Hôm nay,  

Báo Washington Post Ủng Hộ TNS Tim Kaine Tranh Cử Vào Thượng Viện Hoa Kỳ Nhiệm Kỳ Iii Và Bác Bỏ Hùng Cao

26/09/202411:05:00(Xem: 4562)
blank
  

BÁO WASHINGTON POST ỦNG HỘ TNS TIM KAINE TRANH CỬ VÀO THƯỢNG VIỆN HOA KỲ NHIỆM KỲ III VÀ BÁC BỎ HÙNG CAO.

  

Washington Post

23-9-2024

Bản tóm tắt tiếng Việt: NQK.

https://www.washingtonpost.com/opinions/2024/09/23/virginia-senate-endorsement-tim-kaine/

   

Báo Washington Post đã lên tiếng ủng hộ TNS Tim Kaine tranh cử vào Thượng Viện Hoa Kỳ nhiệm kỳ III trong bài xã luận phổ biến vào ngày 23/9/2024. Bài  xã  luận nhận định ông là một thượng nghị sĩ kiểu mẫu: chu đáo, nghiêm túc, điềm tĩnh, đứng đắn và có tính xây dựng.

  

Washington Post ca ngợi TNS Tim Kaine là một công chức dày dặn kinh nghiệm. Ông ta khởi nghiệp là một luật sư dân quyền trước khi trở thành ủy viên hội đồng và thị trưởng Richmond, phó thống đốc và thống đốc Virginia, chủ tịch Ủy Ban Quốc Gia Đảng Dân Chủ và ứng cử viên của đảng ông cho chức phó tổng thống năm 2016.

 

Thâm niên của TNS Kaine tại Thượng viện rất quý giá đối với Virginia. Thất vọng trước giọng điệu ngày càng cay đắng của chính trị, ông đã dự định không tìm kiếm nhiệm kỳ thứ ba, nhưng một câu Kinh thánh đã gây ấn tượng với ông: “Chớ mệt mỏi khi làm điều tốt. Bạn sẽ gặt được một vụ mùa bội thu nếu bạn không bỏ cuộc.” Đảng Dân Chủ cũng kêu gọi ông tái tranh cử.

 

Mặc dù TNS Tim Kaine là một đảng viên Dân Chủ kiên trì, nhưng tại Thượng Viện, ông đã làm việc hiệu quả với đảng đối lập. Ông ta hợp tác với TNS Susan Collins (Cộng Hòa, Maine), một người Công giáo, để cố gắng bảo vệ quyền phá thai sau vụ Dobbs v. Jackson Women’s Health Organization. Cùng với TNS Todd Young (Cộng Hòa, Indiana), ông đã đứng lên chống lại tổng thống của cả hai đảng bằng cách yêu cầu Quốc Hội cho phép sử dụng lực lượng quân sự, thay vì từ bỏ trách nhiệm hiến pháp trước cơ quan Hành Pháp. Năm ngoái, Thượng viện đã thông qua dự luật của ông bãi bỏ tái ủy quyền Chiến Tranh Iraq kéo dài 21 năm với 66 phiếu bầu.

 

Dù bây giờ đã 66 tuổi nhưng ông Kaine vẫn còn nhiều nghị lực. Mùa xuân này, ông đã xuất bản một cuốn sách có tên “Đi bộ, đạp xe đạp, Chèo thuyền : Cuộc Sống Ngoài Trời (Walk Ride Paddle: A Life Outside) nói về những trải nghiệm của ông khi hoàn thành cái mà ông gọi là cuộc thi ba môn phối hợp thiên nhiên Virginia: đi bộ đường dài suốt 559 dặm của Đường Mòn Appalachian trong tiểu bang, đạp xe dọc theo chiều dài 321 dặm của Blue Ridge Parkway và chèo thuyền kayak trên sông James từ dãy núi Allegheny đến vịnh Chesapeake.

 

Đối thủ Cộng Hòa của Tim Kaine là một cựu Đại Tá Hải Quân đã nghỉ hưu Hùng Cao, có một tiểu sử đáng ngưỡng mộ. Tuy nhiên ông Hùng Cao thiếu cá tính và tính thực dụng để phát huy hiệu quả ở Thượng Viện, hệ tư tưởng của ông không đồng bộ với trạng thái ôn hòa mà ông ta tìm cách đại diện. Ông Cao tự mô tả mình là “MAGA” và là một phần của phái “America First.” Ông đã so sánh Tổng thống Joe Biden tới các nhà lãnh đạo Cộng Sản ở Việt Nam. Ông ta tự mình tuyên bố “vui mừng” về việc Tối Cao Pháp Viện lật ngược vụ Roe v. Wade.

 

oo0oo

 

Cuộc thăm dò dư luận của báo Washington Post trong tháng 9 cho thấy TNS Tim Kaine đang dẫn đầu Hùng Cao với tỉ lệ 53/41. Cách biệt 12 điểm là đáng kể. Harris đang bỏ xa Trump với 8 điểm. Hùng Cao dường như đang mất đi con đường chiến thắng vì liên kết với Trump.

