Hôm nay,  

Chào Em Tháng Chín

08/09/200300:00:00(Xem: 4601)
Tháng chín bắt đầu với ngày lễ lao động của nước Mỹ, dân chúng rủ nhau đi chơi xa khá đông, mặc dù giá xăng tăng cao lên tới hơn hai đồng một ga lông và đang giữ nguyên chưa thấy dấu hiệu xuống. Tình hình chiến sự Iraq trở nên gây cấn với những màn đặt bom khủng bố giết hại lung tung, ngay cả dân bản xứ cũng bị chết theo. Mục đích là tạo nên tình trạng bất ổn làm mục tiêu ổn định của chính sách Hoa Kỳ trở nên khó khăn. Từ ngữ sa lầy bắt đầu mạnh dạn thốt ra từ những nhà bình luận thời cuộc. Với phí tổn mỗi năm để duy trì sự chiếm đóng xứ dầu hỏa này lên tới mấy chục tỉ đô la làm nhức đầu chính quyền Bush và họ đang điều đình với Liên Hiệp Quốc cùng tham gia gởi quân sang Iraq nhưng các nước lớn khác muốn nhân cơ hội để ra điều kiện. Tục ngữ có câu : " Chưa đánh được người mặt đỏ như vang . Khi đánh được người mặt vàng như nghệ" thật thấm thía.
Phe chủ chiến vẫn bênh vực lý do xâm lăng Iraq là ngừa nạn khủng bố lan tới nước Mỹ, nhưng những phí tổn về quân sự và kinh tế quá cao mà siêu cường này không thể làm cảnh sát quốc tế mãi được khi mà nạn thâm thủng ngân sách đang lên tới cả ngàn tỷ, nạn thất nghiệp vẫn nhiều và dân chúng Mỹ đang lo âu về mức sống đang dần thấp xuống về nhiều mặt.
Triều đại của đảng Cộng hoà với Reagan và Bush cha thiếu nợ mấy ngàn tỷ và khi đảng Dân chủ với Clinton trong tám năm đã trả hết mà còn thặng dư và chỉ trong vòng hơn hai năm Bush con với sự hổ trợ của quốc hội mà đa số là Cộng hoà đã phóng tay tiêu xài thả cửa.
Tháng chín Bắc Cali trời vẫn còn nóng dù mùa thu đang tới nhiều nơi, sắp tới Tết Trung thu rồi, các hộp bánh Trung thu không còn bày bán ê hề ở các chợ như mọi năm. Năm nay lễ cho các em được tổ chức tại trung tâm thành phố San Jose mà cô Lê Cẩm Vân làm chủ tịch. Nhiều năm về trước cô Vân đã khởi xướng và sau đó rút lui vì thiếu nhân sự đồng minh, nay cô trở lại nắm quyền chủ động, kể cũng hay.
Đã có những cuộc vận động trong giới truyền thông báo chí để thành lập hội chuẩn bị cho đại hội báo chí hải ngoại dự định tổ chức tại San Jose vào năm tới. Có người đặt câu hỏi là lập hội để làm gì, có lợi cho ai và những mục tiêu đặt ra có thực hiện được hay không khi mà tình trạng chia rẽ trầm trọng đang có tại địa phương này. Trả lời được câu hỏi đó tức là có thể tiến hành được.
Trước hết phải nói tới tinh thần thiện chí muốn các đồng nghiệp ngồi lại với nhau, làm tấm gương đoàn kết cho mọi người trong cộng đồng. Không lẽ cứ để tình trạng phân hoá, kình chống nhau kéo dài mãi hay sao"
Sau đó là cách thức làm việc phải hợp tình hợp lý, tổ chức khoa học cũng là để làm một mẫu mực cho các giới khác nhìn vào đó mà suy gẫm học hỏi. Không lẽ những người truyền thông báo chí vốn hiểu biết mà làm việc vụng về hay sao"

Các báo và đài là sống nhờ quảng cáo nên sự cạnh tranh rất gay gắt, vì thương trường cũng là chiến trường nên sự mâu thuẫn đó là một trở ngại lớn để họ ngồi lại với nhau lập thành hội. Nếu mà báo bán tức là độc giả là thước đo báo nào hay dở như trong nước hay các báo Mỹ thì vấn đề dễ dàng hơn, đàng này quảng cáo là cha mẹ. Có những tờ báo chỉ toàn quảng cáo và rất giàu có nên không quan tâm tới chuyện bài vở, điều này nói lên sự thờ ơ của độc giả cùng thân chủ quảng cáo và cũng là điều đáng buồn cho sinhh hoạt văn hoá của cộng đồng Việt tại San Jose.
