Hôm nay,  

Vui Như Tết

20/10/200600:00:00(Xem: 24728)

Vui Như Tết

Đó là tâm trạng của các đối thủ của Hoa Kỳ...

Người Việt Nam thì nghĩ đến Tết Mậu Thân 1968.

Cho đến nay, chưa hề thấy truyền thông quốc tế dù chỉ một lần nêu lên câu hỏi là bao nhiêu thường dân đã bị sát hại - thậm chí bị chôn sống - tại Huế và vùng phụ cận trong cuộc Tổng tấn công của Cộng sản. Khi dư luận thế giới lặng thinh trước một tội ác tầy trời như vậy thì những người lãnh đạo Hà Nội chưa thấy có nhu cầu phải mở lại chồng hồ sơ đen tối ấy và bày tỏ sự ân hận.

Nhưng đấy là vấn đề của người Việt Nam.

Vấn đề của Hoa Kỳ là nước Mỹ sẽ lại chuyển thắng thành bại, lại gặp một vụ Mậu Thân nữa.

Người Việt Nam biết chuyện này từ lâu, từ đầu, khi Hoa Kỳ khai chiến tại Iraq. Đệ nhất siêu cường quân sự của thế giới vẫn có thể bị đánh bại ngay tại hậu phương vì thiếu ý chí.

Bỉnh bút Thomas Friedman của tờ The New York Times nhắc lại chuyện ấy trong bài bình luận hôm Thứ Tư 18: dù bị thảm bại trong vụ Tết, Việt cộng và Hà Nội vẫn giáng một đòn tâm lý vào hy vọng chiến thắng của Hoa Kỳ khiến Tổng thống Johnson mất hậu thuẫn và rút khỏi cuộc tranh cử. Friedman nói rõ hơn: Đó là nhờ truyền thông.

Tổng thống George W. Bush được hỏi về nhận định ấy của Friedman và trả lời. Truyền thông lập tức loan tin: Bush công nhận là có mối liên hệ giữa Việt Nam và Iraq, với hàm ý là lần đầu tiên ông Bush công nhận là Hoa Kỳ có thể bại trận tại Iraq như đã bị tại Việt Nam. Thực ra, câu trả lời của Bush cho George Stephanopoulos của đài truyền hình ABC không đơn giản như thế.

Tháng 10 này có thể là một tháng kỷ lục về tổn thất cho binh lính Mỹ kể từ khi Hoa Kỳ mở chiến dịch Iraq. Ngày ông Bush trả lời ABC, 18 tháng 10, thêm 10 lính Mỹ bị tử trận, nâng số tổn thất lên 69 người trong có 18 ngày. Vì sao như vậy"

Xin đừng hỏi truyền thông Hoa Kỳ.

Từ vài tháng nay, các đơn vị Mỹ đã được dồn về Baghdad để góp phần ngăn ngừa các vụ tấn công và xung đột giữa các hệ phái Hồi giáo. Đấy là một lý do.

Lý do thứ hai là ngoài các đòn tấn công của phe Sunni chống Mỹ và các nhóm khủng bố mệnh danh Thánh chiến, các đơn vị Mỹ còn bị các nhóm "dân quân" của hệ phái Shia đột kích hay bắn sẻ.

Một số lãnh tụ Shia đã ra lệnh bắt cóc, tra tấn và thủ tiêu các đối thủ thuộc tộc Kurd và Sunni. Lần này, họ mở rộng mục tiêu ra ngoài, và tấn công thẳng vào các đơn vị Mỹ. Một nhân vật khét tiếng trong lối phá hoại ấy là giáo sĩ Sheikh Mazen al-Saedi, cận tướng của Muqtada al-Sadr, một lãnh tụ hung hăng và hung bạo nhất của phe Shia.

Hôm 17, các đơn vị Hoa Kỳ đã bắt được al-Saedi và trao cho chính quyền liên hiệp Iraq. Ông ta được thả ngay hôm sau, do lệnh của Thủ tướng Nouri al-Maliki. Chuyện ấy chưa ly kỳ. Chuyện ly kỳ hơn nữa, Mazen al-Saedi là một con cờ do Iran vận dụng trên bàn cờ Iraq.

