Hôm nay,  

Đốt Xác Kẻ Thù

22/10/200500:00:00(Xem: 6467)
-Lính Mỹ lại vừa bị mang tiếng ở Afghanistan về tội đốt xác kẻ thù. Nếu không đốt, họ cần làm gì"
Ngày 21 vừa qua, Tổng thống Hamid Karzai lên án việc binh lính Mỹ xúc phạm thi hài của hai tay súng Taliban, nhưng cho rằng trong chiến tranh sai lầm vẫn xảy ra và cảm tạ cộng đồng quốc tế đã yểm trợ Afghanistan. Trước đó, bộ Quốc phòng của ông đã cho lệnh điều tra vụ xúc phạm.

Đầu đuôi câu chuyện là đài truyền hình SBS của Úc đã phát một đoạn hình hôm Thứ Tư 19, được các đài truyền hình khác, kể cả CNN tiếp vận.

Đoạn hình cho thấy các binh lính Mỹ đã đốt cháy và chế nhạo thi hài của hai lính chiến của Taliban tại Afghanistan. Hôm sau, bộ Chỉ huy Trung ương Centcom của quân lực Mỹ ra lệnh điều tra nội vụ, dường như xảy ra từ tháng Chín tại một ngôi làng cách Kandahar 100 cây số. Kandahar là nơi tàn dư của chế độ Taliban vẫn cố thủ và hai tay súng của Taliban bị bắn chết trong một cuộc đụng độ với đoàn tuần tiễu hỗn hợp Hoa Kỳ và Afghanistan, khiến một lính Mỹ và một lính Afghanistan bị thiệt mạng. Vụ đốt xác xảy ra hai ngày sau cuộc chạm súng.

Đài SBS của Úc có phái viên được tháp tùng các đơn vị Mỹ để tường thuật tình hình chiến sự và xưa nay vẫn có lối trình bày sự việc không có thiện cảm với Hoa Kỳ và với việc chính phủ Úc hợp tác với Mỹ. Không nên ngạc nhiên về lập trường của hệ thống truyền thông này, như của nhiều báo chí hay đài truyền hình khác. Nhưng dư luận cần suy nghĩ sâu xa hơn những điều được trình bày, để mường tượng ra thực tế ở tại chỗ.

Trong tháng Chín, nhiệt độ tại Afghanistan thường lên tới gần 100 độ F và nơi xảy ra vụ thiêu xác là vùng giao tranh. Các đơn vị tham chiến không có cơ hội mai táng đồng đội bị hy sinh, nói gì đến việc mai táng kẻ thù trên núi đá" Theo phong tục Hồi giáo tại chỗ thì nội 24 tiếng thi hài phải được rửa ráy, khâm liệm và chôn cất trong lễ cầu kinh. Hoàn cảnh giao tranh và thời tiết nóng bức khiến người ta thường hỏa thiêu người chết vì lý do vệ sinh. Đấy là thông lệ ở tại chỗ. Với các tay súng Hồi giáo tham gia vào việc họ tin là "Thánh chiến", thì tang lễ không cần tiến hành theo thủ tục của thường dân, mà là chôn cất thật nhanh.

Tuy nhiên, khi người Tây phương thiêu xác dân Hồi giáo ngay trong mùa chay Ramadan thì dân Hồi giáo ở xa có thể bất mãn. Đó là kết quả tâm lý của đoạn phim của SBS.

Nếu nghĩ sâu hơn, ta không quên là Afghanistan bị chiến tranh trong một phần tư thế kỷ và việc hai xác chết bị đốt không là điều thảm khốc nhất. Người dân đã chứng kiến nhiều cảnh thương tâm hơn. Còn việc thiêu xác và "chế nhạo" thì sự thật tâm lý ra sao, chúng ta chưa biết được, nhưng có thể đoán ra sự thể, của những người ở trong cuộc.