Có người bạn đang làm chủ một nhật báo Anh ngữ một thành phố nhỏ của Bắc Cali, mỗi ngày in hai chục ngàn số. Đây là một người Việt Nam đầu tiên ở hải ngoại dám bỏ ra bạc triệu để mua lại một tờ báo từ một người Mỹ già về hưu. Năm đầu báo bị lỗ nhưng qua năm sau thì bắt đầu có lời. Anh cho biết mỗi năm tờ báo của anh phải đóng mười phần trăm tiền lời cho hội báo chí Hoa Kỳ nên hội này rất mạnh về tài chánh. Hàng năm hội có tổ chức họp mặt giữa các chủ báo để nghe trình bày những vấn đề liên quan tới nghề nghiệp, con số tham dự lên tới cả ngàn vì tính cả nước Mỹ có rất nhiều nhật báo.
Hội báo chí sẽ giúp các chủ báo nào gặp khó khăn vì hội có nhiều tiền, đây cũng là lý do mà các báo phải đóng tiền niêm liễm, giống như tiền mua bảo hiểm.
Trở lại hội báo chí VN tại Mỹ, hội sẽ không có đủ quyền lực như trong một quốc gia bình thường hay không giàu để mà tổ chức những sinh hoạt cho hội.
Trong quá khứ đã có vài tờ báo lớn tuyên bố là không tham gia vào hội vì họ đã có nhiều quảng cáo, kiếm vài trăm ngàn mỗi năm, thoải mái một mình đâu cần hội hè chi cho tốn thì giờ.
Hơn mười năm trước, khi ca sĩ Kim Ngân đưa hình chụp gần như khoả thân đen trắng lên bìa băng cát sét thì hội báo chí San Jose lên tiếng phản đối tẩy chay. Nhiếp ảnh gia Trần Đình Thục là tác giả bức ảnh lấy làm muộn phiền và không đồng ý với cách làm của hội, anh bảo đó là một bức hình nghệ thuật chứ không có gì là khiêu dâm. Kẻ thức giả cho là hội báo chí đã bị vài cá nhân lợi dụng để đưa ra bản tuyên bố chống đối, xét ra thì đó không phải là việc làm của hội. Nó giống như dùng gươm mà chém ruồi hay dùng đạn đại bác mà bắn con chim sẻ, lãng phí quyền lực của hội. Chỉ cần một bài báo phê bình đăng lên khắp nơi là đủ. Kể câu chuyện cũ để nhớ lại và học bài học cho tương lai.
Cũng mong là có hội dù là hình thức nhưng cũng bớt đi tình trạng chửi bới thậm tệ giữa các báo và đài phát thanh, những từ ngữ hạ cấp đã được xài để đánh phá lẫn nhau làm cho quần chúng ngao ngán cho giới truyền thông báo chí.
Tháng chín đang tới, chúc cho qúi vị nào đang nổ lực thành lập hội truyền thông báo chí được thành công.
San Jose 5-9-03

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
✱ CIA: Đỗ Mậu sẽ trở thành thủ tướng trong vài ngày tới - Khiêm tuyên bố mọi việc đều nằm trong tầm kiểm soát - sẽ thực hiện các bước cần thiết để ngăn chặn không cho sự việc diễn ra. ✱ BNG: Phó thủ tướng Nguyễn Tôn Hoàn thì quả quyết kêu gọi các nhân viên chính phủ gia nhập Đảng Đại Việt - Ông Hoàn đã nạp đơn từ chức vào ngày 13 tháng 5, đã được thông qua nhưng giữ bí mật việc từ chức trong ít nhất 48 giờ. ✱ Ông Đỗ Mậu/VNMLQHT: Họ nghi ngờ tôi có thể dựa vào lực lượng sinh viên và Phật tử để chống đối lại Hiến chương Vũng Tàu - họ muốn lợi dụng tên tuổi và uy tín của tôi nhưng vẫn e ngại - Từ đó, tôi ở vào tình trạng "quản thúc vô hạn định" trên thành phố đìu hiu này. ✱ ĐS Lodge: Số tiền 1 triệu đô la “ mệnh giá lớn nhất” trong chiếc cặp da của Tổng Thống Diệm, Đại sứ Lodge yêu cầu giữ kín kẻo làm mất hòa khí.
Đọc lịch sử, ta thấy bất cứ dòng họ vua chúa nước nào cũng thường trải qua một thời hưng thịnh ban đầu rồi dần dần suy tàn, nhường chỗ cho một triều đại mới. Những kẻ cướp ngôi hầu hết đều thuộc hạng bề tôi đã gây được thế lực đủ mạnh để lấn lướt nhà vua...
Dọc đường tôi đi bộ bên bờ kênh Delaware và Raritan, khoảng cuối tháng Tư có loại hoa màu tím nhạt nở từng chùm treo lúc lỉu trên những cành cây; thấp thì sà xuống mặt nước, cao thì cách mặt đất chừng chục mét. Hoa thuộc loại dây leo, nở lâu sắp tàn thì màu tím nhạt dần rồi biến thành màu trắng; khi chưa nở, nụ hoa trông giống như những hạt đậu màu tím. Có lẽ vì thế người ta gọi là cây đậu tía. Hoa còn có tên khác, đẹp hơn. Hoa Tử Đằng. Có người giải thích, Tử là màu tím; Đằng là chữ dùng chung cho loại dây leo.