Hoa Kỳ sắp có bầu cử giữa nhiệm kỳ và đang bận tâm với hồ sơ nguyên tử của Iran và Bắc Hàn. Tehran nhìn ra cơ hội và không để lỡ nên tích cực yểm trợ các nhóm võ trang Shia tại nhiều xứ lân cận, như Lebanon, Kuwait và Bahrain. Tại Iraq là nơi mà Tehran có ảnh hưởng nhất, các nhóm võ trang Shia đã được lệnh mở ra chiến dịch khủng bố phá hoại hầu tác động ngược về hậu phương Hoa Kỳ. Đồng thời, Tehran cũng buông lời hăm dọa, hôm 18: Hoa Kỳ mà có quyết định "phiêu lưu" nào trong Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc thì sẽ lãnh hậu quả ở tầm mức "khu vực", tức là ở toàn cõi Trung Đông, kể cả Iraq.

Nói cách khác, Iran đang mở chiến dịch "Mậu Thân" để tác động vào cuộc bầu cử Hoa Kỳ, nhất là khi biết chính quyền Bush đang tái cứu xét chiến lược Iraq, qua lời phát biểu của cựu Ngoại trường James Baker. Tehran dùng máu của lính Mỹ và lá phiếu của dân Mỹ để mặc cả với Mỹ về vị trí và ảnh hưởng của mình tại Iraq. Và ở tại nhiều nơi khác.

Trong khi ấy, Bắc Hàn hăm he là mình sẽ lại thử nghiệm võ khí nguyên tử nữa và ba quốc gia liên hệ đến chuyện Bắc Hàn là Nam Hàn, Trung Quốc và Liên bang Nga đều tìm cách giải bớt sức ép của Nghị quyết 1718 đòi trừng phạt Bình Nhưỡng về chuyện thử bom nguyên tử. Nghĩa là trong khi dân Mỹ chuẩn bị đi bầu, các đối thủ của Hoa Kỳ đều tìm cách tác động vào thùng phiếu của Mỹ để tranh thủ ảnh hưởng của họ trong khu vực.

Và y như trong vụ Mậu Thân 68, họ tác động được nhờ truyền thông Hoa Kỳ.

Theo dõi tin tức quốc tế, dân Mỹ chỉ thấy tổn thất chồng chất lên tổn thất. Kẻ thù của Mỹ nạp đạn và truyền thông Mỹ điều chỉnh tác xạ. Điều này không ngoa.

Truyền hình CNN đã mẫn cán làm tròn nhiệm vụ ấy khi chạy hình với lời bình luận, rằng lính Mỹ bị bắn sẻ. Họ chạy hình do một tổ chức phiến loạn tại Iraq (Islamic Army of Iraq) phân phối, trong đó khán giả được thấy các xạ thủ đang nhắm bắn lính Mỹ!

Dân Mỹ các bị rúng động thì lính Mỹ chết càng nhiều, từ nay cho đến mùng bảy tháng 11. Cho đến khi Hoa Kỳ phải triệt thoái trong danh dự, hoặc nói cho dễ hiểu, phải tháo chạy.

Điều mỉa mai là Iran và các nhóm phiến loạn tại Iraq đang mở chiến dịch tuyên truyền để tác động vào tâm lý dân Mỹ và được truyền thông Mỹ góp sức - miễn phí. Iraq có thể sẽ lại là một thảm bại Việt Nam của Mỹ, điều ấy đúng.

Vì truyền thông Mỹ lại tái diễn lỗi lầm của họ. 