 

Ngoài ra mô hình của báo the Hill cho thấy TNS Tim Kaine có 88% cơ may thắng cử so với cơ may của Hùng Cao là 12% vào thời điểm hiện nay.

 

Marc Fisher, phụ tá Chủ Bút của Washington Post trong bài xã luận viết rằng Hùng Cao là một món quà của Đảng Cộng Hòa tặng cho Tim Kaine và Đảng Dân Chủ. Chiến dịch tranh cử của Hùng Cao dường như hết hơi vì ứng cử viên giới hạn xuất hiện nơi công cộng.

 

Washington Post là một trong những tờ báo hàng ngày, lâu đời, độc lập, có nhiều uy tín nhất trong nước Mỹ cùng với New York Times, Los Angeles Times, và Wall Street Journal. Việc hỗ trợ của Washington Post có ảnh hưởng mạnh trong giới cử tri. Tính đến năm 2023, Washington Post có số lượng bản in lớn thứ ba ở Hoa Kỳ, với 135,980 người đăng ký bản in và 2.5 triệu thuê bao phiên bản kỹ thuật số.

 

Hùng Cao có những quan điểm cực đoan không thay đổi trong ba năm qua về hầu hết các vấn đề mà cử tri lưu tâm. Ông chủ trương:

 

* Cấm phá thai trong mọi trường hợp, vi phạm quyền căn bản phụ nữ.

* Chống việc bảo vệ những người đồng tính, lưỡng tính, chuyển giới và thiếu niên.

* Ca ngợi cuộc nổi loạn tại Điện Capitol vào ngày 6-1-2021 nhắm lật ngược kết quả bầu cử 2020. Gọi những người bị truy tố vì tham dự vào cuộc bạo loạn ở Quốc Hội là tù nhân chính trị xứng đáng được ân xá.

* Chống mọi biện pháp an toàn kiểm soát súng vì cho là vô ích.

* Chống việc cưỡng bách chích ngừa COVID-19 cho toàn thể quân đội Hoa Kỳ.

* Bênh vực Trump, chống lại việc Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ / FBI khám xét Mar-a-Lago tịch thu những tài liệu mật quốc gia Trump đã cất giấu tại tư dinh.

* Phủ nhận kết quả của cuộc bầu cử 2020 và cho rằng cuộc bầu cử này gian lận.

* Phủ nhận Biden khi còn là thượng nghị sĩ đã tận tình giúp người Việt tị nạn theo những hồ sơ đã công khai hóa của Bộ Ngoại Giao và Quốc Hội Hoa Kỳ.

* Tuyên bố Tổng Thống Biden không xứng đáng là tổng tư lệnh quân đội.

* Chỉ trích Tổng Thống Biden đã giúp Ukraine chống lại cuộc xâm lăng của Nga vì lý do ngân sách quốc gia eo hẹp, nhưng lại hỗ trợ giúp võ khí cho Do Thái.

 

Nexstar Media Group sẽ tổ chức một cuộc tranh luận giữa Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ đương nhiệm của Đảng Dân chủ Virginia, Tim Kaine và đối thủ Cộng Hòa ông Hùng Cao. Cuộc tranh luận sẽ diễn ra vào ngày Thứ Tư, ngày 2/10, 7 PM (ET) tại Đại học Bang Norfolk State University ở Norfolk và được truyền hình trên toàn tiểu bang. WAVY TV 10 (WAVY.COM) là một trong số các đài ở Virginia phát sóng cuộc tranh luận. 

 



