Hôm nay,  

<a Href="http://www.vietbao.com">longbata</a>

6/5/200300:00:00(View: 8326)
Một hnh vi rất cao qu lun khắc su trong lng gio dn Kin Chnh. D xa ni qu hng ất tổ, họ khng bao giờ qun knh Thnh Vinh Sn, qun thy gia xứ ở qu nh cũng nh hải ngoại.
Sau nm 1954 tại miền Nam VN một vi ền knh Thnh Vinh Sn do những ngời gốc xứ Kin Chnh thiết lập ể knh thnh quan thầy v tởng nhớ tới gio xứ mẹ.
Biến cố nm 75 những ngời sống ở xứ Kin Chnh lại phải một lần nữa bồng bế nhau i tm những nớc tự do trn thế giới. Lần trớc chỉ rời miền Bắc di c vo Nam ể ợc tự do giữ ạo, phải rời ni chn rau cắt rốn, ni gởi gấm hnh hi tổ tin, cha mẹ anh em bạn hữu xa gần. Tởng vo miền Nam rồi cũng c ngy thanh bnh trở lại miền Bắc.
Lần thứ hai ny cn xt xa hn lần trớc v phải rời qu hng Việt Nam yu dấu ể cng i tm tự do. Phần ng ngời Việt Nam di tản sang Hoa Kỳ ở ri rc nhiều tiểu bang, nhiều gia nh sống một ma gi lạnh khng thể chiụ nổi gi rt buốt ến xng tủy nn dần dần tm về những ni c kh hậu ấm p họ tm về Orange County l ni c kh hậu ấm p quanh nm. Nm 1979, một số ngời trẻ thuộc xứ Kin Chnh ở quận Cam, tiểu bang California Hoa Kỳ tổ chức một hội ồng hng lấy tn l Hội Kin Bi. V cuộc sống cha ổn ịnh, chỉ một số gia nh tham gia v mức sinh hoạt cn trong m thầm.
Ngy 5/4/94 dịp lễ knh thnh Vinh Sn quan thy xứ Kin Chnh cng nhau tổ chức mừng lễ trọng thể tại Thnh ờng Saint Barbara Califonia Hoa Kỳ. Sau một bữa tiệc họp mặt ợc tổ chức tại t gia ng Phạm Thinh Nhn. Trong dịp ny hội ồng hng Kin Chnh ợc thnh lập với thnh phần nh sau. Ban ại diện ng Phạm Thinh Nhn, ng Nguyễn Vn Thật, ng Nguyễn Vn Nho.

Mục ch: Tng thn tng trợ, thm hỏi gip ỡ nhau lc khỏe mạnh cũng nh thm viếng an ủi trong khi au yếu, chia xẻ với nhau trong khi gặp hoạn nạn hay c tang chế.
Số hội vin lc ầu trn dới 40 gia nh, hầu hết họ sống tại cc cộng on cng gio ở Orange County, hng thng cc hội vin tụ tập nhau ọc kinh knh Thnh Vinh Sn tại t gia ng b Phạm Thinh Nhn vo 7 giờ tối thứ nm ầu thng. Sau hn huyn tm sự với nhau, vui c, buồn c v cho nhau biết những kh khn cng những kinh nghiệm sống tại ất khch qu ngời. Hng nm hội tổ chức mừng lễ quan thầy trọng thể v họp mặt trong thng t dng lịch. Hội khng ặt ra nội quy, chỉ dựa trn tinh thần tng thn tng trợ bằng lời cầu nguyện, yu thng bc i. Khng nguyệt liễm. Mỗi khi tổ chức lễ họp mặt phải ng gp việc chung mỗi gia nh tự nguyện gp cng của với niềm hn hoan vui ti.
Từ ngy thnh lập ến nay. Hội gửi về gip gio xứ Kin Chnh hn bốn mi ngn Mỹ kim ể tu sửa thnh ờng v xy nh xứ. Sự ng gp l do lng hảo tm của cc gia nh. Hiện nay hội ang ku gọi mọi ngời tham gia việc sửa sang lại Cung thnh v xy dựng một chp bu cho Thnh ờng giống m hnh ại thnh ờng thnh Phr tại Roma.
Hng nm, hội cộng tc, ng gp ti lực với Hội i hữu gio phận Bi Chu miền Nam California hải ngoại tổ chức lễ cầu hồn lễ knh ức mẹ v nhiễm quan thầy của ịa phận Bi Chu. ặc biệt hội n tiếp ức gim mục Giuse Vũ Duy Nhất. Gim mục gio Phận Bi Chu trong ngy ngi viếng thm Hoa Kỳ.
Ban trị sự ng nhiệm
Hội trởng: ng Nguyễn Vn Thật
Hội ph: ng Phạm Thinh Nhn
Th k: ng Nguyễn Vn Tiến
ịa chỉ hội: 5002W. Roberts Dr, Santa Ana, CA 92704 (714) 839-6403
(ặc trch lin lạc Hội on: Nguyễn Ngọc Cờng, Việt Bo, Tel: (714) 693-3270, Pager: (714) 435-5581)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bùi Chu là vùng đất hẹp người đông, nằm giữa hạ lưu của sông Hồng ở phía Bắc, sông Vị Hoàng ở phía Tây, sông Đáy ở phía Nam và vịnh Bắc Việt ở phía Đông, tạo nên một hình tam giác. Diện tích vào khoảng từ 1,271 đến 1,350 cây số vuông tùy theo nguồn tài liệu. Giáo dân công giáo khoảng 350,000 người trong tổng số


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.