Hôm nay,  

Mỹ Lan & Các Bạn,

20/04/200300:00:00(Xem: 2130)
. Chị Mỹ Lan thương,
Càng ngày em càng yêu thích trang Thiếu Nhi của Việt Báo và cảm phục các bạn viết văn bằng tiếng Việt. Nhờ đọc bài dự thi mà tiếng Việt của em đã khá hơn chút và em đã viết được một bài để gửi cho chị đây. Em có một thắc mắc nhờ chị Mỹ Lan giải thích dùm. Từ khi nói tiếng Việt sõi, tới trường, gặp bạn bè người Việt, em thường nói chuyện với bạn bằng tiếng Việt. Em bị phản ứng kỳ lắm kìa, các bạn em, không những đã không nói chuyện bằng tiếng Việt với em mà còn cười chê, kéo nhau tránh xa em, làm như em là một con vật gì kỳ cục lắm vậy. Có bạn còn nhăn mặt nói bằng tiếng Mỹ: “Bạn nói gì, tôi không hiểu”, rồi quay lưng bỏ đi. Nhưng em chỉ nói tiếng Việt với bạn khi nào chỉ có các bạn người Việt với nhau thôi, còn có một hay vài người bạn Mỹ thì em nói tiếng Mỹ mà. Em biết các bạn đó trong nhà cũng còn ông bà, cô bác đều nói chuyện với nhau bằng tiếng Việt, lẽ nào ở nhà các bạn câm miệng không nói gì sao" Chị Mỹ Lan ơi, từ nay em có nên chỉ nói tiếng Mỹ với người Việt" Chào chị Mỹ Lan và chúc chị khỏe mạnh, tươi vui. (Cassie Ta, Tustin, CA)
.Cassie thân mến,

