Hôm nay,  

Đơn xin thôi việc

22/06/202309:34:00(Xem: 4139)
Truyện

kim

Sarah, cô bạn da trắng, từng học chung với tôi chương trình về Day Care tại McEwan College nhưng lại rủ rê tôi làm việc hổng có dính dáng gì đến Day Care: chuỗi cửa hàng cà phê. Hồi đó, sau khi lấy bằng Day Care, chúng tôi mỗi người một nẻo, tôi làm trong một Day Care Center một thời gian, bỗng một hôm gặp lại Sarah, nó bảo nó đang làm manager cho một chuỗi cửa hàng cà phê, nó khoe ông chủ rất dễ thương, tốt bụng, đang cần một người làm part time rất đúng “nghề” của tôi!
    Tôi hỏi:
    – Đúng nghề gì chớ?
    – Thì nghề giáo bên Việt Nam của mày đó.
    – Ủa, ổng cần người dạy Tiếng Việt hay là dạy Toán cho nhân viên cửa hàng sao?
    Biết tôi đùa, Sarah giải thích:
    – Mày chỉ cần đến làm schedules cho 7 tiệm cafe của ổng, tổng cộng gần 100 nhân viên nên ổng bận lắm, một tuần 2 ngày thôi, đúng với khả năng organized của mày, đúng không nào?
    Sarah kèo nài mãi, tôi cũng xuôi lòng, đồng ý đến nhận việc, khỏi cần phỏng vấn, ổng cho vào làm ngang hông. Thời gian đầu công việc khá thú vị, khoảng 3-4 giờ chiều đến một tiệm, trước khi vào office trong tiệm, làm ly cafe và một dĩa bánh, mở computer bắt đầu làm schedules cho 2 tuần tới, sau đó chạy xe đến tiệm tiếp theo, đến tiệm cuối cùng là xong việc, thảnh thơi lái xe ra về.
    Nhưng rồi bắt đầu có những problems nho nhỏ, ví dụ như có người bệnh, nghỉ đột xuất, hoặc đi vacation, hoặc quit job, thì dù là đang nửa đêm tôi cũng bị họ nhắn tin để tôi điều chỉnh schedules theo đúng nhu cầu của tiệm, vì tiệm nào cũng đông khách, báo hại tôi phải nhổm dậy, mở computer nhà, xem xét, tìm người từ tiệm này bỏ qua tiệm kia, réo người part time đi làm thêm, phone gọi người làm extra time... nhức cái đầu, có lúc “tẩu hỏa nhập ma” tôi làm lộn schedules, gây rắc rối tới cả nhóm tiệm. Tôi bèn gặp ông boss xin nghỉ việc, ổng đồng ý tôi không làm schedules nhưng xin tôi ráng ở lại tiệm bán bánh và cafe giúp ổng vì đang thiếu người. Nhỏ Sarah xúm vào năn nỉ, (vì nó biết trái tim tôi mềm yếu), ừ thì một tuần 2 ngày ca chiều không bận rộn lắm, đến đây vừa làm vừa... ăn, vừa tán gẫu với khách hàng, đỡ nặng đầu hơn làm schedules, cũng vui.
    Một lý do khác khiến tôi ở lại và gắn bó với tiệm cafe vì chuyện ơn nghĩa, ân tình. Ông boss là người Úc gốc Do Thái, qua Canada sinh sống từ lâu, bản tính hài hước, hào phóng làm từ thiện. Quanh năm đều có những events của các cộng đồng trong city, các hội từ thiện, ông đều cho mấy thùng cafe pha sẵn kèm theo ly giấy, đường sữa và hàng trăm cái bánh ngọt. Tôi cũng tranh thủ chớp thời cơ, xin ông “tài trợ” cho Hội Người Việt nơi tôi đang làm thiện nguyện, nhất là mùa Trung Thu và Tết Nguyên Đán, ông vui vẻ thoải mái ủng hộ, có lần ông còn đến dự xem tôi làm MC, thấy có nhiều trẻ em, ông bảo lần sau ông sẽ tặng thêm hot chocolate. Bởi vì mối dây nghĩa tình với ông chủ và Sarah mà thấm thoát tôi đã làm ở chỗ ấy gần 10 năm trời.
    Rồi cũng đến lúc tôi phải ngưng công việc này, tôi nói với chồng:
    – Em thấy áy náy với Sarah và ông boss, chắc họ sẽ đau lòng lắm, ngoài ra em còn nhớ những khách hàng thân thuộc, gặp nhau nói chuyện gia đình, chuyện làm ăn, chuyện thời cuộc ...trời ơi, em chẳng muốn chia tay chút nào.
    – Nhưng em đã suy nghĩ mấy tháng nay rồi còn gì, đã đến lúc em ưu tiên những công việc khác của cuộc đời em chứ, đâu thể nể nang và yếu đuối mãi.
    Lẽ ra tôi nên báo cho Sarah trước, nhưng biết chắc nó sẽ nài nỉ ỉ ôi, nên tôi quyết định email chung cho Sarah và ông boss. Viết xong thư xin thôi việc, tôi rầu rĩ đọc đi đọc lại mà chưa dám nhấn nút “send”. Ngày hôm sau, biết tôi chưa nỡ gửi mail, chồng tôi lại nói:
    – Ối dào, em cứ tưởng khi họ nhận được mail thì họ sẽ vật vã khóc lóc, tưởng như trái đất này sụp đổ sao?
    – Cũng gần như vậy đó anh! Anh không hiểu được đâu.
