Hôm nay,  

Sinh Hoạt Thiếu Nhi

10/12/200600:00:00(Xem: 2478)

Sinh Hoạt Thiếu Nhi

Ngoài chuyện chính của thiếu nhi Việt Nam là tới trường học tiếng Mỹ, nhưng cũng có những môn học khác không kém quan trọng, như “mình là người Việt Nam phải đi học tiếng Việt”, đi học đàn, học nhạc, học các môn nghệ thuật như trượt băng, múa Ba Lê, đánh kiếm và để rèn luyện thân thể khỏe mạnh, nhanh nhẹn, các thiếu nhi đi học võ tại các võ đường. Các võ đường rất đông đảo thiếu nhi đến học, ở đây, thiếu nhi được trau dồi thể lực, vừa được giáo dục đạo đức.

Mới đây, tại võ đường Aikido góc Westminster  do Giáo Sư Đặng Thông Phong làm giám đốc đã có buổi biểu diễn võ thuật và ra mắt cuốn sách tựa đề: Aikido Weapons Tecnicques, do Giáo Sư  Đặng Quốc Thông cùng một môn sinh theo học từ 12 năm qua là Tiến Sĩ Lynn Seiser biên soạn.

Các bạn có thấy vây quanh bàn với Ngân Hà có rất nhiều bạn thiếu nhi cùng chăm chú xem sách. Các bạn thiếu nhi chuộng võ thuật rất thích cuốn sách này. Một ban trả lời câu hỏi của Ngân Hà:

“Em thích học võ để không bị ai bắt nạt mà còn tự vệ và giúp người khác. Em mấy tuổi há" Còn nhỏ xíu thôi hà, mà….”

Bạn đưa hai ngón tay lên. Vậy là bạn đã được hai đai rồi.

Ngân Hà hỏi một bạn khác, đang chăm chú đọc sách bên cạnh phụ huynh. Bạn này hơi khó tính:

“Không thấy tui bận sao mà hỏi hoài…Đang đọc sách…Ừa, Á, sách hay…Em thích…thích, để đọc đã, chị.”

Vậy đó, Ngân Hà cũng không hỏi thêm một bạn nào nữa, mà cũng xúm vào xem ké cuốn Aikido Weapons Tecniques, để xin Mẹ tiền mua cho được một cuốn về nhà đọc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Em rớt (rất) là sợ ma, tại chị Hai của em hay dọa em lấm (lắm). Túi (Tối) em rớt (rất) là sợ ra vườn một mình. Em cũn (cũng) khôn (không) dám xuốn (xuống) bếp.
Chỉ còn một tuần nữa là đến ngày Halloween. Năm nay ngày 31 tháng 10, lễ hội rơi vào ngày Thứ Bảy. Các bạn đã chuẩn bị quần áo, mặt nạ, để có một buổi chiều tối vui chơi, đi xem những căn nhà ma và dọa nhau ma chưa?
Sáng hôm sau, đức Vua thân chinh đến dưới cái cổng tối om và nghe được những câu cô gái nói với cái đầu ngựa Phalada. Vua theo ra cánh đồng, nấp sau một bụi cây.
Em có một người Ba mà lút (lúc) nào cũng bận rộn. Ba em cao hơn má em, mà ốm hơn má em, nhưn (nhưng) ba khôn (không) đẹp bằng má,
Tí Ti vừa đọc một tin ở Việt Nam, về cách đối xử của cô giáo trường Mầm Non với các bé còn nhỏ tuổi. Tin bé trai 14 tháng tuổi bị trói chân tay,
Đến đồng cỏ, cô ngồi xuống và rũ tóc ra. Tóc cô óng ánh như vàng nguyên chất và Cuốc rất thích nhìn mớ tóc ấy lóe sáng. Anh muốn nhổ vài sợi tóc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.