Hôm nay,  

Lạy Mẹ Con Đi

15/08/200500:00:00(Xem: 6577)
  • Tác giả :
1-
vừa mãn tù xong năm tám mốt
con về lạy mẹ để ra khơi
chiều tàn hiu hắt trên sông lạnh
bóng mẹ cô đơn khóc rã rời

mẹ hãy coi, như con đã chết
từ khi bỏ học khoắc chinh y
tan hàng lại vướng thân tù ngục
trọn kiếp lang thang khắp xứ người

mẹ tiễn con đi trong nước mắt
từ nay con thành kẻ không nhà
ngày xưa đời lính còn đồng đội
giờ bóng với mình buồn cõi xa

mẹ nhắc làm chi ngày trở lại
để lòng ly tử nát tan đau
bao lần hứa hẹn rồi quên lãng
đất khách trùng khơi chỉ nghẹn ngào

2-
thư nhà đến như muôn ngàn nhát kiếm

làm cho ta thêm gầy võ cuộc đời
niềm nhớ mẹ theo thời gian tắc lịm
nay tuôn về như sóng cuộn mưa rơi

ta muốn cào để trái tim vỡ nát
muốn gào to cho sụp đổ tinh cầu
muốn tự hủy cho xong đời lưu lạc
sống một đời mang trọn kiếp thương đau

còn chi nửa hởi niềm vui nhân thế "
khóc cũng không dẹp nổi vạn thành sầu
mẹ đã mất nay còn ai kể lể
mẹ không còn, hết hẹn hứa xuân sau

con ở đây ăn năn ngàn hối tiếc
cùng men cay chia sớt những hận hờn
nuôi ảo vọng ngày đoàn viên sẽ tới
quỳ bên mồ, để mẹ bớt cô đơn


Xóm Cồn
mùa Vu Lan 2005
MG

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mỗi lần đảng cộng sản họp Đại Hội, có không ít người việt ở khắp nơi nhốn nháo lên bàn tán, phê phán, đánh giá những đảng viên có thể được đề cử nắm giữ những chức vụ lãnh đạo then chốt
Vừa nhận được bài của anh Tiến sĩ Nguyễn Văn Trần vạch cho chúng ta rõ cái viễn ảnh đen tối của những trò hề Đại hội Đảng Công sản Việt nam và những cuộc động cởn của người Việt nam tại hải ngoại
Sở Mật Thám mở cuộc điều tra xác định ngộ sát do Nguyễn Sinh Huy say rượu, nhưng Hội Đồng Nhiếp Chính ở Huế quyết định tước mọi chức quyền. Thế là gần 50 tuổi bị thu hồi ấn tín, sa thải khỏi quan ngạch
Không một ai thắc mắc khi nghe nhắc Trần Hưng Đạo, Lê Lợi, Quang Trung… là những đại anh hùng cứu quốc hoặc Trần Bình Trọng, Lê Lai hay Phan Đình Phùng, Hoàng Hoa Thám, Nguyễn Thái Học
Trên thực tế, sự hiện diện của yếu tố Cộng Sản trong tình hình Việt Nam ngay từ 1945 đã trở thành vấn đề hết sức phức tạp đối với chính giới Pháp, Mỹ
Ngày 8.4.2006 đánh dấu một mốc nổi bật của phong trào dân chủ nước ta: 118 nhà đấu tranh dân chủ trong nước đã cho ra mắt bản Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam 2006
Năm 1984, bà Barbara W. Tuchman viết cuốn sách nhan đề: “The March of Folly” tạm dịch là: “Con đường tự diệt” (*) . Bà Tuchman nhắc lại những hành động điên rồ của con người qua lịch sử
Lời cảnh cáo: "Có thể chứng minh một cách rất khoa học rằng quá nhiều đường xẻ trên áo có thể gây nguy hiểm đến tương lai việc làm của bạn
Sau hơn ba thập niên phục hoạt tại Hải Ngoại, lần đầu tiên một Trại Họp Bạn Quốc Tế HĐVN mang tên "Thẳng Tiến 8" (The 8th International Jamboree Of Vietnamese Scouting) sẽ được tổ chức từ 8 đến 14.7.2006
Bên cạnh bài phát biểu của Mạnh, khoá IX đã làm một việc chưa bao giờ có. Đó là   tự kiểm điểm ưu và khuyết điểm từ Bộ Chính trị đến Ban Chấp hành Trung ương của nhiệm kỳ 5 năm (2001-2006).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.