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thứ trưởng Bộ Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Ba rằng Hoa Kỳ đang "tích cực xem xét" phải làm gì với thuế quan đối với hàng hóa Trung Quốc do chính quyền Trump áp đặt. Ông nói thêm rằng chính quyền hiện tại đang "đánh giá vai trò thuế quan nhằm tạo ra một sân chơi bình đẳng cho các công ty Mỹ."
Giáo sư Nguyễn Văn Sâm đã tái bản truyện thơ “Kể Chuyện Tình Buồn” của cụ Hồ Biểu Chánh (1885-1958) trong những ngày cuối tháng 5/2022. Bản gốc tác phẩm là “U Tình Lục” được viết với tên khai sanh của tác giả là Hồ Văn Trung, ấn hành năm 1913. Bản giới thiệu và chú giải do Giáo sư Nguyễn Văn Sâm thực hiện lần đầu là năm 2013, khi tác phẩm tròn 100 năm tuổi, và bản chú giải được đặt tên là "Kể Chuyện Tình Buồn" cho phù hợp với độc giả của thế kỷ 21. Bản in lần thứ nhì là năm 2022 dày 208 trang, cùng với ba bài nhận định của ba nhà văn Ngự Thuyết, Nguyễn Văn Trang, Phan Tấn Hải.
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị hôm thứ Hai đã nói chuyện với các nhà lãnh đạo của 10 quốc đảo Thái Bình Dương tại Fiji tại Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao các quốc đảo Thái Bình Dương lần thứ hai. Trong một dự thảo tuyên bố, TQ đã trình bày kế hoạch hành động 5 năm nhằm phát triển thêm các hiệp định thương mại và an ninh khu vực, vốn gây ra lo ngại giữa các nước đồng minh của Hoa Kỳ.
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm Chủ nhật xác nhận ít nhất 2.229 ngôi nhà ở khu vực Kharkiv đã bị phá hủy trong các cuộc pháo kích của Nga kể từ khi Nga phát động chiến dịch quân sự ở Ukraine: "Chúng tôi sẽ khôi phục mọi thứ, xây dựng lại nó, lấp đầy nó bằng sức sống.
Tin này VB đăng dè dặt, vì chưa có nguồn thứ 2 xác minh: Có ít nhất 2 tiểu đoàn chiến binh Ba Lan đã vào Nebra, trong lãnh thổ Ukraine. Các tiểu đoàn này được nhìn thấy có pháo chống xe tăng, pháo binh, xe thiết giáp, trong khi bản thân Lục quân [Ba Lan] đã đóng trên lãnh thổ của khu vực Necrophos trên thực tế thuộc khu vực tuyến đầu. Tin này do phóng viên chiến trường người Nga Yevgeni Padavi loan đi [VB: nhưng chưa hãng tin quốc tế nào xác minh].
Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky hôm thứ Sáu bày tỏ hy vọng rằng xung đột với Nga có thể kết thúc trong tương lai gần. "Nếu thế giới thực sự thống nhất và trung thực về hành động xâm lược của Nga đối với quốc gia có chủ quyền của chúng tôi, tốc độ kết thúc cuộc chiến này sẽ được tính bằng tuần. Vài tuần, thậm chí không phải vài tháng", ông nói.
Nhan đề sách là “Thơ Thiền Lý-Trần – Zen Poems From Early Vietnam” (sẽ viết tắt là “Tuyển tập”). Đây là một tuyển tập dịch 30 bài thơ Thiền thời Lý – Trần. Tuyển tập thơ dịch này viết trong ba ngôn ngữ: thơ Thiền thời Lý – Trần viết trong chữ Hán, được chuyển dịch sang tiếng Việt của những năm đầu thế kỷ 21, và rồi được dịch sang tiếng Anh. Tuyển tập thực hiện rất mực công phu, vừa có tính uyên bác của những người nghiên cứu, vừa có nét đẹp thi ca được ghi trong ba ngôn ngữ, và là sự hợp tác thơ mộng của nhà thơ Nguyễn Duy với hai dịch giả nổi tiếng Nguyễn Bá Chung và Kevin Bowen. Cũng hy hữu như thế cho tuyển tập: Lời Tựa (Foreword) của Giáo sư Lê Mạnh Thát nơi các trang 7-12 của sách. Cũng do một duyên kỳ ngộ, người viết trong mấy tuần qua có được một ấn bản sách này, sau khi Tuyển tập đã phát hành từ 17 năm về trước.
Cô giáo Eva Mireles, 44 tuổi với 17 năm dạy học là một trong những người bị thiệt mạng trong vụ nổ súng tại trường tiểu học Robb Elementary tại Texas vừa qua. Cô con gái đã tốt nghiệp đại học của bà là Adalynn Ruiz vừa đăng tấm ảnh hai mẹ con cùng những hàng chữ tha thiết và xúc động viết cho mẹ, gọi mẹ là một người hùng khi đã che đạn cho các học sinh bé nhỏ của bà...
Theo các tài liệu của CNN, Trung Quốc đã đề xuất một thỏa thuận an ninh khu vực sâu rộng với một số quốc đảo Thái Bình Dương, trong bối cảnh Hoa Kỳ và các đồng minh lo ngại về việc Bắc Kinh mở rộng phạm vi hoạt động trong khu vực. Dự thảo do TQ gửi tới các đối tác tiềm năng ở Nam Thái Bình Dương kêu gọi hợp tác nhiều hơn trong lĩnh vực an ninh, trị an và an ninh mạng cũng như phát triển kinh tế cùng các lĩnh vực khác.
Thủ tướng Thụy Điển Magdalena Andersson họp báo ở Stockholm hôm thứ Tư, bác bỏ cáo buộc của Thổ Nhĩ Kỳ rằng Thụy Điển đang gửi tiền hoặc vũ khí cho các tổ chức khủng bố. Các đại biểu của Phần Lan và Thụy Điển hiện đang ở Thổ Nhĩ Kỳ trong nỗ lực vận động Thổ Nhĩ Kỳ giúp gia nhập NATO.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.