Còn vụ thảm sát Mậu Thân, còn sự thảm bại Mậu Thân của Bắc Việt" Người Mỹ không biết vì truyền thông không nói đến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 28 tháng 4 năm nay vừa tròn 80 năm kể từ khi nhà độc tài Ý Benito Mussolini bị xử tử tại một ngôi làng ở Ý vào cuối Thế Chiến II năm 1945. Chỉ một ngày sau đó, thi thể của ông ta bị bêu rếu và lăng nhục công khai ở Milan. Dưới bóng tội ác ghê rợn của Adolf Hitler, khi nhắc đến chủ nghĩa phát xít, nhiều người thường nghĩ ngay đến những ký ức về Đức Quốc xã. Thế nhưng, cần nhớ rằng Benito Mussolini mới chính là kẻ mở đường. Biệt danh Il Duce (xin tạm dịch là Lãnh tụ) của Mussolini chính là nguồn cảm hứng cho Hitler.
Các cuộc thăm dò cho thấy mức độ ủng hộ Trump của cử tri đang ở mức thấp kỷ lục đối với một nhà lãnh đạo sau ba tháng đầu của nhiệm kỳ. Đa số phản đối chính sách thuế quan và cắt giảm lực lượng nhân sự liên bang của ông.
Hành động công kích đầy bất ngờ của Tổng thống Trump nhắm vào nền giáo dục đại học đã vô tình đánh thức tinh thần phản kháng của Harvard cùng hơn 100 trường đại học trên khắp 40 tiểu bang. Sự kiện này cũng để lại một bài học đáng suy ngẫm: nhượng bộ và đầu hàng trước những áp lực ngang ngược, vô lý không phải là cách tồn tại bền vững cho bất kỳ tổ chức nào. Sự việc khởi đầu với lá thư ngày 11 tháng 4 từ chính quyền Trump, trong đó đưa ra hàng loạt yêu cầu đối với Đại học Harvard. Ngay lập tức trường Harvard từ chối, vậy là chính phủ thẳng tay đóng băng khoản ngân sách tài trợ trị giá 2.3 tỷ MK. Ngoài ra, Trump còn dọa tước bỏ quy chế miễn thuế của trường. Hành động này bị nhiều người xem là sự lạm quyền nhằm chi phối một cơ sở giáo dục tư thục, và đã vô tình khơi dậy làn sóng ủng hộ quyền tự chủ của các đại học trên khắp Hoa Kỳ.
"Tự do tư tưởng và tìm kiếm sự thật, cùng với sự cam kết lâu đời của chính phủ trong việc tôn trọng và bảo vệ quyền này, đã giúp các trường đại học đóng góp một cách thiết yếu cho xã hội tự do và cuộc sống lành mạnh, thịnh vượng hơn cho mọi người ở khắp các mọi nơi. Tất cả chúng ta đều có chung lợi ích trong việc bảo vệ sự tự do đó. Như lệ thường, chúng ta tiến bước lúc này với niềm tin rằng việc theo đuổi chân lý can đảm và không bị ràng buộc sẽ giải phóng nhân loại, và với niềm tin vào lời cam kết bền bỉ mà các trường cao đẳng và đại học của Hoa Kỳ đã gìn giữ cho quốc gia và thế giới của chúng ta."
Phải làm gì với một Tổng thống Hoa Kỳ không tôn trọng luật pháp của chính quốc gia mình? Vấn đề này nổi lên sau vụ việc chính quyền Trump phớt lờ phán quyết của tòa án liên bang, vẫn để các chuyến bay trục xuất người Venezuela khởi hành đến El Salvador dù tòa đã ra lệnh đình chỉ toàn bộ các chuyến bay đó. Hành động này cho thấy sự thách thức công khai đối với quyền lực tư pháp, và phản ánh sự thiếu hiểu biết (hoặc cố tình phớt lờ) nguyên tắc tam quyền phân lập, vốn là nền tảng của thể chế Hoa Kỳ. Theo Hiến pháp, một tổng thống không có quyền bác bỏ hay phớt lờ phán quyết của tòa án.
