Hôm nay,  

‘Alligator Alcatraz’: Một Gulag Của Nước Mỹ Trong Thế Kỷ 21

04/07/202500:00:00(Xem: 2157)

Alligator Alcatraz
Một bức ảnh được đăng trên trang X chính thức của Bộ Nội An Hoa Kỳ mô tả Alligator Alcatraz.
  
Người Việt Nam không ai xa lạ với từ ‘Gulag’ - trại tù lao động khổ sai khét tiếng của Liên Bang Xô Viết. Ước tính trong khoảng hai thập niên từ 1930-1953, nơi đây giam giữ khoảng 4 triệu tù nhân; 1.5 triệu đã chết trong tù hay sau khi được thả một thời gian ngắn. Gulag từng được xem là địa ngục trần gian, là biểu tượng cho sự tàn bạo của nhà tù cộng sản.
 
Trong những ngày cuối tháng 6, khi mà người dân Mỹ chuẩn bị pháo hoa đón mừng Lễ Độc Lập, cái tên Gulag được sử dụng khi nói đến một nhà tù mới được hình thành ở Florida. Nhà tù này có tên gọi là Alligator Alcatraz. Trong một bài viết được đăng trên trang mạng Amrican Community Media ngày 30/06/2025, nhà báo Laszlo Bartus đã cảnh báo rằng nó sẽ là nhà tù vô nhân đạo nhất thế giới.
 
Không còn là bí mật nữa khi nói rằng chính quyền Trump đang đối xử tàn nhẫn với di dân. Thống đốc Ron DeSantis lại tạo ra một món quà hoàn hảo dành cho tổng thống: một nhà tù dành cho những người nhập cư không có giấy tờ nằm ​​trong công viên quốc gia Everglades của tiểu bang nhà. Đây là một đầm lầy rộng lớn trải dài giữa bờ biển phía đông và phía tây của Florida. Nơi đây có rất nhiều trăn khổng lồ, cá sấu, muỗi và báo. Nhiệt độ mùa hè thường xuyên lên tới ba chữ số.
 
Giống như nhà tù Alcatraz khét tiếng của San Francisco, việc trốn thoát khỏi nhà tù mới trong đầm lầy này là bất khả thi. Bất kỳ tù nhân nào muốn trốn trại sẽ làm mồi cho thú dữ, hoặc không chịu nổi các yếu tố thời tiết khắc nghiệt.
 
Những tù nhân nào sẽ bị giam giữ ở đây? Dựa trên mô hình bắt giữ và giam giữ hiện nay của ICE, phần lớn có thể là những người nhập cư không có giấy tờ và không có tiền án. Dự kiến ​​mở cửa vào tuần đầu tiên của tháng 7, Alligator Alcatraz dự kiến sẽ giam giữ tới 5,000 người trong lều.
 
Một liên minh gồm các nhóm bảo vệ môi trường, thổ dân, các nhà hoạt động đang khởi kiện tại các tòa án để phản đối điều kiện giam giữ tù nhân theo kiểu hủy diệt này. Mọi người sống ở khu vực này đều biết rằng mùa hè ở Everglades có thể  nóng đến 104°F, với độ ẩm ngột ngạt, mùi hôi thối từ đầm lầy và những đám muỗi đói. Vào mùa mưa, không có loại lều nào có thể chịu được những trận mưa như trút nước. Vào mùa thu, bão và lốc xoáy quét qua Everglades. Cơn bão đầu tiên sẽ xé toạc khu lều trại; tù nhân sẽ không có khả năng tự vệ giữa đầm lầy, xung quanh là động vật hoang dã đói khát. Rắn, cá sấu sẽ bơi vào.
 
Cần nhắc lại rằng theo luật pháp, những người nhập cư dự kiến bị giam giữ ở đây chỉ có thể bị bỏ tù và trục xuất theo lệnh của tòa án, nhưng chính quyền Trump hiện nay hoàn toàn không tuân thủ. Gần một nửa trong số 59,000 người nhập cư hiện đang bị ICE giam giữ là không có tiền án.
 