    Tôi phone cho nhỏ em thân thiết trong ca đoàn, nó nói ngay:
    – Chị dẹp cái tính ủy mị cải lương đi là vừa! Tụi Tây đứa nào chả ngọt xớt, sáng còn “how are you, I love you” rồi đến chiều tỉnh bơ đưa giấy layoff đó nghen.
    Thôi thì chẳng ai hiểu tôi cả, tôi đành phải lấy hết... can đảm gửi mail. Đúng như tôi dự đoán, chưa đầy nửa tiếng sau, ông boss trả lời một đoạn dài, tuy không níu kéo nhưng những câu nói chứa chan tình cảm làm tôi ray rứt. Rồi buổi tối, Sarah phone tôi với hàng loạt câu hỏi “vì sao và vì sao”, thậm chí nó còn “trả giá” tôi làm một tuần một shift cũng được, rồi kết thúc với giọng rầu rầu: “Mày nghỉ làm, tiệm sẽ không bao giờ còn như trước nữa, Laura ơi”.
    Đến ngày làm việc cuối, chia tay nhóm nhân viên ca chiều, ông boss đặt mấy món nhà hàng Tàu. Ăn uống xong, Sarah đại diện đem ra ổ bánh có ghi chữ “farewell Laura”, một giỏ quà và tấm thiệp mỗi người ghi một câu làm tôi bật khóc. Sarah đưa tôi một túi quà riêng và tấm thiệp, nói tôi về nhà mới được mở ra đọc vì nó sợ cả tôi và nó lại... khóc.
    Tấm thiệp của nó, với chữ viết tay, thật dài, trong đó có đoạn đại khái là: “Laura ơi, bạn đã ở cùng tôi ngần ấy năm, chia sẻ những thăng trầm của tiệm, những buồn vui của nước mắt nụ cười của hai chúng mình”.
    Thực ra “buồn vui” là của Sarah. Trong số khách hàng quen thuộc của tiệm, có chàng Steve là một Computer Engineer đến tiệm mỗi ngày hai lần, lúc trưa đi làm, và lúc chiều tối sau khi xong việc. Lần nào Steve cũng nán lại nói chuyện với chúng tôi, nhất là với Sarah, rồi hai người nảy sinh tình cảm. Nàng là single mom, chàng một lần đò dang dở, hai tâm hồn hợp nhau, quấn quít nhau không rời.Tôi cũng nhiều lần tháp tùng Sarah đi sports bar cùng uống bia, ăn nacho và xem hockey games với Steve. Những ngày Lễ như Giáng Sinh, Valentines, Canada Day ... Steve đều mang chocolate đãi cả nhóm nhân viên trong tiệm.
    Rồi bỗng không thấy Steve đến tiệm nữa, Sarah cho biết Steve đã nói lời chia tay, với cả 1001 lý do khi người ta không còn yêu. Thương Sarah vật vã với sự lẩn tránh của Steve, nên vào một lần tan ca lúc 11 giờ đêm, tôi lái xe chở nó tìm đến nhà Steve để nói chuyện một lần rõ ràng. Nhưng khi đến nơi, căn nhà đã treo bảng cho mướn, Steve đã trả nhà và dọn đi nơi khác. Sarah chui vào xe tôi khóc nức nở, còn tôi lặng lẽ lái xe khắp các nẻo đường dưới phố, mở cửa sổ xe cho gió đêm mát lạnh ùa vào ủi an Sarah, giúp nó mạnh mẽ vượt qua nỗi buồn.
    Đó là một trong rất nhiều kỷ niệm khiến tôi lưu luyến khi nhớ về nơi đây. Thương Sarah và quý ông boss, tôi sẽ cất giữ những món quà, những tấm thiệp và tình cảm của họ trong trái tim.
Chiều chủ nhật, chồng tôi sau khi đi đánh golf, về nhà báo tin:
    – Anh mới ghé qua tiệm cũ của em mua cafe và bánh ngọt.
    – Thế à ?Anh có gặp Sarah?
    Anh cười tươi như hoa:
    – Anh đi lối Drive Thru nhưng nhìn vào tiệm có thấy Sarah.
    Tôi chờ đợi:
    – Rồi sao nữa?
    Nhìn qua cửa sổ anh thấy nó đang hớn hở nói chuyện cười đùa với khách hàng, cứ như là Laura chẳng còn hiện hữu trong tâm trí nó.
    Tôi xịu mặt, chồng tôi tiếp luôn:
    – Khi anh lái xe vòng ra trước tiệm, anh thấy ông boss của em đứng ngay parking lot, tay cầm ly cafe nói chuyện với một người nào đó, mặt mũi rạng ngời phơi phới, có thấy nhớ nhung khổ đau vì Laura gì đâu nà! Em thấy chưa, “không mợ chợ vẫn đông dzui”, em chớ có mà sầu đau thổn thức.
    Tôi liếc chồng, lầm bầm: “Giỡn hổng dzui tí nào” rồi bỏ vào phòng ngủ. Tôi biết anh nói đúng, tôi biết câu “life goes on”, tôi biết thời gian chữa lành mọi nỗi buồn, nỗi nhớ thương.
Nhưng tôi cũng tin rằng, những câu nói tâm tình của ông boss, những cái ôm và nước mắt của Sarah ngày chia tay là có thật, rất thật.
    Chồng à, anh đừng hòng đánh phá, chia rẽ tình cảm của chúng tôi chớ! Mơ đi!