Lệnh hành pháp khi được công bố luôn tạo nhiều dư luận trái chiều. Lệnh càng ảnh hưởng nhiều người thì tranh cãi càng kéo dài. Gần đây trong một buổi họp mặt, một người bạn của tôi thốt tiếng than: “Chẳng hiểu thành viên Quốc hội Mỹ của cả hai đảng bây giờ làm gì mà cứ im lìm để tổng thống muốn ra lệnh gì thì ra”. Người khác thắc mắc, nếu tổng thống dùng lệnh hành pháp để đưa ra những quyết định không đúng luật, hay trái với hiến pháp, thì cơ quan nào sẽ có trách nhiệm can thiệp? Bài viết này không phân tích một lệnh hành pháp cụ thể nào, mà chỉ nhằm giải thích cách vận hành của Executive Order, quy trình thách thức nếu cần, cũng như những giới hạn của một mệnh lệnh do tổng thống ban hành.
Medicaid đang trở thành một trong những mục tiêu đầu tiên của chính quyền Trump trong chiến dịch cắt giảm ngân sách liên bang. Là chương trình bảo hiểm y tế do liên bang và tiểu bang phối hợp thực hiện, Medicaid cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe cho hơn 72 triệu người dân Hoa Kỳ, bao gồm những người có thu nhập thấp, trẻ em và người tàn tật. Ngoài ra, Medicaid cũng góp phần hỗ trợ chi phí chăm sóc lâu dài cho người cao niên.
Gần đây, nhiều hình ảnh và video lan truyền trên mạng xã hội đã khiến dư luận quốc tế kinh hoàng: hàng loạt sà lan quân sự khổng lồ của TQ – loại phương tiện chuyên dụng cho các chiến dịch đổ bộ từ đất liền ra biển – lần đầu tiên lộ diện. Ngay sau đó, vào ngày 1 tháng 4 năm 2025, Bắc Kinh tiến hành cuộc tập trận quân sự kéo dài hai ngày ở eo biển Đài Loan. Điều này càng làm dấy lên lo ngại: Liệu TQ có đang chuẩn bị một cuộc xâm lược kiểu D-Day vào Đài Loan?
Khi nhìn lại nửa thế kỷ Phật giáo Việt Nam hiện diện trên miền đất hứa, Hoa Kỳ, ta thấy con đường chánh niệm tỉnh thức không khởi nguồn từ một dự tính định sẵn, mà từ sự kết tinh của hoàn cảnh, của tâm nguyện và của những bước chân tìm về cõi an trú giữa bao biến động. Bởi nó như một dòng suối len lỏi qua những biến động của thời cuộc, chảy về một phương trời xa lạ, rồi hòa vào biển lớn. Từ những hạt giống gieo xuống trong lặng lẽ, rồi một ngày trổ hoa giữa lòng những đô thị phương Tây, nơi mà có lúc tưởng chừng như chỉ dành cho lý trí và khoa học, cho tốc độ và tiêu thụ, cho những bộ óc không còn kiên nhẫn với những điều mơ hồ. Nhưng rồi, giữa cái đa đoan của thế giới ấy, những lời dạy về chánh niệm, về thở và cười, về sự trở về với chính mình đã nảy mầm và lan rộng như một cơn mưa đầu hạ, làm dịu đi những khô cằn của tâm hồn.
Kể từ ngày biến cố lịch sử 30/4/75, 50 năm trôi qua, đã có không biết bao nhiêu sách vở nói về cái ngày bi thương đó của dân tộc Việt Nam, nhưng có lẽ không gì trung thực và sống động cho bằng chính những bản tường trình trên báo chí vào đúng thời điểm đó từ những phóng viên chiến trường tận mắt chứng kiến thảm cảnh chưa từng có bao giờ của hàng trăm ngàn người, dân cũng như quân, liều mình xông vào cõi chết để tìm cái sống. Năm 2025, đánh dấu 50 năm biến động lịch sử đó, Việt Báo hân hạnh được đăng tải loạt bài viết của ký giả Đinh Từ Thức ghi lại chi tiết từng ngày, đôi khi từng giờ, những điều xảy ra trong mấy tuần lễ trước và sau ngày 30/4/75 để chúng ta có cơ hội cùng sống lại những giờ khắc bi thảm và kinh hoàng ấy đã xảy ra như thế nào.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.