Hôm nay,  

Thơ Bé: Cây Cà Chua

20/07/200300:00:00(Xem: 4498)
tn_07202003_2
Cây cà chua với hai trái xanh
và đỏ trong góc vườn của mẹ.


Mẹ kể cho bé nghe
Về cây cà chua
Trong một góc vườn
Của tuổi thơ

Mẹ bảo
Ngày ấy
Mẹ còn bé lắm thôi
Bé như con bây giờ
Có khi còn gầy hơn con nữa là khác

Ngày ấy
Những người bạn của mẹ
Là những trái cà chua
Là những con ốc sên
Và những trái khổ qua
Trong góc vườn của ngoại

Ngày ấy
Những bữa cơm của mẹ
Là những nồi canh chua rau muống
Là những dĩa khổ qua trộn suông
Đắng nghét
Cay xè

Ngày ấy
Những người bạn của mẹ
Là những con ốc sên
Bò qua bò lại chậm chạp
Thật chậm chạp
Vì chúng không thể bỏ rơi
Một người bạn cô độc
Lẻ loi, như mẹ

Ngày ấy, con biết không
Mẹ nâng niu từng trái cà chua,
từng trái khổ qua
Còn đối với những con ốc sên
Chỉ có chúng là bạn của mẹ
Nên mẹ quí chúng đến dường nào

Tuổi thơ của mẹ
Không bao giờ vượt quá
Diện tích mảnh vườn bé xíu
Trong ngôi nhà lụp xụp của ngoại
Những người bạn của mẹ
Không ai khác hơn ngoài ốc sên
Và những bữa cơm của mẹ
Lúc nào cũng là khổ qua nấu suông hay cà chua dầm nước muối

Con biết không


Bao năm qua rồi
Từ ngày mẹ rời khỏi mảnh vườn tuổi thơ Từ ngày mẹ lìa bỏ bầy ốc sên
Và những trái cà chua, khổ qua
Để ra đi mãi mãi

Bao nhiêu ngày tháng rồi
Từ ngày mẹ lìa bỏ quê hương
Và lũ bạn thời thơ ấu
Để không bao giờ trở lại

Mẹ đã không đem theo được ốc sên
Cũng không trồng được cây khổ qua
Trên mảnh đất mới
Mảnh đất của quê hương thứ hai
Mảnh đất của xứ người

Con thương yêu
Mẹ chỉ gieo được hạt giống cà chua
Và hạt giống đó đã đâm chồi nẩy lộc
Ra hoa kết trái
Để tới một ngày
Mẹ có trái cà chua trên tay
Xoay một vòng trên cái cuống của nó
Hít hà...

Chỉ cần hít một hơi thôi
Đã nhận ra cái mùi ngai ngái
Của trái cà
Cái mùi mà mẹ không thể quên được
Mùi của quê hương
Của mảnh vườn bé nhỏ
Trong căn nhà tăm tối, nghèo nàn
của ngoại

Chỉ cần hít thêm một hơi thôi
Mẹ đã có cả quê hương trong lòng
Và có cả quê hương trong tim
Một quê hương
Thứ nhất và duy nhất

Cảm ơn cây cà chua
Cảm ơn cây khổ qua
Cảm ơn ốc sên
Xin cảm ơn lũ bạn thời thơ ấu
Côâ độc, ngây dại
Xin cảm ơn tất cả.

Đậu Phộng và Mẹ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mẹ là người tốt, hiền và cương quyết. Mẹ đi làm, thường về trễ nên rất là mệt. Nhưng về nhà, mẹ phải làm nhiều việc nhà, không ngừng tay. Con không giúp gì mẹ được nhiều vì con phải học bài.
Đó là câu nói tự hào của cácthầy cô giáo, phụ huynh học sinh và đa số sinh viên, học sinh gốc Việt chúng ta. Năm nay, Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam vừa đăng Thông Báo của Trường Việt Ngữ dành cho Niên Khóa 2017-2018.
Tóm tắt: Ngày xưa có một bà lão rất nghèo, sống đơn độc trong túp lều tranh tồi tàn và phải tự nuôi thân trong lúc tuổi già ốm yếu. Hàng ngày bà lão phải đi ra đồng mò cua bắt ốc,
Tóm tắt: Ngày xưa có một bà lão rất nghèo, sống đơn độc trong túp lều tranh tồi tàn và phải tự nuôi thân trong lúc tuổi già ốm yếu. Hàng ngày bà lão phải đi ra đồng mò cua bắt ốc,
Vào buổi sáng sớm, trước ngày lễ Mẹ mấy hôm, trong lúc rửa mặt đánh răng, tôi nghe điện thoại reo. Vội vàng mà cũng không bắt kịp điện thoại. Lúc sửa soạn bước ra khỏi nhà, điện thoại lại reo nữa. Lần này thì tôi bắt kịp.
.Bài này em phải suy nghĩ lâu lắm, vì phải viết đến 10 câu về mẹ. Cô giáo nói phải viết nhiều về mẹ vì là ngày lễ mẹ, nên em tặn (tặng) bài này cho mẹ của em.
Các bạn thiếu nhi của chúng ta thật giỏi về mọi mặt, không những xuất sắc về các bộ môn văn nghệ, âm nhạc, thể thao, mà đến lãnh vực nội trợ, gia chánh cũng đoạt những giải quan trọng.
Tuần rồi, trong buổi triễn lãm tranh của nữ họa sĩ Ann Phong, có tổ chức một buổi học vẽ cho người lớn, nhưng vẫn có các bạn thiếu nhi tham dự, tranh của các bạn cũng xuất sắc không thua gì người lớn.
Tóm tắt: Ngày xưa trong một ngôi làng nhỏ, có một bà lão sống đơn độc trong một căn nhà tranh lụp xụp, nghèo khó. Hàng ngày bà phải đi ra đồng mò cua, bắt ốc đem ra chợ bán để mua gạo, thức ăn.
Hôm nay, tôi và các em sẽ đọc “Mảnh Ký Ức thứ hai” của Nina Lê kỳ 3, cô bé viết về chuyến du học, ngày đầu tiên tới Anh Quốc, được xe nhà trường tới tận sân bay Heathrow đón về trường CATS Cambridge.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.