 

– Kim Loan

(Edmonton, June 2/2023)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
thăng trầm lên xuống / như những bậc đá trên đồi xanh / tóc bay theo gió / mùa hạ êm đềm thắp lửa mặt trời / trong từng đôi mắt mong đợi / dõi cánh chim bay xa...
Ông bà Năm quê quán ở Thuận Hòa, Sóc Trăng, ông bà sinh cơ lập nghiệp cùng với và tiếp nối tổ phụ tổ mẫu nhiều đời ở quê. Họ yêu đồng ruộng, yêu vùng đất màu mỡ phù sa ruộng vườn gieo trồng thoải mái. Vậy mà sau ngày quốc nạn 30– 04– 1975, họ chật vật vì ruộng vườn, làm nhiều phải đóng thuế nhiều, làm ít thì bị tổ sản xuất phê bình kiểm thảo. Lúa mạ thiếu nước, thiếu thuốc trừ sâu, trồng tỉa khó khăn...
Trời nắng chang chang, thỉnh thoảng từng cơn gió bụi bốc lên bay rát cả mặt, dòng xe máy xình xịch chạy như mắc cửi trên đường. Hai bên lề đường có cả mấy mươi tiệm vịt quay, heo quay, những con vịt quay vàng ươm, có con thì da sậm màu hơi ngả nâu tất cả đều béo nhẫy mỡ, treo tòng teng trong tủ kiếng trông rất bắt mắt. Những con heo sữa quay vàng ruộm hoặc ngã màu cánh kiến, chủ tiệm còn gắn vào miệng nó một cái bông đỏ thắm...
Longwood Gardens là một “vườn hoa” không những nổi tiếng của Tiểu bang Pennsylvania mà còn là một trong vài vườn hoa nổi tiếng nhất của cả nước Mỹ...
Ở Mỹ người ta không ăn mỡ của động vật như heo, bò, gà vịt, vì sợ tăng cholesterol. Nếu ăn mỡ họ ăn bacon, thịt ba chỉ ướp muối. Họ chiên bacon cho giòn, ăn kèm với trứng chiên và bánh mì. Một món điểm tâm rất được nhiều người yêu thích. Tôi thích dùng mỡ nhưng chỉ dùng ở một vài món. Mỡ heo, tôi mua miếng dày, thái hạt lựu, thắng riu riu cho đến khi tóp mỡ héo lại, màu vàng nhạt ngả sang nâu. Tôi vớt tóp mỡ, để riêng ra cho khô và giòn, dùng để kho cá bống. Vì cất nhiều công, nên tôi rất quý tóp mỡ...
Vinh cầm cái ly nhỏ đưa lên “Dô. Anh em !” “Ê. Sao khẩn trương thế, mày? Chưa có miếng nhắm nào vô bụng cả!” Đặt ly xuống, nhìn khuôn mặt bị thịt của Sáu Diên đang cười, Vinh chợt thấy bực mình và cụt hứng...
Thế kỷ trước, truyện Ví Dụ Ta Yêu Nhau* của một nhà văn trẻ đã làm bao nhiêu “kẹp tóc”, “húi cua” say mê một thời. Thế kỷ này, các cô, các cậu ngày xưa, giờ đây là những bà, những ông với mái tóc mặn mà, ít tiêu nhiều muối, có phút chạnh lòng chăng, khi nghe những ví dụ dưới đây?
Hai người đang đi chầm chậm trên lối đi hẹp bằng đất thỉnh thoảng có những con đường mòn xanh mơn mởn cắt ngang, mà cứ hai năm một lần những xe đẩy chở cỏ khô hoặc lúa mì lại ùa vào những đám hoa cúc và cỏ. Những cơn mưa gần đây đã tạo thành từng vũng ao nhỏ ở những đoạn lồi lõm; nhưng ở phần giữa đường, đầy bụi bặm và rải rác có dấu vết móng ngựa, thì khúc đường cũng khá rộng để hai người có thể sánh đôi...
Thơ của Trần Yên Hòa & Lê Minh Hiền
Những đoản khúc của nhà thơ Nguyễn Hàn Chung...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.