Đọc thư Cassie Ta, con có tên là Cát Cát, Mỹ Lan phải suy nghĩ nhiều lắm mới dám trả lời. Theo Mỹ Lan biết, quả thật ở trường học, rất nhiều bạn người Việt không biết nói tiếng Việt, hoặc ngại nói vì tiếng Việt dở quá. Còn các bạn nghe Cát Cát nói tiếng việt mà cười chê là có thể vì các bạn đó không được phụ huynh giảng giải cho biết về gốc gác, quê hương mình, không biết tầm quan trọng của tiếng mẹ đẻ. Nhiều bậc ông bà nội ngoại, cô bác chú dì cũng rất buồn phiền về thứ ngôn ngữ gốc gác mà con cháu không chịu học nên trong gia đình, các thế hệ đã khó cảm thông nhau mà còn gây chia rẻ, xích mích và xa cách.
Tuy vậy, không phải cộng đồng mình không có người hiểu rõ sự bỏ rơi tiếng mẹ đẻ đó, mà đang cố gắng tìm đủ cách đưa tiếng Việt vào các chương trình học. Vừa rồi, Luật Sư Nguyễn Quốc Lân đã ứng trúng cử vào khu học chánh thành phố Garden Grove, và LS Lân cũng đang cố gắng làm sao để các thế hệ trẻ hiểu rõ tầm quan trọng của tiếng mẹ đẻ của mình đẻ giới thiệu lịch sử, văn hóa, đất nước của mình cho thế giới bằng nhiều thứ ngôn ngữ.
Còn Cát Cát đừng buồn vì một số nhỏ thiếu ý thức. Hiện nay các trung tâm Việt Ngữ mở ra rất nhiều và trung tâm nào cũng đầy học sinh, kể cả các anh chị sinh viên, trước đây không có phương tiện để học hỏi tiếng mẹ đẻ, nay cũng quay trở lại ngồi lớp rất thấp để được học từ đầu.
Hoan hô bài viết của bạn. Bạn viết hay lắm và sẽ đăng trong số báo này để giới thiệu Cát Cát vào gia đình Việt Báo Thiếu Nhi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sáng hôm nay em đi học. Buổi tối hôm trước mẹ đọc cho em nghe bài mùa tựu trong của một nhà văn Việt Nam, nói là xưa lắm rồi, tên là Thanh Tịnh. Mẹ nói, thời ,mẹ còn nhỏ, đi học, mẹ và các bạn đều rất thích, học thuộc học bài này. Câu mà em nghe một lần là nhớ: “Mẹ em âu yếm nắm tay em, dẫn đi trên con đường làng dài và hẹp…”...
Đâu có bạn nào muốn buổi sáng bị thức dậy khi cơn buồn ngủ vẫn còn ngầy ngật. Đối với các bạn thiếu nhi, được ngủ nướng thêm một chút buổi sáng là điều hạnh phúc và thích thú nhất!
Các vị phụ huynh thân mến, Điều lo lắng cho phụ huynh có con em còn nhỏ đi học, sợ nhất là trẻ thất lạc hoặc bị kẻ xấu bắt cóc. Năm học đã bắt đầu trên toàn quốc nuớc Mỹ, để bảo vệ cho con trẻ, cơ quan FBI đang khuyến khích phụ huynh nên xử dụng chương trình nhận dạng trẻ em (FBI Child ID app), để chuẩn bị cho những trường hợp xấu có thể xẩy ra khi trẻ bị bắt cóc hoặc mất tích.
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông vua muốn trồng một vườn hoa đẹp sau cung điện. Trong vườn có một cây táo kết quả vàng, nhưng cứ sau một đêm thì táo lại thiếu một quả. Hoàng tử Cả và Hoàng tử thứ đều canh vườn, nhưng cứ 12 giờ đêm là buồn ngủ, nên táo vẫn mất. Đến lượt Hoàng tử Út, cố gắng thức và thấy một con chim vàng tới ăn táo. Hoàng tử giương cung bắn, trúng rụng một chiếc lông vàng đem về trình vua cha. Cả triều thần đều nhận là chiếc lông vàng rất quí nên vua muốn có luôn con chim. Vua sai người con cả đi tìm chim, hoàng tử cả không nghe lời cáo khuyên, sa vào một quán ăn chơi vui vẻ và ở luôn không về…
Các em thiếu nhi với ban nhạc dân tộc của nhạc sĩ Vân Ánh Võ trình diễn tại Yerba Buena Center for the Arts, San Francisco Thứ Bảy ngày 25/8 vừa qua.
Tuần lễ này các bạn đã vào trường, mùa hè với bao ngày nghỉ, bao niềm vui trôi qua nhanh quá! Nhưng BN biết, niềm vui tựu trường đối với các bạn cũng vô cùng quan trọng.
Vào Chủ Nhật, ngày 12 tháng 8 năm 2018 là một ngày vui của con và các bạn thiếu nhi vì được đi dự Lễ Phát Giải “Bé Viết Văn Việt 2018” hằng năm.
Cả tuần nay, tôi thường nghĩ tới bài “Tôi Đi Học” của nhà văn Thanh Tịnh mà tôi đã học thuộc lòng từ lúc nhỏ. Và ở trường tiểu học, năm nào mùa tựu trường các thầy cô cũng nhắc nhở, đọc lại cho nghe:
Tóm tắt: Ngày xưa có một ông trồng một vườn hoa đẹp sau cung điện của mình. Trong vườn có một cây táo kết quả vàng, nhưng cứ sau một đêm thì cây táo lại thiếu một quả. Vua cho hai hoàng tử anh và em đi canh, nhưng hoàng tử nào cũng cứ 12 giờ là ngủ nên sáng hôm sau vẫn thiếu một quả. Hoàng tử Út xin vua đi canh và phát giác ra có một con chim lông vàng tới ăn trái táo. Hoàng tử giương cung bắn, chim bay vụt đi, rớt lại một sợi lông vàng. Hoàng tử Út đem về trình cho vua cha, quần thần cho rằng chiếc lông vàng còn quý hơn cả một vương quốc...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.