Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

19/07/200500:00:00(Xem: 6571)
[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (Ông Lê Trần V. Anh): Tôi Ly dị vợ tôi tính đến nay đã được hơn 7 năm. Trong thời gian đó tôi có quen một vài người bạn gái, tuy thế tôi vẫn giữ lối sống độc thân của tôi, nghĩa là tôi vẫn mướn nhà và sống một cuộc sống hoàn toàn riêng biệt.
Vào cuối tháng 2 năm 2005, tôi quyết định mướn lại một phòng trong căn nhà do một người bạn không quen thân lắm. Bà ta đã ly thân chồng có 2 đứa con nhỏ, nhưng chưa ly dị. Thực ra tôi không muốn ăn ở chung đụng theo lối này, nhưng cũng vì muốn tiết kiệm tiền nên tôi quyết định dọn vào ở theo lối này. Chúng tôi đã trở thành bạn thân và đã nhiều lần tôi đi chơi riêng với bà ta, mặc dầu giữa chúng tôi chưa có quan hệ tình dục cho mãi đến tháng 5 năm 2005. Sau khi có quan hệ ái ân, tôi đã đề nghị trả hết toàn bộ tiền mướn nhà. Riêng bà ta thì lo việc cơm nước cho tôi.
Vào cuối tháng 6 năm 2005, sau khi tôi đi chơi khuya về, tôi đã vào gặp bà ta tại phòng riêng của bà. Khi tôi tỏ những cử chỉ âu yếm thì bà ta không đáp lại như thường lệ. Tôi vẫn tiếp tục làm những động tác trên thân thể của bà. Bổng nhiên bà né tránh và đẩy tôi ra, rồi nguyền rủa tôi. Sau đó dùng điện thoại gọi báo cho cảnh sát là tôi đã làm những chuyện đồi bại mà không có sự đồng ý của bà.
Chừng 10 phút sau, cảnh sát đến. Tôi đã giải thích với cảnh sát, tuy nhiên, sau khi tiếp xúc với bà ta, cảnh sát đã yêu cầu tôi lên xe và chở về đồn. Sau khi hỏi cung tôi đã bị cáo buộc về tội giao hợp mà không có sự đồng ý của bà ta. Tôi bị giữ tại đồn cảnh sát cho đến sáng hôm sau thì được đưa ra hầu tòa. Tôi không chịu nhận tội. Tòa đã cho tôi tại ngoại chờ ngày xét xử.
Tôi chưa hề thực sự giao hợp với bà ta vào tối hôm đó, những gì tôi làm không phải là những động tác của sự giao hợp. Xin LS cho biết là cảnh sát có quyền cáo buộc tôi về tội trạng vừa nêu hay không"

Trả lời: Trước khi trả lời câu hỏi vừa nêu, thiết tưởng chúng ta cần phải xét xem hình luật đã định nghĩa thế nào là “sự giao cấu” (sexual intercourse).
“Theo hình luật, thuật từ được dùng để chỉ sự để lọt dương vật vào âm đạo, hậu môn hoặc miệng. Thuật từ cũng còn có thể được dùng để chỉ sự để lọt vào âm đạo hoặc hậu môn bởi bất cứ bộ phận nào của cơ thể hoặc bởi một vật thể.” (In criminal law, the term used to refer to penial penetration of the vagina, anus or mouth. The term may also be used to refer to penetration of the vagina or anus by any other part of the body or by an object).
Điều 61H của Đạo Luật Hình Sự 1900 đã định nghĩa “sự giao cấu” có nghĩa là:
(a)sự kết cấu về tình dục xảy ra do sự để lọt dù sâu hay cạn vào bộ phận sinh dục [kể cả âm đạo do phẩu thuật tạo ra] của một người thuộc phái nữ hoặc hậu môn của bất cứ người nào bởi: (i) bất cứ phần nào thuộc về cơ thể của một người khác, hoặc (ii) bất cứ vật thể nào được vận dụng [bằng thao tác] bởi một người khác ngoại trừ khi sự để lọt đó được thực hiện nhằm những mục đích y khoa thuần túy, hoặc [sexual connection occasioned by the penetration to any extent of the genitalia (including a surgically constructed vagina] of a female person or the anus of any person by: (i) any part of the body of another person, or (ii) any object manipulated by another person, except where the penetration is carried out for proper medical purposes, or]
(b) sự kết cấu về tình dục xảy ra do sự để bất cứ phần nào thuộc dương vật của một người vào miệng của một người khác. [sexual connection occasioned by the introduction of any part of the penis of a person into the mouth of another person].
Vì thế, việc đặt môi vào bộ phận sinh dục cũng đủ để cấu thành hành động giao cấu, như đã được xét xử trong vụ R v. Prevall [1984] 3 NSWLR 647.