Đó là một buổi sáng thứ Hai băng giá ở Matxcơva. Bên trong Viện Văn hóa Nhà nước của thành phố, Yuri Kot quyết tâm khơi ngọn lửa trong lớp. “Là người Nga nghĩa là gì?” ông gầm lên, nghiêng người về phía trước và nhìn chằm chằm vào các sinh viên. Kot – một người đàn ông 47 tuổi tóc vàng, trông giống một con gấu với những tuyên truyền yêu nước đã khiến ông trở thành khách mời nổi tiếng trên các chương trình truyền hình Nga – là trưởng khoa báo chí của học viện này.
Tìm được một nụ cười trên môi một người VN lưu vong vào tháng 4 hàng năm không dễ dàng. Cả 30 ngày của tháng tư, "những ngày mây xám giăng trên đỉnh trời", hình ảnh những người đã bỏ mình cho 20 năm tự do của miền Nam, những người mãi mãi nằm lại dưới đáy đại dương , không đặt chân được bến bờ tự do hiện về trong ký ức của chúng tôi rõ mồn một như mới hôm qua.
Nguyên tác của bản dịch là “The Vietnam War and its Conclusions”, một trích đoạn trong tác phẩm Leadership -- Six Studies in Wold Strategy của Henry Kissinger do Nhà xuất bản Penguiun Press, New York ấn hành năm 2022, (trang 149-63). Trong bài viết, Kissinger nêu lên chiến lược nguyên thuỷ khi đàm phán của Richard Nixon đề ra là binh sĩ Mỹ và Bắc Việt phải cùng lúc rút ra khỏi miền Nam. Nhưng khi dự thảo cho Hoà ước Paris, có sự thay đổi điều kiện là Lê Đức Thọ chỉ chấp thuận cho việc binh sĩ Mỹ đơn phương ra đi trong khi binh sĩ Bắc Việt được tiếp tục đồn trú tại miền Nam. Kissinger không giải thích tại sao phải chấp nhận điều kiện này. Trong cuốn sách Kissinger’s Betrayal: How America Lost the Vietnam War do Nhà xuất bản Real Clear Publishing ấn hành vào tháng 4 năm 2023, Stephen B. Young có phát hiện một sự thật khác: Kissinger đã qua mặt cả Nixon khi tự ý đề ra điều kiện cho binh sĩ Bắc Việt ở lại.
Một quy hoạch vùng cho hệ thống cao tốc đồng bằng sông Cửu Long, vựa lúa của cả nước đã được phê duyệt, thực ra công trình giao thông này đã đến với dân chậm mất vài thập niên vì quy hoạch này đã sớm phải là một trong những ưu tiên cao nhất quốc gia...
Trong cuộc chiến 1954-1975 giữa Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa ở Bắc Việt Nam và Việt Nam Cộng Hòa ở Nam Việt Nam, khi tình hình càng ngày càng căng thẳng và bất lợi cho Nam Việt Nam, thì Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa, một nước cộng sản, mở cuộc vận động ngoại giao nhằm tránh sự sụp đổ của Nam Việt Nam. Đây là một diễn biến khá bất thường, nên để tìm hiểu việc nầy, xin quay trở lại chủ trương ngoại giao của CHND Trung Hoa từ năm 1954 về vấn đề Đông Dương.
✱ ĐS Martin: Tôi nói, tôi có cảm giác rằng nếu ông không có quyết định sớm, các tướng lãnh của ông sẽ yêu cầu ông ra đi - tôi đoán là ông ta sẽ sớm ra đi bằng cách này hay cách khác. Nếu các tướng lãnh của ông ta cho thêm vài ngày nữa - và rằng nếu ông không hành động sớm, các sự kiện sẽ ập đến với ông. ✱TT Thiệu: Cái bản văn hiệp định đó là bản văn hiệp định Hoa Kỳ bán miền Nam Việt Nam cho cộng sản – tôi nói với ông Ngoại trưởng Kissinger lúc đó nếu như ông chấp nhận bản hiệp vì lý do riêng tư tôi không biết, nể nang nhau, đổi chác nhau, đem quyền lợi sinh mạng của dân tộc miền Nam này ra bán – chớ tôi là người Việt Nam, tôi không chấp nhận - Nếu tôi không có thiện chí đàm phán thì làm sao hiệp định Paris ngày 27 tháng 1 năm 1973 được ký kết? Mặc dù thỏa thuận đó là một thỏa thuận què quặt, tôi phải chấp nhận nó. ✱ TT Thiệu: Người Mỹ... thất hứa, thiếu công bằng, thiếu chính nghĩa, vô nhân đạo đối với một đồng minh đang chịu đau khổ, trốn tránh trách nhiệm của một đại cường...
Rõ ràng là các gen của quý vị và vợ/chồng của quý vị sẽ xác định giới tính của con cái quý vị. Nhưng quý vị có biết rằng gen xác định giới tính mà quý vị truyền lại cho con cái có thể đã được truyền lại từ ông của chúng không?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.