Hôm nay,  

Câu Chuyện Ngày Vu Lan

20/08/200100:00:00(Xem: 5151)
Từ khi còn bé, cứ mỗi năm đến ngày Rằm Tháng Bảy Âm lịch là tôi lại được nghe người lớn kể về sự tích ngày Lễ Vu Lan. Chuyện kể như vầy: tương truyền rằng ngày xưa có một người đàn bà giàu có nhưng lại nổi tiếng gian ác tên là Thanh-Đề. Bà thường xua đuổi người nghèo khó, chế diễu các bậc tu hành, khinh thường đạo lý, và không ngần ngại làm những chuyện xấu xa để trục lợi. Ngược lại, con trai của bà là thầy Mục Kiền Liên, lại là một bậc chân tu đầy đạo hạnh. Ông đã cố công khuyên mẹ nhưng không được. Khi bà Thanh-Đề qua đời, bà bị đày vào địa ngục. Đầu bà phải đội một chậu máu thật nặng, người bà ngồi trên bàn chong nhọn hoắt, đồ ăn nước uống là than cháy đỏ và dầu sôi nóng bỏng. Thầy Mục Kiền Liên tìm cách vào địa ngục thăm mẹ, nhưng khi thầy đưa một chén cơm cho mẹ ăn đỡ đói thì chén cơm vụt cháy thành lửa. Mục Kiền Liên bèn đến xin đức Phật cứu giúp mẹ. Đức Phật khuyên thầy nên cầu nguyện và nhờ chư tăng các cõi cùng cầu nguyện cho mẹ. Nhờ đó, bà Thanh-Đề cuối cùng được giải thoát khỏi địa ngục.
Câu chuyện trên từ bao đời nay đã được kể lại để đề cao tấm lòng hiếu thảo của con cái đối với cha mẹ. Thế nhưng, có những lúc tôi bỗng tự đặt cho mình một vài câu hỏi vẫn vơ. Chẳng hạn như:
- Ai đã đặt ra những hình phạt ghê gớm như thế nơi địa ngục để trừng phạt bà Thanh-Đề"
- Tại sao đức Phật không dùng phép thần thông để cứu mẹ của thầy Mục Kiền Liên"
Sau một thời gian có nhiều cơ may tiếp chuyện với những bậc trưởng thượng uyên thâm về đạo Phật, tôi đã dần dần hiểu ra được phần nào câu trả lời.
Từ xưa đến nay, người ta hay kể chuyện Diêm Vương, Phán Quan ngồi xét xử tội nhân sau khi chết hầu giúp cho quần chúng dễ hiểu. Người ta vẽ ra cảnh hỏa ngục kinh khủng cho quần chúng khiếp sợ mà đừng làm ác. Chứ thật ra, khi chết đi, nếu tâm của ta vẫn trĩu nặng những ý tưởng ác độc, u mê thì chính ta sẽ tự mình tìm vào chỗ của những kẻ cũng ác độc, u mê như ta.
Tôi xin bạn hãy thử tưởng tượng một chút. Giả sử như tất cả những kẻ gian ác, xấu xa, tàn bạo, đê tiện nhất của thế giới đều tụ họp về chung một chỗ, tha hồ muốn làm gì thì làm, thì chỗ ấy sẽ trở thành như thế nào" Phải chăng nơi đó sẽ rất kinh khủng" Phải chăng nơi đó chính là địa ngục"
Như vậy, sau khi chết, bà Thanh-Đề chẳng qua là tự tìm đến chỗ của những người cũng gian ác, tệ hại y như bà. Bạn hãy thử hình dung một kiếp sống mà lúc nào mình cũng thù ghét và muốn rắp tâm tàn hại kẻ khác, và rồi lại sợ kẻ khác hại lại mình. Sống như vậy thì chẳng khác nào phải đội chậu máu thật nặng trên đầu. Nếu trong lòng ta lúc nào cũng nung nấu bởi sự giận dữ, đố kỵ, tham lam, thù hận, trộn lẫn với sợ hãi, âu lo ngày này qua ngày kia thì chẵng khác nào bị hàng ngàn mủi chong nhọn đâm vào người hoặc phải nuốt lấy than hồng, dầu sôi.