Dù sao thì việc đáng tiếc đã xảy ra, bộ chỉ huy Mỹ phải lật đật xin lỗi về nội vụ, mở cuộc điều tra đồng thời xoa dịu sự căm phẫn của dân chúng. Nhân việc xoa dịu này, một số tộc trưởng địa phương có thể đòi hòi những quyền lợi hay nhượng bộ mà các đơn vị Mỹ lẫn chính quyền Kabul khó chối từ. Đồng thời, các tổ chức Hồi giáo trên thế giới, từ ôn hòa đến cực đoan ủng hộ quân khủng bố "Thánh chiến" đều sẽ lên tiếng: qua việc ngược đãi tù nhân tại Abu Ghraib hay lính Mỹ vứt kinh Koran vào bồn cầu, Hoa Kỳ rõ là có ác cảm với Hồi giáo! Điều ấy tất gây trở ngại cho nỗ lực vận động của chính quyền Bush nhằm tranh thủ hậu thuẫn của dân Hồi giáo để cô lập quân khủng bố. Thời điểm của vụ tai tiếng quả là bất lợi khi giao tranh đang xảy ra dữ dội tại Afghanistan - dữ dội nhất kể từ tháng 10 năm 2001.

Nhưng, nếu bình tâm xét vào nội vụ, ta có thể tự hỏi là các binh lính Mỹ phải làm gì"
Không thiêu xác thì phải làm gì" Phó mặc cho côn trùng và chim muông, dịch bệnh" Nếu có phải thiêu xác thì cần làm những thủ tục gì cho phải đạo và an toàn" "Thề phanh thây uống máu quân thù" như trong bản quốc ca của một chính quyền tự xưng là văn minh ở Hà Nội thì có hợp cách chăng" Quy luật tác chiến - "the rules of engagement", nói theo ngôn từ của quân đội Mỹ - phải là thế nào trong vùng lửa đạn thiêu đốt, dưới ống kính soi mói của truyền hình"

Những ai đã lâm trận hoặc đang ở trong vùng hỏa tuyến tất nhiên có cái nhìn khác với dân chúng ở xa. Cũng vậy, những ai đã phải vùi xác bạn bè trong tù cải tạo tất nhiên cũng có phản ứng khác với sự hồn nhiên của truyền thông không bao giờ có mặt dưới mấy tầng địa ngục ấy.

