Hôm nay,  

Mỹ Lan & Các Bạn

25/05/200300:00:00(Xem: 1973)
. Chị Mỹ Lan thân mến,
Trong gia đình, em bị coi là một đứa trẻ hư, hay cãi, hay làm trái ý người lớn. Em hay bị phạt kỷ luật, chẳng hạn như khi em đang ăn cơm, vô ý làm đổ soup hay văng muỗm, em liền bị đứng úp mặt vào tường. Trong khi đó, chị của em hay em của em cũng phạm những lỗi lầm như vậy thì không bị phạt như em.
Vì vậy nên em hay giận dữ, cãi lại, hay cố ý làm hư bể đồ đạc cho hả tức, và mỗi lần như vậy, em lại càng bị phạt nặng hơn, nhưng em bất cần, vì em nghĩ cha mẹ em đã không thương con đồng đều.
Em còn bị chị của em bắt nạt nữa, hay sai em làm cái này, lấy cái nọ cho chị. Khi chị uống nước, em cũng phải lấy nước, bưng ly cho chị. Em không làm thì bị mắng: Anh chị em trong nhà, phải nhường nhịn, giúp đỡ nhau.
Để trả thù, em thường cố ý vấp té, làm bể ly…nhưng thật tình em vẫn không muốn làm như vậy đâu. Em muốn được ba má thương yêu em như các anh chị em. Mỹ Lan nói cho em biết em phải làm sao" (John Nguyen, Garden Grove)

.Bạn John Nguyễn thân mến,
Mỹ Lan đọc thư của bạn, rất hiểu bạn và còn cảm thông với bạn nhiều nữa. Phương pháp lấy lại tình thương của gia đình rất dễ. Có gì đâu, trước hết bạn phải tỏ ra một đứa con ngoan, không hay cãi, tranh với người lớn và biết vâng lời. Đừng bao giờ vì giận giữ mà cố ý làm bể hay phá hư đồ đạc. Nếu vô ý lỡ tay làm hư hại hay đổ vỡ đồ đạc thì bạn nên thú nhận với người lớn và xin lỗi, nói là không cố ý và hứa từ nay sẽ cẩn thận hơn. Chỉ cần một thời gian ngắn thôi, gia đình sẽ thấy bạn ngoan ngoãn và bạn sẽ lấy lại tình thương yêu của tất cả mọi người.
Cha mẹ nào cũng thương các con đồng đều, chỉ vì khi có đứa con không ngoan ngoãn, không nghe lời thì cha mẹ sẽ buồn hơn, và vì thương con mà phải nghiêm khắc để dạy con mà thôi. John Nguyễn ơi, Mỹ Lan thấy John Nguyễn vẫn còn ngoan lắm, chỉ vì sự hiểu lầm của gia đình mà muốn làm ngược lại. Mong John Nguyễn sớm chứng tỏ được sự cố gắng của mình và sẽ được gia đình thương mến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.