Hôm nay,  

Hà Nội Mất Điện

26/05/200500:00:00(Xem: 6274)
Do nguồn nước hồ Hòa Bình bị cận kiệt vì thiếu mưa trong thời gian vừa qua, thành phố Hà Nội đang rơi vào tình trạng 'mất điện'. Từ ngày 16 tháng 5, dân chúng tại 5 huyện ngoại thành và từ ngày 21 tháng 5, tất cả 9 quận nội thành Hà Nội đã rơi vào cảnh tù mù, dùng quạt nan thay cho quạt máy để sống trong những ngày oi bức. Theo công ty điện lực Hà Nội thì năm nay, nguồn nước tại hồ Hòa Bình quá ít trong khi lượng điện tiêu thụ tăng từ 15% lên đến 21% so với các năm trước. Mặc dù công ty điện lực đã bổ sung thêm nguồn điện từ đường dây 500kV Đà Nẵng - Hà Tĩnh để cung ứng cho thành phố Hà Nội; nhưng vẫn không đáp ứng nhu cầu đòi hỏi.
Tình trạng mất điện hiện nay đã làm cho người ta nhớ đến những năm 1980 của thế kỷ trước khi Liên Xô bắt đầu giúp Cộng sản Việt Nam xây đập thuỷ diện Hòa Bình từ năm 1979. Thời đó, một nửa thành phố bị mất điện triền miên. Từ khi có thủy điện Hòa Bình, cảnh mất điện của người dân không còn nữa vì công trình này đóng góp đến 43% sản lượng điện cho toàn miền Bắc với công suất từ 1,400 đến 1,900 MW.
Điều đáng nói là trong khi thuỷ điện Hòa Bình thiếu nước để hoạt động, nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã không có bất cứ một nguồn điện nào khác ngoài thủy điện để giải quyết tình trạng tù mù hiện nay của thủ đô. Ông Đào Văn Hưng, tổng giám đốc công ty điện Việt Nam đã nói rằng, công ty của ông yêu cầu một số nhà máy nhiệt điện ngoài ngành để phát điện bằng dầu Diesel vào giờ cao điểm cho thủ đô, nhưng các nhà máy này vì không sẵn sang máy móc nên không phát được. Hai nhà máy nhiệt điện Formosa và Na Dương của Tổng công ty than thì chỉ có thể đưa vào hoạt động khoảng cuối tháng 5 nhưng năng suất rất giới hạn. Hà Nội đang ở trong cảnh tù mù và chỉ còn chờ: Mưa.
Trong khi đó, nhà cầm quyền Hà Nội ra lệnh tiết giảm điện với chỉ thị 621 từ Nghệ An trở ra Bắc. Thành phố Hà Nội cắt 50% số lượng đèn chiếu sáng các đường phố, quảng trường, công viên. Các cơ quan phải cắt giảm lượng đèn đồng thời hạn chế các tiêu thụ điện đến mức tối đa. Những chỉ thị cắt điện này có làm ảnh hưởng lên đời sống người dân thủ đô. Mọi sinh hoạt của dân chúng đang ở trong tình trạng đảo lộn mọi thứ, trong khi đó đợt nắng đang hoành hành với nhiệt độ có ngày lên đến 37 độ C tại nhiều nơi ở miền Bắc. Tuy nhiên trong thực tế thì người dân và nhất là các cơ quan đã không mấy 'đáp ứng' chỉ thị giảm điện. Đa số các vùng nông thôn, người dân vẫn thắp sáng điện; trong khi các cơ quan chính quyền vẫn để đèn, bật máy điều hòa tối đa và nhất là cứ sau khi hết giờ làm việc lại bật điện bảo vệ để rồi tậm mãi sáng hôm sau đến cơ quan làm việc thì mới tắt. Nói chung, lệnh tiết giảm điện đã không mấy ai thi hành nghiêm chỉnh.
Tình trạng mất điện hiện nay trên toàn vùng miền Bắc đã cho thấy nhiều yếu kém trong những kế hoạch tạo ổn định xã hội của giới lãnh đạo Hà Nội.

Yếu kém đầu tiên là không có sự dự phòng những nguồn nhiệt điện khác ngoài thuỷ điện. Cộng sản Việt Nam chỉ dựa vào nguồn thủy điện Hòa Bình như một cái vựa điện duy nhất, để khai thác vô tội vạ mà không có một kế sách dự phòng về nguồn nước dự trữ khi bị hạn hán, huy động các nguồn nhiệt điện khác kể cả việc mua điện của nước ngoài khi gặp tình trạng thiếu điện khẩn cấp như hiện nay. Yếu kém này cho chúng ta thấy là giới lãnh đạo đã không có khả năng dự kiến và nhanh chóng giải qưyết những bất trắc xảy ra một cách đột xuất trên mặt đời sống của toàn xã hội.