Vì vậy, dù cho thầy Mục Kiền Liên có thương mẹ mà vào địa ngục dâng cho mẹ cao lương, mỹ vị đi nữa thì bà Thanh-Đề vẫn sẽ cứ bị một chậu máu đè nặng lên đầu bà và một ngọn lửa tàn khốc lúc nào cũng thiêu đốt trong lòng bà. Chậu máu và ngọn lửa đó chẳng qua là do chính cái tâm hung ác của bà tạo ra.
Khi thầy Mục Kiền Liên đến xin đức Phật cứu mẹ, giả sử nếu như đức Phật dễ dãi hóa phép đưa bà Thanh-Đề trở lại dương thế thì chuyện gì sẽ xảy ra"
Bà Thanh-Đề sẽ lại tiếp tục hành hạ mình và hành hạ người. Bà sẽ tự tạo cho mình một địa ngục ngay tại trần gian. Rồi khi bà chết đi, bà cũng sẽ lại tìm đến chỗ của những kẻ cũng gian ác như bà. Nếu đức Phật hóa phép đưa bà lên cõi Thiên Đàng hay cõi Cực Lạc thì bà sẽ nhanh chóng biến những nơi đó thành chỗ bị ô nhiễm bởi sự ác độc, xấu xa. Chỉ có cách cứu bà là làm cho bà thay đổi.
Phép mầu nhiệm mà đức Phật đã dùng là dạy cho thầy Mục Kiền Liên nhận ra rằng ai ai cũng có Phật tính, cũng có cái bản chất trong sáng tiềm tàng bên trong mình, dù là người gian ác cách mấy. Phải kiên nhẫn phát huy cái Phật tính đó lên. Khi đã phát huy Phật tính rồi thì sẽ tìm được cảnh giới của sự an lạc.
Để phát huy cái tính trong sáng bất diệt trong tâm mình, người ta cần có thời gian và cần có sự giúp đỡ.
Về thời gian, kiếp sống hiện tại vài chục năm của ta không phải là kiếp sống duy nhất. Chỉ cần ta tiến bộ được một chút ở kiếp này, thì sau khi chết đi, ta sẽ có thể tự tìm đến một cuộc sống khá hơn cho cái tâm của ta. Rồi ở đó ta lại cố gắng tiến bộ thêm lên nữa, mãi cho đến khi nào phát huy được hoàn toàn Phật tính của mình. Ngay cả kiếp sống của bà Thanh-Đề trong địa ngục cũng không phải là vĩnh viễn. Chỉ cần bà biết thức tỉnh, thành tâm muốn tiến bộ là bà sẽ lần hồi tự tìm đến được những cõi tốt đẹp hơn.
Về sự giúp đỡ, bà Thanh-Đề cần có sự động viên, sự hướng dẫn, sự nâng đỡ. Thần lực mà đức Phật khuyên thầy Mục Kiền Liên hãy dùng là tâm từ bi và tuệ sáng suốt của chúng sinh khắp các cõi. Tâm từ bi và tuệ sáng suốt của chúng sinh sẽ là sự động viên, sự hướng dẫn, sự nâng đỡ để có thể chuyển hóa được bà Thanh-Đề. Sức mạnh của tâm từ bi và tuệ sáng suốt vô cùng đa dạng. Có khi nó là lời khuyên chân tình, có khi là sự truyền đạt không qua lời nói, có khi là hành động. Với sự giúp sức của chúng sinh trong khắp các cõi của loài người, rồi trong khắp các cõi của các bậc hiển thánh và thiên thần, và trong khắp các cõi Trời, chắc chắn sẽ có lúc bà Thanh-Đề sẽ chuyển hóa để tự mình tiến bộ hơn lên.