Trong khi đó, dữ liệu Từ Viện Chính Sách Kinh Tế cho thấy phần lớn những người nhập cư không có giấy tờ đã sống và làm việc ở Mỹ trong nhiều thập niên. Sức lao động của họ là không thể thiếu, đặc biệt là ở một tiểu bang như Florida, nơi nông nghiệp đóng vai trò quan trọng trong nền kinh tế, và 50% lực lượng lao động nông nghiệp là những người nhập cư không có giấy tờ. Hiện nay, tác động tiêu cực lên nền kinh tế nông nghiệp tại nhiều tiểu bang do chiến dịch trục xuất di dân hàng loạt của Trump đang ngày càng rõ nét.
 
Tuy nhiên, sự tàn ác mới là vấn đề đáng nói nhất. Alligator Alcatraz sẽ cho phép Trump thể hiện một cuộc đàn áp tàn bạo đối với những người nhập cư không có giấy tờ, để gieo rắc nỗi sợ hãi, cuối cùng sẽ buộc mọi người phải rời khỏi đất nước này vì không muốn làm mồi cho trăn, cá sấu hoặc báo.
 
Nhà tù kiểu này có thể xem là một tội ác chống lại loài người.
 
Công viên quốc gia Everglades là một khu vực được bảo tồn. Các chuyên gia môi trường cho biết nhà tù có thể phá hủy hệ sinh thái và gây ô nhiễm môi trường. Những người bị ảnh hưởng trực tiếp là các bộ lạc bản địa Miccosukee và Seminole sinh sống trong khu bảo tồn quốc gia Big Cypress gần địa điểm nhà tù. Việc xây dựng đã chiếm một phần đất nơi các bộ lạc này tiến hành các nghi lễ và cầu nguyện thiêng liêng. Các quan chức Cộng Hòa đã san phẳng nó mà không do dự, dù hàng trăm người thổ dân đã xuống đường biểu tình.
 
Vào giữa thế kỷ 19, đầm lầy Everglades là nơi ẩn náu của những người bản địa từ chối di dời đến các khu bảo tồn xa xôi. Người Seminole—do chiến binh nổi tiếng Osceola lãnh đạo vào giữa thế kỷ 19—đã rút lui về đây sau các trận chiến; sau đó có thêm những bộ tộc khác cũng bị đưa đến. Một hậu duệ trực tiếp của Osceola đã từng đấu tranh để dừng việc xây dựng một sân bay trong đầm lầy. Và giờ đây, thế hệ cháu chắt của ông lại đang biểu tình phản đối xây dựng nhà tù. William “Popeye” Osceola- cựu giáo viên nghệ thuật tại trường người da đỏ Miccosukee và hiện là đại diện của bộ tộc Miccosukee, cho biết họ đang đấu tranh liên tục vì đất đai và quyền lợi của mình.
 
Bất chấp sự phản đối, quá trình xây dựng đang diễn ra với tốc độ chóng mặt. Về phần mình, DeSantis muốn gặt hái những lợi ích chính trị từ Alligator Alcatraz càng nhanh càng tốt. Nghe có vẻ khó tin, nhưng kế hoạch này đang nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt từ những người Cộng Hòa trên toàn quốc. Các khoản quyên góp tăng vọt. DeSantis đã hồi sinh tham vọng tranh cử tổng thống của mình vào năm 2028.
 
Tổng thống Trump đã cùng Bộ trưởng An ninh Nội địa Kristi Noem, Thống đốc Florida Ron DeSantis và các viên chức cao cấp khác của tiểu bang đến tham quan nơi này hôm thứ Ba ngày 1 tháng 7. "Tôi nghĩ nơi này thật chuyên nghiệp, thật tuyệt vời", Trump nói sau khi tham quan trung tâm, nơi có nhiều dãy giường tầng với rào chắn và một chu vi bọc quanh bằng dây kẽm gai, Trump tiếp tục:  "Đây mới chính là thành quả khi chính phủ cùng nhau làm việc". DeSantis cho biết những người tù đầu tiên dự kiến ​​sẽ được đưa đến đây ngày thứ Tư, sau khi kiểm tra an ninh. Noem nói thêm: “Họ sẽ được đưa đến đây có thể chỉ trong vòng 24 giờ.”

Ông thống đốc được toại nguyện, vì tổng thống và các nhân vật cao cấp của chính quyền đã đích thân đến thăm khánh thành nhà tù vô nhân đạo nhất thế giới này, để tăng sự nổi tiếng của mình và để đe dọa các đối thủ chính trị. "Alligator Alcatraz" đang nổi lên như một Gulag của nước Mỹ. Và biết đâu, khi Trump đang tiếp tục tìm cách bịt miệng những người phản đối và chỉ trích, những công dân Mỹ cũng có thể bị đưa đến đây một ngày không xa.
 
