Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

04/08/200300:00:00(Xem: 5616)
Hỏi (Bà Phạm T.T.L.): Cách đây chừng 3 tuần lễ, tôi trở lại Sydney sau hơn 3 tháng viếng thăm Tasmania. Chồng tôi cùng các em trai tôi biết trước được giờ hạ cánh của chuyến bay nội địa này nên đã đợi sẵn tại phòng đợi của sân bay chờ đón mẹ con chúng tôi.
Sau khi máy bay hạ cánh, vì xa nhà cũng khá lâu nên chúng tôi vồn vã tay bắt mặt mừng khi gặp lại nhau, mặc cho các em nhận hành lý để đưa ra xe mang về nhà.
Vì lầm lẫn nên một đứa em trai đã lấy lộn kiện hành lý của một người khác, mãi cho đến gần tối tôi mới nhận biết được điều này. Tôi liền yêu cầu em tôi mang kiện hành lý trở lại phi trường trả lại cho hãng máy bay.

Có lẽ vì trời tối, nên em tôi đã mang kiện hành lý này để vào xe của nó nhưng không chịu mang trả ngay cho hãng máy bay, sau này tôi mới biết là mãi tới chiều hôm sau em tôi mới trả túi hành lý này lại cho hãng.
Khi mang túi hành lý này trả lại cho hãng, em của tôi đã bị bắt giữ và bị chất vấn.
Sau khi trả lời cuộc thẩm vấn, em của tôi đã bị cáo buộc về tội larceny (tội trộm cắp) và đợi ngày ra hầu tòa. Hiện giờ em tôi đang được tại ngoại.
Xin LS cho biết với sự lầm lẫn vừa nêu, liệu khi ra hầu tòa em tôi có bị tòa kết buộc và tuyến án về tội phạm vừa nêu hay không"
Trả lời: “Larcerny” có thể được hiểu nôm na là “tội ăn trộm [hoặc tội ăn cắp].” Tại một vài tiểu bang, tội trạng này đã không được quy định rõ ràng trong “pháp điển” (code), trong trường hợp đó, tòa thường xem đây là “một sự vi phạm thường luật” [sự vi phạm dựa theo án lệ] (a common law offence).
Dể có thể kết buộc một người vào tội ăn cắp, công tố viện phải chứng minh rằng hành động của “bị cáo” (the defendant) là một hành động phạm pháp với ý định phạm tội đã hội đủ các yếu tố sau đây:
I. “Hành động phạm tội” (actus reus = a guilty act) của tội trộm gồm:
1) “lấy và mang đi” (took and carried away);
2) “tài sản có thể đánh cắp được” (property capable of being stolen).
3) “tài sản đó thuộc về một người khác” (which belonged to another).
4) “mà không có sự đồng ý của chủ nhân” (without the consent of the owner).
II. “Ý định phạm tội” (mens rea = a guilty mind) của tội trộm gồm:
1.“một cách khi trá” (fraudulently);
2. “không đòi lại quyền lợi với thiện ý” (without claim of right made in good faith);
3. “với ý định tước đoạt người chủ của món đồ một cách vĩnh viễn” (with the intention of permanently depriving the owner of it).
Tuy nhiên, theo sự quy định của hình luật, “ý định phạm tội” của “tội trộm” sẽ không hiện hữu nếu “bị cáo” ngay tình, ngay cả trong trường hợp sự ngay tình đó không hợp lý, chẳng hạn “bị cáo” tin tưởng rằng đương sự có quyền đối với một vật nào đó mà trên thực tế đương sự hoàn toàn không có quyền đó.
Việc cho rằng mình có quyền đối với một vật nào đó có thể do bởi “sự lầm lẫn về sự kiện” (a mistake of fact) hoặc do bởi “sự lầm lẫn về pháp lý” (a mistake of law).
“Sự lầm lẫn về sự kiện” có thể xảy ra khi một người nào đó tưởng lầm rằng đồ đạc của một người khác là đồ của mình, và “sự lầm lẫn về pháp lý” xảy ra khi một người nào đó tin tưởng rằng theo sự quy định của luật pháp quyền sở hữu về một món hàng nào đó đã được chuyển sang cho đương sự nhưng thực ra về phương diện pháp lý món hàng đó vẫn chưa được chuyển nhượng cho đương sự.
Dựa vào sự kiện này, chúng ta có thể nói rằng đây là một ngoại lệ đối với nguyên tắc “không hiểu biết về luật pháp không phải là một sự miễn thứ” (ignorance of the law is no excuse). Nguyên tắc này quy định rằng không một ai có quyền cho rằng vì mình không biết luật để xin được tha thứ.