Yếu kém thứ hai là khi bị khủng hoảng và khó khăn, chính quyền chỉ biết ra chỉ thị bắt dân thi hành nào là giảm điện, tiết kiệm điện, khắc phục khó khăn... một cách chung chung. Chính quyền đã không vạch cho người dân nhìn thấy hướng giải quyết của vụ mất điện nếu trời tiếp tục hạn hán. Chính quyền chỉ trấn an dân bằng cách cho mấy nhà 'thiên văn" của thành phố lên tuyên bố những dự phóng trời mưa vào cuối tháng 5 để.... hy vọng rồi thôi. Yếu kém này cho chúng thấy rõ là chính quyền đã xa cách dân và không thật sự quan tâm đời sống của dân như họ rêu rao.
Yếu kém thứ ba là những chỉ thị tiết giảm điện đã không đồng nhất và không có sự kiểm soát chặt chẽ nên đã tạo ra tình trạng mâu thuẫn. Chỉ thị 621 của ông Phan Văn Khải là phải nghiêm chỉnh tiết kiệm điện đồng thời yêu cầu bộ công nghiệp thực hiện các biện pháp cắt giảm điện không ảnh hưởng các ngành sản xuất thiết yếu, bảo đảm an ninh quốc phòng. các tỉnh, thành, bộ ngành chỉ đạo thực hiện tiết kiệm điện một cách nghiệm ngặt nhưng vẫn đáp ứng nhu cầu sản xuất. Chỉ thị là như vậy, nhưng theo ông Bùi Xuân Khu, thứ trưởng bộ công nghiệp cho biết là chưa thi hành. Nghĩa là các xí nghiệp vẫn tiếp tục xài điện tối đa theo nhu cầu của mỗi ngành. Yếu kém này cho thấy là giới lãnh đạo chỉ đưa ra biện pháp, thi hành hay không là tuỳ mỗi cấp, mọi sự đều thả nổi.
Tổng kết lại, nguyên nhân đưa đến vụ mất điện tại miền Bắc hiện nay, không phải chỉ do hồ Hòa Bình thiếu nước vì trời hạn hán, mà chính yếu là do giới lãnh đạo đã không có những kế sách dự phòng đúng mức để vừa bảo đảm ổn định đời sống xã hội và phát triển quốc gia. Với chính quyền như vậy chắc chắn đã bị lật đổ trong một xã hội dân chủ đích thực. Thật vậy, sự thẩm định về khả năng lãnh đạo của chính quyền không chỉ là những chương trình được thực hiện trong lúc ổn định mà quan trọng hơn, ngay vào lúc gặp khó khăn, khủng hoảng. Bởi vì đây là lúc các biện pháp của chính quyền đưa ra có biểu hiện sự sáng suốt, dự phòng xa và chăm sóc cho dân thật sự hay không. Vụ mất điện tại Hà Nội cho thấy là đảng Cộng sản Việt Nam không đủ tư cách cầm quyền.
Lý Thái Hùng
May 25 2005

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
✱ CIA: Đỗ Mậu sẽ trở thành thủ tướng trong vài ngày tới - Khiêm tuyên bố mọi việc đều nằm trong tầm kiểm soát - sẽ thực hiện các bước cần thiết để ngăn chặn không cho sự việc diễn ra. ✱ BNG: Phó thủ tướng Nguyễn Tôn Hoàn thì quả quyết kêu gọi các nhân viên chính phủ gia nhập Đảng Đại Việt - Ông Hoàn đã nạp đơn từ chức vào ngày 13 tháng 5, đã được thông qua nhưng giữ bí mật việc từ chức trong ít nhất 48 giờ. ✱ Ông Đỗ Mậu/VNMLQHT: Họ nghi ngờ tôi có thể dựa vào lực lượng sinh viên và Phật tử để chống đối lại Hiến chương Vũng Tàu - họ muốn lợi dụng tên tuổi và uy tín của tôi nhưng vẫn e ngại - Từ đó, tôi ở vào tình trạng "quản thúc vô hạn định" trên thành phố đìu hiu này. ✱ ĐS Lodge: Số tiền 1 triệu đô la “ mệnh giá lớn nhất” trong chiếc cặp da của Tổng Thống Diệm, Đại sứ Lodge yêu cầu giữ kín kẻo làm mất hòa khí.
Đọc lịch sử, ta thấy bất cứ dòng họ vua chúa nước nào cũng thường trải qua một thời hưng thịnh ban đầu rồi dần dần suy tàn, nhường chỗ cho một triều đại mới. Những kẻ cướp ngôi hầu hết đều thuộc hạng bề tôi đã gây được thế lực đủ mạnh để lấn lướt nhà vua...
Dọc đường tôi đi bộ bên bờ kênh Delaware và Raritan, khoảng cuối tháng Tư có loại hoa màu tím nhạt nở từng chùm treo lúc lỉu trên những cành cây; thấp thì sà xuống mặt nước, cao thì cách mặt đất chừng chục mét. Hoa thuộc loại dây leo, nở lâu sắp tàn thì màu tím nhạt dần rồi biến thành màu trắng; khi chưa nở, nụ hoa trông giống như những hạt đậu màu tím. Có lẽ vì thế người ta gọi là cây đậu tía. Hoa còn có tên khác, đẹp hơn. Hoa Tử Đằng. Có người giải thích, Tử là màu tím; Đằng là chữ dùng chung cho loại dây leo.