Việt Báo biên dịch
 
Nguồn: https://americancommunitymedia.org/oped/aligator-alcatraz-is-americas-gulag/ , có cập nhật thông tin Tổng Thống Trump đã đến tham quan nhà tù.
  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trên cao nguyên Tây Tạng – vùng đất được mệnh danh là “nóc thế giới” – hàng triệu tấm pin mặt trời trải rộng đến tận chân trời, phủ kín 420 cây số vuông, tức hơn bảy lần diện tích đảo Manhattan. Tại đây, ánh nắng gay gắt của không khí loãng ở độ cao gần 10.000 bộ trở thành mỏ năng lượng khổng lồ cho Trung Hoa. Giữa thảo nguyên lạnh và khô, những hàng trụ gió nối dài trên triền núi, các con đập chắn ngang dòng sông sâu, cùng đường dây cao thế băng qua sa mạc, hợp thành một mạng lưới năng lượng sạch lớn nhất thế giới. Tất cả đổ về đồng bằng duyên hải, cung cấp điện cho các thành phố và khu kỹ nghệ cách xa hơn 1.600 cây số.
Mức asen cao được phát hiện trên sông Mê Kông, cảnh báo nguy cơ ô nhiễm kim loại nặng lan rộng ở Đông Nam Á. Các sông Mã, Chu và Lam của Việt Nam đang bị đe dọa bởi hoạt động khai thác đất hiếm ở Lào, tác động đến nguồn nước của hàng chục triệu người và di sản cổ đại văn hóa Đông Sơn. Việt Nam cần phối hợp ngoại giao, giám sát khoa học và vận động cộng đồng để bảo vệ các dòng sông này. Khác với sông Mê Kông được giám sát và hợp tác thông qua Ủy hội Sông Mê Kông (MRC), các dòng sông Mã, Chu và Lam lại không có bất kỳ hiệp ước quốc tế nào. Do đó, Lào và đối tác Trung Quốc không có nghĩa vụ pháp lý phải giảm thiểu ô nhiễm xuyên biên giới. Sự thiếu vắng các thỏa thuận ràng buộc này đòi hỏi Việt Nam phải hành động bảo vệ dân cư và sinh mệnh các dòng sông này
Tuần lễ Nobel năm 2025 đã khởi đầu tại Stockholm với giải thưởng đầu tiên thuộc lĩnh vực sinh lý học hoặc y khoa, mở màn cho chuỗi công bố kéo dài đến ngày 13 tháng Mười. Ba nhà khoa học Mary Brunkow, Fred Ramsdell và Shimon Sakaguchi được trao Giải Nobel Y khoa 2025 cho công trình “khám phá cơ chế dung nạp miễn dịch ngoại vi”, nền tảng của nhiều hướng nghiên cứu mới trong điều trị ung thư và bệnh tự miễn nhiễm. Các giải thưởng còn lại sẽ được công bố như sau: - 7 tháng Mười: Vật lý - 8 tháng Mười: Hóa học - 9 tháng Mười: Văn chương - 10 tháng Mười: Hòa bình - 13 tháng Mười: Kinh tế học
Từ tháng 11/2000 đến nay, chưa từng có một ngày nào mà con người vắng bóng ngoài quỹ đạo Trái đất. Trạm Không Gian Quốc Tế International Space Station (ISS) đã duy trì sự hiện diện liên tục suốt 25 năm, với ít nhất một phi hành gia Hoa Kỳ thường trực trên quỹ đạo thấp. Trong lịch sử bay vào vũ trụ, hiếm có thành tựu nào sánh bằng ISS: một công trình chung của Hoa Kỳ, châu Âu, Canada, Nhật Bản và Nga – biểu tượng của sự hợp tác vượt lên trên chính trị. Nhưng mọi hành trình đều có hồi kết. Năm 2030, con tàu khổng lồ này sẽ được điều khiển rơi xuống một vùng hẻo lánh ở Thái Bình Dương.