Và, vì sao không thấy ai trong thế giới Hồi giáo lên tiếng kết án việc quân khủng bố ném bom vào chợ hoặc ngang nhiên chặt đầu người trước ống kính"
Chuyện không có gì mà ầm ĩ"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong hơn bảy mươi năm qua, quan hệ giữa Hoa Kỳ và Iran đã trải qua nhiều bước ngoặt – từ một liên minh chiến lược thời Chiến tranh Lạnh, đến một trong những nước đối đầu gay gắt và kéo dài nhất của thời đại hậu thuộc địa. Bản tóm lược dưới đây ghi lại những cột mốc chính từ năm 1953 đến 2025, nhằm cung cấp một cái nhìn toàn diện về diễn biến phức tạp của quan hệ Hoa Kỳ–Iran trong bối cảnh biến động địa chính trị toàn cầu.
Tháng 5 vừa qua, một chuyến bay từ Johannesburg, Nam Phi đã đáp xuống phi trường Quốc tế Dulles, Hoa Kỳ. Trên phi cơ là khoảng 50 công dân Nam Phi da trắng thuộc cộng đồng Afrikaner. Những người này cho biết sinh kế của họ đang bị đe dọa nghiêm trọng do xã hội ngày càng “kỳ thị người da trắng.” Cách mô tả tình hình Nam Phi như vậy ngay lập tức nhận được sự hưởng ứng mạnh mẽ từ các nhà bình luận cánh hữu có ảnh hưởng ở Mỹ như Tucker Carlson, Charlie Kirk, và Stephen Miller.
Hãy tưởng tượng bạn là một người thợ mỏ khai thác đồng tại Đông Nam Âu Châu vào năm 3,900 trước Công Nguyên. Mỗi ngày, bạn phải gồng mình kéo từng tảng quặng qua những đường hầm chật hẹp và ngột ngạt. Cuộc sống cứ thế trôi qua trong nỗi mỏi mệt rã rời và sự đơn điệu không hồi kết. Nhưng rồi một chiều nọ, điều kỳ lạ xảy ra: một anh bạn đồng nghiệp xuất hiện với một thứ trông thật lạ mắt, và anh ta thản nhiên kéo theo đống quặng gấp ba lần trọng lượng cơ thể mình – chỉ trong một chuyến đi.
Làn sóng tranh luận dữ dội đang diễn ra xoay quanh câu hỏi: liệu những gì đang xảy ra tại Gaza kể từ tháng 10 năm 2023 có phải là hành vi diệt chủng hay không? Vấn đề này đã được đưa ra trước Tòa Án Quốc Tế (International Court of Justice, ICJ), Nam Phi đệ đơn kiện Israel, cáo buộc quốc gia này đã phạm tội diệt chủng. Phiên tòa bắt đầu từ tháng 12 năm 2023, nhưng đến nay ICJ vẫn chưa đưa ra phán quyết cuối cùng.
Ngày 27/5 vừa qua, trên mạng xã hội, nhiều người đã đăng lời chúc mừng sinh nhật gửi tới tù nhân Phạm Đoan Trang. Trước đó vài tuần, một tù nhân nổi tiếng khác là Trịnh Bá Phương đã bị khởi tố thêm tội danh "tuyên truyền chống Nhà nước" khi đang ở tù. Những dòng tin này nhắc nhở rằng tự do, dân chủ, nhân quyền vẫn còn là những vấn đề nhức nhối tại Việt Nam, 50 năm sau khi cuộc chiến kết thúc.
Sáng thứ Bẩy ngày 24 tháng 5 vừa qua, trong buổi lễ tốt nghiệp tại vận động trường Michie của Học Viện Quân Sự Hoa Kỳ ở West Point, khi chuẩn tướng Rogelio Garcia, chỉ huy trưởng Học Viện, tuyên bố giải tán khóa 2025, hàng ngàn chiếc mũ képi trắng được các học viên của khóa tung lên trời. Tiếng reo hò tở mở từ các tân thiếu úy đang đứng dưới sân cỏ và thân nhân của họ trên khán đài tạo nên một quang cảnh với âm thanh vừa đẹp mắt, vừa tưng bừng, vừa cảm động.
Đoàn Viết Hoạt sanh năm 1942 tại Nam định. Năm 1954 theo gia đình di cư vào Nam. Năm 1965 tốt nghiệp Đại học Sư phạm Sàigòn ban Anh Văn. Năm 1966 lập gia đình với chị Trần Thị Thức, một nữ sinh viên trong phong trào sinh viên Saigon lúc bấy giờ. Năm 1967 ĐVHoạt du học Hoa Kỳ về môn Tổ Chức và Quản Trị Đại Học tại Đại học Florida State (FSU), Tallahassee, Florida. Năm 1971, đậu Ph.D. về Giáo Dục. Sau đó, Đoàn Viết Hoạt trở về nước giữ chức vụ Phụ tá Viện trưởng tại Viện Đại học Vạn Hạnh cho đến 30 tháng Tư, 1975.
Một cuộc triển lãm mới tại thành phố Philadelphia soi chiếu hành trình tiến hoá của sức khoẻ dinh dưỡng tại Hoa Kỳ qua một lăng kính độc đáo: căng-tin học đường. Mang tựa đề “Giờ Ăn Trưa: Lịch Sử Khoa Học Trên Khay Thức Ăn Học Đường,” cuộc triển lãm miễn phí tại Viện Lịch sử Khoa học Philadelphia trưng bày các bích chương, tài liệu, dụng cụ khoa học, sách dinh dưỡng và ảnh chụp để thuật lại câu chuyện về các bữa ăn tại trường học ở Mỹ.
Năm Tổng Thống Hoa Kỳ liên tiếp, thuộc cả hai chính đảng Dân Chủ và Cộng Hòa, đã nhất quyết giúp nhân dân Miền Nam bảo vệ “tiền đồn của Thế Giới Tự Do.” Hành động mạnh mẽ nhất là ‘tự động’ mang nửa triệu quân vào để chiến đấu - mặc dù Chính phủ VNCH không yêu cầu. Rồi xây cất đường xá, xa lộ Biên Hòa, hải cảng Đà Nẵng, Cam Ranh, Chu Lai, Sàigòn, và mấy chục phi trường lớn nhỏ, với những kho xưởng như Long Bình, Quy Nhơn, Phú Bài, tốn phí bao nhiêu nhân mạng, bao nhiêu tiền của để xây dựng một “tiền đồn của thế giới tự do”, ngăn chận Trung Cộng ở phía Nam
Nửa thế kỷ trước, nước Mỹ đã không tôn trọng lời cam kết giúp VNCH chiến đấu tới cùng trước làn sóng xâm lăng của Cộng Sản Thế Giới. Nhiều người, cả Việt lẫn Mỹ, cũng như dư luận thế giới, đã gọi đây là một sự phản bội đáng xấu hổ. Nhưng có học giả Mỹ đã khẳng định: “Sự phản bội của nước Mỹ đối với Nam Việt Nam là một trong những điều thông minh nhất mà nước tôi đã từng làm”.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.