Thầy Mục Kiền Liên được gọi là bậc đại hiếu không hẳn vì thầy dám vào địa ngục thăm mẹ, không hẳn vì thầy dám dâng cho mẹ chén cơm. Thầy là bậc đại hiếu vì thầy đã giúp cho mẹ tự cứu lấy mình.

Liên Tử
Viết tại California, tháng 8 năm 2001

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
✱ CIA: Đỗ Mậu sẽ trở thành thủ tướng trong vài ngày tới - Khiêm tuyên bố mọi việc đều nằm trong tầm kiểm soát - sẽ thực hiện các bước cần thiết để ngăn chặn không cho sự việc diễn ra. ✱ BNG: Phó thủ tướng Nguyễn Tôn Hoàn thì quả quyết kêu gọi các nhân viên chính phủ gia nhập Đảng Đại Việt - Ông Hoàn đã nạp đơn từ chức vào ngày 13 tháng 5, đã được thông qua nhưng giữ bí mật việc từ chức trong ít nhất 48 giờ. ✱ Ông Đỗ Mậu/VNMLQHT: Họ nghi ngờ tôi có thể dựa vào lực lượng sinh viên và Phật tử để chống đối lại Hiến chương Vũng Tàu - họ muốn lợi dụng tên tuổi và uy tín của tôi nhưng vẫn e ngại - Từ đó, tôi ở vào tình trạng "quản thúc vô hạn định" trên thành phố đìu hiu này. ✱ ĐS Lodge: Số tiền 1 triệu đô la “ mệnh giá lớn nhất” trong chiếc cặp da của Tổng Thống Diệm, Đại sứ Lodge yêu cầu giữ kín kẻo làm mất hòa khí.
Đọc lịch sử, ta thấy bất cứ dòng họ vua chúa nước nào cũng thường trải qua một thời hưng thịnh ban đầu rồi dần dần suy tàn, nhường chỗ cho một triều đại mới. Những kẻ cướp ngôi hầu hết đều thuộc hạng bề tôi đã gây được thế lực đủ mạnh để lấn lướt nhà vua...
Dọc đường tôi đi bộ bên bờ kênh Delaware và Raritan, khoảng cuối tháng Tư có loại hoa màu tím nhạt nở từng chùm treo lúc lỉu trên những cành cây; thấp thì sà xuống mặt nước, cao thì cách mặt đất chừng chục mét. Hoa thuộc loại dây leo, nở lâu sắp tàn thì màu tím nhạt dần rồi biến thành màu trắng; khi chưa nở, nụ hoa trông giống như những hạt đậu màu tím. Có lẽ vì thế người ta gọi là cây đậu tía. Hoa còn có tên khác, đẹp hơn. Hoa Tử Đằng. Có người giải thích, Tử là màu tím; Đằng là chữ dùng chung cho loại dây leo.
Đó là một buổi sáng thứ Hai băng giá ở Matxcơva. Bên trong Viện Văn hóa Nhà nước của thành phố, Yuri Kot quyết tâm khơi ngọn lửa trong lớp. “Là người Nga nghĩa là gì?” ông gầm lên, nghiêng người về phía trước và nhìn chằm chằm vào các sinh viên. Kot – một người đàn ông 47 tuổi tóc vàng, trông giống một con gấu với những tuyên truyền yêu nước đã khiến ông trở thành khách mời nổi tiếng trên các chương trình truyền hình Nga – là trưởng khoa báo chí của học viện này.
Tìm được một nụ cười trên môi một người VN lưu vong vào tháng 4 hàng năm không dễ dàng. Cả 30 ngày của tháng tư, "những ngày mây xám giăng trên đỉnh trời", hình ảnh những người đã bỏ mình cho 20 năm tự do của miền Nam, những người mãi mãi nằm lại dưới đáy đại dương , không đặt chân được bến bờ tự do hiện về trong ký ức của chúng tôi rõ mồn một như mới hôm qua.