50 năm sau và thêm 8 đời tổng thống Mỹ, tuy Việt Nam nay không còn là quan tâm của đại đa số quần chúng như thời chiến tranh, nhưng một nước Việt Nam thống nhất về địa lý vẫn nằm trong chiến lược của Mỹ và vẫn được các nhà nghiên cứu về chính trị, sử, xã hội, kinh tế, quốc phòng và những nhà hoạt động môi trường, xã hội dân sự, những người tranh đấu cho dân chủ, nhân quyền quan tâm vì những vấn đề tồn đọng sau chiến tranh và các chính sách của Hà Nội. Những chủ đề liên quan đã được trình bày trong một hội nghị quốc tế tổ chức vào hai ngày 18 và 19/9/2025 tại Đại học U.C. Berkeley với sự tham dự của nhiều học giả, nghiên cứu sinh từ các đại học Hoa Kỳ, Việt Nam, Singapore, Pháp; cùng các cựu lãnh đạo, phóng viên, nhà hoạt động.
Tùy vào diễn biến trong dòng chảy xã hội mà người ta thường hay nhắc hoặc nhớ về một nhân vật nào đó của lịch sử. Ngay lúc này, tôi nhớ về Charlie Charplin – người đàn ông với dáng đi loạng choạng trong đôi giày quá khổ, với cây ba-ton, gương mặt trẻ con, tinh khôi nhưng láu cá, nổi bật với chòm râu “Hitler”, ánh mắt sâu thẳm như vác cả một thế giới trên vai
Con người? Nhân loại? Chúng ta đều biết những nhân vật này từ rất lâu. Họ đến từ một loài vượn đặc biệt có trí thông minh muốn vượt lên con vượn và họ trở thành con người, như nhà khoa học triết gia Charles Darwin đã lập thuyết. Hoặc họ được nặn ra từ đất sét rồi bị đuổi khỏi vườn địa đàng, đi lang thang khắp nơi tạo ra nhân loại như Thánh kinh đã ghi chép. Dù họ đến từ đâu, chúng ta đều phải ca ngợi khả năng tiến bộ không ngừng của họ. Dù họ xấu tính cách nào, hung ác ra sao, điên rồ cách mấy, chúng ta cũng phải ngưỡng mộ ý muốn cao cả của họ: Làm cho con người và đời sống tốt đẹp hơn.
Từ khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đã thực hiện hàng loạt chuyến công du quốc tế. Đằng sau những chuyến đi đó là các thỏa thuận trị giá hàng tỷ MK, những buổi đón tiếp hoàng gia trang trọng, xa hoa, hay “nỗ lực tìm kiếm hòa bình” giữa khủng hoảng và xung đột. Trong khi Trump công du đến các quốc gia khác, Tòa Bạch Ốc cũng liên tục mở cửa đón tiếp các lãnh đạo từ khắp thế giới. Từ Tổng thống El Salvador Nayib Bukele (thăm Washington vào tháng 4) đến Quốc vương Jordan Abdullah II (đến Hoa Kỳ vào tháng 2), và gần đây nhất là hội nghị thượng đỉnh giữa Trump và Putin diễn ra tại Alaska.
Trong hơn hai thế kỷ qua, Hiến Pháp Hoa Kỳ đã “trưởng thành” cùng đất nước thông qua các tu chính án. Những sửa đổi mang tính lịch sử như Tu Chính Án 13 (xóa bỏ chế độ nô lệ) hay Tu Chính Án 19 (mang lại quyền bầu cử cho phụ nữ) là minh chứng rõ ràng cho tinh thần ấy: Hiến Pháp không phải là những điều bất biến, mà là một công trình luôn phát triển cùng thời đại.
Năm 1978, Hồng y Karol Józef Wojtyla, Tổng Giám mục Kraków của Ba Lan, được bầu làm giáo hoàng (John Paul II, Gioan Phaolô II). Năm 1980, thi sĩ Czesław Miłosz, giáo sư gốc Ba Lan tại Đại học Berkeley, được trao giải Nobel Văn chương, là người đầu tiên của trường nhận giải Nobel không phải trong lãnh vực khoa học và ông có những quan tâm đến tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Từ đó tôi chú ý đến đất nước Ba Lan nhiều hơn, nhất là chuyến trở về quê hương lần đầu tiên của Giáo hoàng Gioan Phaolô II vào năm 1979.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.