[Ghi Chú: “ignorance of law” (sự thiếu kiến thức về luật pháp, sự không hiểu biết về luật pháp): Thuật từ được dùng để chỉ sự thiếu kiến thức hoặc thiếu hiểu biết về luật pháp. Sự không hiểu biết về luật pháp có thể được xem như là sự không chịu hành xử việc quan tâm bình thường để đạt được kiến thức về luật pháp. Vì thế, không một ai sẽ được miễn khỏi trách nhiệm vì sự thiếu kiến thức về luật pháp. (The term used to refer to a lack of knowledge or acquaintance with the laws. Ignorance of law can be regarded as a failure to exercise ordinary care to obtain knowledge of law. Therefore, no one will be excused from liability because of ignorance of law)].
Trong vụ Chính Quyền truy tố NunDah. Trong vụ đó, “bị cáo” và Amir Khan đều là người Ấn Độ, và là chủ nhân của hai nông trại kế cận nhau.
Amir Khan cho rằng vào tháng 10 năm 1914, ông ta mua 11 “con bò nghé” [con bê] (calf) và dưa về nông trại của ông tại Lismore. Ba ngày sau đó ông đã đóng dấu chúng bằng sắt nung với tên của ông AK. Hai trong số 11 con bê này, con màu nâu và con “màu lang” (roan), vẫn ở trong chuồng tại nông trại của ông cho đến cuối tháng 7 năm 1915, thì ông bị mất con màu nâu, và vào tháng 10 năm 1915 thì bị mất con màu lang.
Vì hạn hán, nên ông ta đã để cửa chuồng mở và tất cả súc vật được thả lỏng để đi kiếm cỏ. Ông không tìm được các con bê cho đến tháng 1 năm 1916, khi ông ta thấy nó ở trong chuồng bò của “bị cáo” và khiếu nại đòi lại. “Bị cáo” nói rằng nó giống con bò nghé của tôi và không có khuôn dấu ấn ở trên đó. Tuy nhiên, Amir Khan đã dẫn bò đi mà “bị cáo” không hề phản đối. Vì thế hai con bê này được đưa về chuồng của Amir Khan. Cho đến tháng 5 năm 1916, Amir Khan đi Lismore thì trên đường ông ta gặp “bị cáo,” Hôm sau về nhà thì bị mất hai con bê đó. Vì không tìm được, ông ta bèn báo cho cảnh sát.
Vào lúc xử án đã có nhiều bằng chứng trái nghịch nhau về chủ quyền liên hệ đến hai con bê này đã được đưa ra bởi “bị cáo” và Amir Khan. “Bị cáo” đã cho rằng: “đầu tiên con bê là của tôi, nhưng Amir Khan đã đóng dấu lầm,” và cho rằng các con bê đó là của ông ta, đây là lời bào chữa được đưa ra vào lúc xét xử. Cuối cùng “bị cáo” bị kết buộc “tội trộm.” Tuy nhiên, “bị cáo” vẫn cho rằng đương sự được quyền giữ lấy các con bê vì cho rằng các con bê đó là của đương sự.
“Bị cáo” bèn kháng án vì cho rằng vị thẩm phán tọa xử đã hướng dẫn sai lạc bồi thẩm đoàn.
Theo hình luật, trong việc kết buộc tội trộm, vấn đề được đặt ra cho bồi thẩm đoàn là liệu “bị cáo” “đã tin tưởng một cách chân thật rằng” (honestly believed that) món đồ đó là của đương sự hay không, mà không thể đặt câu hỏi cho bồi thẩm đoàn là liệu “bị cáo” có “lý do chính đáng” (reasonable grounds) để tin rằng món đồ đó là của đương sự hay không.
Vì sự hướng dẫn sai lạc này của vị thẩm phán tọa xử nên tòa kháng án hình sự đã hủy bỏ bản án và cho xét xử lại.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng nếu người em của bà có thể chứng minh ông ta đã “tin tưởng một cách chân thật rằng” cái va li đó là của bà vào lúc ông ta mang chiếc va li ra xe thì ông ta sẽ không thể bị kết buộc về tội trộm được vì thiếu yếu tố của ý định phạm tội.
Nếu còn thắc mắc, xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp. Chúc em bà may mắn.