Tình tiết trong vụ đó có thể được tóm lược như sau: Vào ngày 2.1.1982, “nạn nhân xuống xe lửa tại ga Ingleburn và đi bộ về phía trại lính gần đó để dự tiệc.” (the victim had alighted from a train at Ingleburn Station and was walking towards the nearby army establishment to attend a party).
Bị cáo và người bạn cùng đi đã ngừng chiếc xe van của họ lại và đề nghị cho nạn nhân quá giang. Nạn nhân đã nhận lời. Vì phía trước chỉ có 2 ghế nên cô ta đã leo lên phía sau và quỳ trên thảm xe. Sau đó, người cùng đi với bị cáo đã leo ra phía sau rồi giao hợp với nạn nhân mà không có sự đồng ý của cô ta. Sau khi giao hợp xong ông ta đã lên lái thay cho bị cáo để bị cáo leo ra phía sau giao hợp với nạn nhân, và hành động này được thực hiện mà không có sự đồng ý của cô ta. Sau khi thỏa mãn, bị cáo cho phép nạn nhân xuống xe rồi chỉ cho nạn nhân hướng đi về trại lính, sau đó bị cáo lái xe bỏ đi. Nạn nhân đã ghi số xe và cảnh sát đã đến nhà của bị cáo ngày hôm sau. Nhưng bị cáo biết trước được điều này nên bỏ đi Queensland. Trên đường trở về bị cáo đã bị bắt tại Port Macquarie vào ngày 3.4.1982. Khi cảnh sát chất vấn về sự việc xảy ra tại Ingleburn thì bị cáo đã chối là không hề hay biết. Tuy nhiên, bị cáo vẫn bị cáo buộc về tội trạng đã nêu.
Vào lúc xét xử, có sự tranh cãi về bằng chứng là liệu bị cáo có để dương vật vào miệng của nạn nhân hay không" Trong lời khai, bị cáo đã khai rằng “nạn nhân đã dùng miệng để bú dương vật của tôi.” (the victim had sucked my penis with her mouth).
Theo lời khai trước tòa khi trả lời câu hỏi của bị cáo, nạn nhân đã khai rằng: “Đầu của tôi đã bị đè vào dương vật của ông ta nên miệng của tôi đã đụng vào nó.” (My head was forced onto his penis so I did touch it with my mouth).
Trong lúc “đối chất” (cross- examination), nạn nhân đã trả lời các câu hỏi như sau:
Hỏi: “Cô đã đụng nó với đôi môi của cô hay cô đã để nó vào miệng"” (Did you touch it with your lips or did you take it inside your mouth").
Đáp: “Tôi đã không để nó vào miệng của tôi. Tôi đụng nó với đôi môi của tôi.” (I didn’t take it inside my mouth. I touched it with my lips).
Vấn đề được đặt ra ở đây là liệu bị cáo đã buộc nạn nhân phải đặt dương vật vào miệng của cô ta hay không"
Vị thẩm phán tọa xử đã đưa ra lời hướng dẫn cho bồi thẩm đoàn như sau: “Về phương diện pháp lý tôi báo cho quý vị biết rằng tội trạng đã phạm phải nếu có sự để môi vào dương vật. Không đặt thành vấn đề là dương vật có vào miệng của cô ta hay không. Nếu dương vật đặt giữa đôi môi của cô ta thì điều đó là ‘sự để lọt vào’ theo nghĩa của Đạo Luật.” (I told you as a matter of law that the offense is committed if there is penetration of the lips by the penis. It does not matter if it goes into her mouth. If it goes in between her lips then it is ‘penetration’ within the meaning of the Act).
Bị cáo đã bị kết buộc tội “giao hợp mà không có sự đồng ý” (sexual intercourse without consent). Bị cáo bèn kháng án.
“Tòa Kháng Án Hình Sự” (Court of Criminal Appeal) đã bác đơn kháng án vì cho rằng việc để dương vật vào môi là đủ để cấu thành hành động giao cấu theo nghĩa của Đạo Luật.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng việc ông buộc bà ta làm những hành động ái ân hoặc thực hiện các động tác ái ân trên cơ thể của bà ta mà không có sự đồng ý của bà ta, thì những hành động đó sẽ cấu thành hành động giao cấu, mặc dầu theo kiến thức và sự cảm nhận thông thường thì những động tác đó của ông chưa được tính là đã giao cấu. Tuy nhiên, về phương diện pháp lý thì các động tác đó đã cấu thành hành động giao cấu. Vì thế, nếu các hành động đó không được sự đồng ý của đối phương thì ông có thể bị buộc “tội giao cấu mà không có sự đồng ý.”
