Hôm nay,  
Cũng Tung Ra quảng Cáo "25 Thoả Thuận Trong 25 Ngày" Khởi Sự Bằng Đề Nghị Phần Thưởng Giảm Số Miles Tích Lũy Cho Hành Khách Hội Viên Toàn Thế Giới
Chúng ta phải đặt câu hỏi như thế này, tại sao dân tộc Việt nam ngày hôm nay vẫn phải mò mẫm để tìm con đường dân chủ cho mình, trong khi đó trên thế giới đã có những quốc gia
Việt Nam tên gọi là người. Việt Nam hai câu nói sau cùng khi lìa đời
Ở nhiều quốc gia châu Âu cũng như ở Việt Nam, ngày 1.5 hằng năm là Lễ Quốc Tế Lao Động, một ngày được dành ra để tuyên dương những đóng góp của giới công nhân trong tiến trình kinh tế, phát triển.
...hệ thống ngân hàng có thể sẽ sụp dưới một núi nợ trị giá đến 60% tổng sản lượng GDP. Cho nên, tôi không mấy lạc quan về chuyện của lân bang này! Vì họ có loạn là mình cũng khó yên thân…
Nhà văn nữ Bà Tùng Long đã từ trần vào chiều ngày 26 tháng 4 năm 2006 (29 tháng 3 năm Bính Tuất) tại Sài Gòn, Việt Nam, hưởng thọ 92 tuổi. Ngày 29 tháng Tư, bà yên nghỉ tại nghĩa trang Trung Việt ái hữu ở Thủ Đức
LTS. Trần Đông Phong là một nhà nghiên cứu về bang giao quốc tế, nguyên chủ bút nguyệt san Anh ngữ "Free Front" (Saigon 1969-1975). Bài sau đây được trích từ sách "Việt Nam Cộng Hoà, 10 Ngày Cuối Cùng"   của ông vừa được ra mắt cuối tuần qua.
1. Tiên Thiên Khí Công là gì" 2. Tại sao gọi là TTKC" 3. TTKC do ai sáng lập"
Sau 30 năm dài, bước vào năm thứ 31 của ngày đau thương 30 tháng 4, cuộc triển lãm ba ngày của Viện Bảo Tàng được thực hiện tại trụ sở báo Người Việt
Bài này tôi viết không phải với tư cách một người theo đạo Phật chủ trương ăn chay để tránh sát hại sinh vật mà viết dựa theo sự khảo cứu của các nhà khoa học.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.