Nguyên tác của bản dịch là “The Vietnam War and its Conclusions”, một trích đoạn trong tác phẩm Leadership -- Six Studies in Wold Strategy của Henry Kissinger do Nhà xuất bản Penguiun Press, New York ấn hành năm 2022, (trang 149-63). Trong bài viết, Kissinger nêu lên chiến lược nguyên thuỷ khi đàm phán của Richard Nixon đề ra là binh sĩ Mỹ và Bắc Việt phải cùng lúc rút ra khỏi miền Nam. Nhưng khi dự thảo cho Hoà ước Paris, có sự thay đổi điều kiện là Lê Đức Thọ chỉ chấp thuận cho việc binh sĩ Mỹ đơn phương ra đi trong khi binh sĩ Bắc Việt được tiếp tục đồn trú tại miền Nam. Kissinger không giải thích tại sao phải chấp nhận điều kiện này. Trong cuốn sách Kissinger’s Betrayal: How America Lost the Vietnam War do Nhà xuất bản Real Clear Publishing ấn hành vào tháng 4 năm 2023, Stephen B. Young có phát hiện một sự thật khác: Kissinger đã qua mặt cả Nixon khi tự ý đề ra điều kiện cho binh sĩ Bắc Việt ở lại.
Một quy hoạch vùng cho hệ thống cao tốc đồng bằng sông Cửu Long, vựa lúa của cả nước đã được phê duyệt, thực ra công trình giao thông này đã đến với dân chậm mất vài thập niên vì quy hoạch này đã sớm phải là một trong những ưu tiên cao nhất quốc gia...
Trong cuộc chiến 1954-1975 giữa Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa ở Bắc Việt Nam và Việt Nam Cộng Hòa ở Nam Việt Nam, khi tình hình càng ngày càng căng thẳng và bất lợi cho Nam Việt Nam, thì Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa, một nước cộng sản, mở cuộc vận động ngoại giao nhằm tránh sự sụp đổ của Nam Việt Nam. Đây là một diễn biến khá bất thường, nên để tìm hiểu việc nầy, xin quay trở lại chủ trương ngoại giao của CHND Trung Hoa từ năm 1954 về vấn đề Đông Dương.
✱ ĐS Martin: Tôi nói, tôi có cảm giác rằng nếu ông không có quyết định sớm, các tướng lãnh của ông sẽ yêu cầu ông ra đi - tôi đoán là ông ta sẽ sớm ra đi bằng cách này hay cách khác. Nếu các tướng lãnh của ông ta cho thêm vài ngày nữa - và rằng nếu ông không hành động sớm, các sự kiện sẽ ập đến với ông. ✱TT Thiệu: Cái bản văn hiệp định đó là bản văn hiệp định Hoa Kỳ bán miền Nam Việt Nam cho cộng sản – tôi nói với ông Ngoại trưởng Kissinger lúc đó nếu như ông chấp nhận bản hiệp vì lý do riêng tư tôi không biết, nể nang nhau, đổi chác nhau, đem quyền lợi sinh mạng của dân tộc miền Nam này ra bán – chớ tôi là người Việt Nam, tôi không chấp nhận - Nếu tôi không có thiện chí đàm phán thì làm sao hiệp định Paris ngày 27 tháng 1 năm 1973 được ký kết? Mặc dù thỏa thuận đó là một thỏa thuận què quặt, tôi phải chấp nhận nó. ✱ TT Thiệu: Người Mỹ... thất hứa, thiếu công bằng, thiếu chính nghĩa, vô nhân đạo đối với một đồng minh đang chịu đau khổ, trốn tránh trách nhiệm của một đại cường...
Rõ ràng là các gen của quý vị và vợ/chồng của quý vị sẽ xác định giới tính của con cái quý vị. Nhưng quý vị có biết rằng gen xác định giới tính mà quý vị truyền lại cho con cái có thể đã được truyền lại từ ông của chúng không?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.