Nếu ông còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp rõ ràng hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào buổi sáng sớm Chủ nhật ngày 22 tháng Ba, 1970, trong khi Kathleen Johns lái xe chở đứa con gái mới sanh trên Highway 132 ở San Joaquin County, cách Modesto vài cây số về hướng tây, cô nhìn thấy một người đàn ông trong một chiếc xe Hoa Kỳ mầu lợt bấm còi và chớp đèn. Hắn lái dọc theo chiếc xe của cô ta và nói một chiếc bánh xe
World Cup 2006 được khai mạc đơn giản nhưng không kém phần sôi nổi vào ngày 9 tháng 6 vừa qua. Ngay khi lễ khai mạc chấm dứt, cuộc so tài giữa các đội được khởi đầu với một số trận đấu quan trọng, trong số đó có đội chủ Đức ra quân tại sân Munich. Nhìn chung, không có "ngựa về ngược" nào đáng kể, ngoại trừ Ba Lan thua Ecuador 2-0. Trận
MELBOURNE: Trưa chủ Nhật 11/6/2006 vừa qua tại hội quán Hội CQNQL VNCH/ Vic., một buổi tâm tình về hiện tình đất nước và giới thiệu đặc tập "Những ưu tư về Việt Tân chệch hướng" đã được tổ chức trong không khí ấm cúng, thân mật và tương kính, với sự hiện diện của hai thuyết trình viên đến từ Hoa Kỳ
SYDNEY: Một người cha có ba đứa con đã bị đâm tới chết ngay bên ngoài một quán rượu Sydney sau khi các khách hàng và nhân viên đánh đuổi một nhóm cướp có vũ khí. Thủ các cây gậy thục bi-da và các chiếc ghế, khách hàng và nhân viên của quán rượu này đã đối đầu với bốn tên cướp đội mũ che kín mặt ngay bên ngoài quán rượu
NSW: Ông Bernie Whelan có một câu hỏi cho người bạn cũ Bruce Burrell: Xác chết của vợ tôi hiện ở đâu". Ông Whelan nói rằng: “Bruce Burrell là bạn của tôi. Trước tiên ông ta là một nhân viên, và rồi trở thành một người bạn. Ông ta được gia đình tôi tiếp đón vui vẻ, vui đùa với các đứa con của tôi.
ÚC ĐẠI LỢI: Sau gần 85 phút thi đấu, đội banh Soccerroos thực sự đã chuẩn bị cuốn gói rời khỏi giải World Cups. Và rồi thật bất ngờ ba bàn thắng ngoạn mục đã xảy ra liên tiếp. Hai điểm thắng được ghi bởi Tim Cahill, cầu thủ đang phục hồi từ sự chấn thương nhưng đã được đưa vào hiệp hai để tạo thêm hỏa lực cho các cuộc tấn công bắt đầu
Theo sự tường thuật của nhà báo Nguyễn Thanh Toàn, Đại Hội Cộng Đồng Người Việt Tự Do Liên Bang Úc Châu lần thứ 18 đã được tổ chức tại Adelaide, Nam Úc trong 2 ngày, 10 và 11/6, với sự tham dự của các đại biểu các tiểu bang: Queensland, New South Wale, Wollongong, Victoria, Western Australia, South Australia (chủ nhà), Australia
NSW: Với chi phí đổ đầy bình xăng cho một chiếc xe sedan trung bình của gia đình đã lên tới $100 đô-la ngày hôm qua, các tài xế đang chuẩn bị đón nhận thêm một lệ phí mới bởi các cây xăng. Trong khi giá xăng trung bình ở Sydney đã lên tới 139,1 cent một lít, Hiệp hội các Cây xăng (SSA) tiết lộ rằng các cây xăng ở NSW đã bắt
Người thợ máy xe hơi lớn tuổi nhất ở nước Anh vẫn đang làm việc toàn thời gian - ở tuổi 99. Theo bản tin của tờ The Sun, cựu Thượng sĩ Đệ nhị Thế chiến Buster Martin chịu trách nhiệm bảo trì một đoàn xe van gồm 100 chiếc cho một công ty máy bơm. Ông cụ này về hưu khi 97 tuổi nhưng chỉ sau ba tháng ông đã nạp đơn xin làm công việc
Đội tuyển của Úc, dưới sự lãnh đạo tài tình của huấn luyện viên Guus Hiddink, đã đạt được chiến thắng lịch sử 3-1 trong trận đấu với đội tuyển Nhật Bản vào chiều Thứ Hai, 12-6 vừa qua. Đây là trận đấu vô cùng quan trọng, quyết định Úc có cơ hội lọt vô vòng tuyển 16 hay không. Nếu thắng
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.