Đó là một buổi sáng thứ Hai băng giá ở Matxcơva. Bên trong Viện Văn hóa Nhà nước của thành phố, Yuri Kot quyết tâm khơi ngọn lửa trong lớp. “Là người Nga nghĩa là gì?” ông gầm lên, nghiêng người về phía trước và nhìn chằm chằm vào các sinh viên. Kot – một người đàn ông 47 tuổi tóc vàng, trông giống một con gấu với những tuyên truyền yêu nước đã khiến ông trở thành khách mời nổi tiếng trên các chương trình truyền hình Nga – là trưởng khoa báo chí của học viện này.
Tìm được một nụ cười trên môi một người VN lưu vong vào tháng 4 hàng năm không dễ dàng. Cả 30 ngày của tháng tư, "những ngày mây xám giăng trên đỉnh trời", hình ảnh những người đã bỏ mình cho 20 năm tự do của miền Nam, những người mãi mãi nằm lại dưới đáy đại dương , không đặt chân được bến bờ tự do hiện về trong ký ức của chúng tôi rõ mồn một như mới hôm qua.
Nguyên tác của bản dịch là “The Vietnam War and its Conclusions”, một trích đoạn trong tác phẩm Leadership -- Six Studies in Wold Strategy của Henry Kissinger do Nhà xuất bản Penguiun Press, New York ấn hành năm 2022, (trang 149-63). Trong bài viết, Kissinger nêu lên chiến lược nguyên thuỷ khi đàm phán của Richard Nixon đề ra là binh sĩ Mỹ và Bắc Việt phải cùng lúc rút ra khỏi miền Nam. Nhưng khi dự thảo cho Hoà ước Paris, có sự thay đổi điều kiện là Lê Đức Thọ chỉ chấp thuận cho việc binh sĩ Mỹ đơn phương ra đi trong khi binh sĩ Bắc Việt được tiếp tục đồn trú tại miền Nam. Kissinger không giải thích tại sao phải chấp nhận điều kiện này. Trong cuốn sách Kissinger’s Betrayal: How America Lost the Vietnam War do Nhà xuất bản Real Clear Publishing ấn hành vào tháng 4 năm 2023, Stephen B. Young có phát hiện một sự thật khác: Kissinger đã qua mặt cả Nixon khi tự ý đề ra điều kiện cho binh sĩ Bắc Việt ở lại.
Một quy hoạch vùng cho hệ thống cao tốc đồng bằng sông Cửu Long, vựa lúa của cả nước đã được phê duyệt, thực ra công trình giao thông này đã đến với dân chậm mất vài thập niên vì quy hoạch này đã sớm phải là một trong những ưu tiên cao nhất quốc gia...
Trong cuộc chiến 1954-1975 giữa Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa ở Bắc Việt Nam và Việt Nam Cộng Hòa ở Nam Việt Nam, khi tình hình càng ngày càng căng thẳng và bất lợi cho Nam Việt Nam, thì Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa, một nước cộng sản, mở cuộc vận động ngoại giao nhằm tránh sự sụp đổ của Nam Việt Nam. Đây là một diễn biến khá bất thường, nên để tìm hiểu việc nầy, xin quay trở lại chủ trương ngoại giao của CHND Trung Hoa từ năm 1954 về vấn đề Đông Dương.
✱ ĐS Martin: Tôi nói, tôi có cảm giác rằng nếu ông không có quyết định sớm, các tướng lãnh của ông sẽ yêu cầu ông ra đi - tôi đoán là ông ta sẽ sớm ra đi bằng cách này hay cách khác. Nếu các tướng lãnh của ông ta cho thêm vài ngày nữa - và rằng nếu ông không hành động sớm, các sự kiện sẽ ập đến với ông. ✱TT Thiệu: Cái bản văn hiệp định đó là bản văn hiệp định Hoa Kỳ bán miền Nam Việt Nam cho cộng sản – tôi nói với ông Ngoại trưởng Kissinger lúc đó nếu như ông chấp nhận bản hiệp vì lý do riêng tư tôi không biết, nể nang nhau, đổi chác nhau, đem quyền lợi sinh mạng của dân tộc miền Nam này ra bán – chớ tôi là người Việt Nam, tôi không chấp nhận - Nếu tôi không có thiện chí đàm phán thì làm sao hiệp định Paris ngày 27 tháng 1 năm 1973 được ký kết? Mặc dù thỏa thuận đó là một thỏa thuận què quặt, tôi phải chấp nhận nó. ✱ TT Thiệu: Người Mỹ... thất hứa, thiếu công bằng, thiếu chính nghĩa, vô nhân đạo đối với một đồng minh đang chịu đau khổ, trốn tránh trách nhiệm của một đại cường...
Rõ ràng là các gen của quý vị và vợ/chồng của quý vị sẽ xác định giới tính của con cái quý vị. Nhưng quý vị có biết rằng gen xác định giới tính mà quý vị truyền lại cho con cái có thể đã được truyền lại từ ông của chúng không?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.