mới nào,
Tóm tắt: Ngày xưa có một bà hoàng hậu sinh được ba công chúa. Hai công chúa đầu đều lấy con nhà quan, hưởng giàu sang phú quí. Còn nàng công chúa ba thích tự lập,
Tóm tắt: Ngày xưa có một bà hoàng hậu sinh được ba công chúa. Hai công chúa đầu đều lấy con nhà quan, hưởng giàu sang phú quí. Còn nàng công chúa ba thích tự lập,
Nhìn thấy tôi em vội chạy ra mở cổng. Tôi bước chân vào phòng khách, thấy em ốm quá, không vui vẻ như mọi khi gặp tôi. Tôi kéo em vào lòng và hỏi em có bịnh không? Em lắc đầu.
Tháng 5 có ngày lễ Mẹ, các bạn học tiếng Việt tại Trung Tâm Văn Hóa Hồng Bàng đã thi đua viết về người mẹ của mình với tất cả lòng thương yêu, quí trọng để làm quà tặng trong mùa Lễ Mẹ hằng năm.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.