Trong bài này, chúng tôi sẽ tiếp tục tường thuật các trận đấu vòng 16 và đặc biệt đi vào chi tiết toàn bộ các trận đấu vòng tứ kết. Sau đó sẽ là đôi lời bình phẩm về 4 đội được vào bán kết cùng vài chuyện vui lạ bên lề World Cup. Ngày 26 tháng 6. Thụy Sĩ - Ukraine: Thụy Sĩ thua
ÚC ĐẠI LỢI: Các nhà nghiên cứu ở Sydney đang thí nghiệm một loại thuốc siêu đẳng với tiềm năng chống lại rất nhiều chứng bệnh nghiêm trọng, gồm ung thư, các bệnh liên hệ đến tuổi già, bệnh tim và tê thấp. Loại thuốc này hoạt động bằng cách “tắt máy” gien chủ (master gene) trong tất cả các chứng bệnh này.Giáo sư Levon Khachigian
SYDNEY: Một nhân viên của Commonwealth Bank đã biển thủ số tiền lên tới $10,4 triệu đô-la trong vòng 15 tháng để đánh bạc tại Star City Casino. Và ngân hàng này chỉ đã khám phá số tiền này bị mất khi gọi cảnh sát điều tra. Được biết Erick Tjandra, 32 tuổi, được mướn làm nhân viên quản trị quỹ hưu
NSW: Tờ Daily Telegraph được cho biết Melanie Docwra  cô nữ sinh sống với thầy giáo bị sa thải Robert Drummond kể từ khi rời khỏi trường Gosford High School trong năm 2004- sẽ sanh baby vào cuối tuần này. Ông Drum- mond, 54 tuổi, bị sa thải hồi đầu năm nay sau một cuộc điều tra về mối quan hệ của
Hỏi (Ông Trần Văn Chưởng): Con tôi đã cùng với bạn bị cáo buộc về tội “conspiracy to dishonestly obtain the benefit.” Con tôi cho biết chi tiết về sự việc như sau: Cách đây hơn 2 tháng bạn của cháu đã yêu cầu cháu giúp thủ tiêu giúp chiếc xe của bạn cháu hầu khiếu nại công ty bảo hiểm để đòi tiền. Cháu cho biết rằng thọat tiên cháu đã từ chối làm việc đó, nhưng
Đội banh tranh giải World Cup của Ecuador có mang theo một pháp sư - và theo như đưa tin ông ta đã ếm bùa để chống lại đội banh của Anh Quốc. Theo tờ The Sun, thầy mo Tzamarenda Naychapi là một người Ecuador gốc Ấn Độ chuyên sử dụng bùa phép để điều khiển các sự kiện quan trọng. Nhiều người dân Anh đã cười
Đổng Hà Tư, người ở tây thành Thanh Châu, làm nghề buôn bán, nên có nhiều bạn bè. Nay giỗ chạp ma chay, bữa kia lại thôi nôi đầy tháng. Thét rồi cứ nhậu lai rai, không sao mà tránh được. Một hôm, Tư may mắn ở nhà, bất chợt thấy mẹ là Đổng thị bước ra, tay cầm chai cô-nhắc, bèn rúng động tâm can. Trố mắt hỏi rằng: Mẹ lấy nước chè
Đây là một trận tranh tài hào hứng đầy thú vị nghệ thuật nhồi bóng đẹp mắt, gay cấn nhất, căng thẳng từng giây phút trong hơn hai giờ đồng hồ so tài hào hùng, thoả mãn nhãn quan của hằng tỷ khán giả đam mê thưởng ngoạn bộ môn thể thao bóng tròn trên toàn thế giới. Lần đầu tiên trong lịch sử FIFA
Tuần qua, Sàigòn Times hân hạnh được ông Nguyễn Văn Lộc, Nam Úc Tuần Báo, gửi cho bài viết, "Từ Tự thán đến Tự khai, Tự thú" của tác giả T.V.Trần, trong đó hé lộ những bí mật về âm mưu CSVN thâm nhập hàng ngũ giáo chức Việt ngữ, cũng như chương trình giảng dậy Việt ngữ tại Úc, mà chính tác giả là một công cụ
ÚC ĐẠI LỢI: Tác động lâu dài của giá xăng tăng vùn vụt bắt đầu xuất hiện, và khủng hoảng này không chỉ ảnh hưởng đến ngân sách gia đình. Các mối quan hệ trở nên căng thẳng, các cách sống bị buộc phải thay đổi và nhiều gia đình đang phải sống nhờ vào của bố thí là những tác
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.