Hôm nay,  
Ngày nay ở thế kỷ 21 này, có một thực tế về một khoảng trống đáng kể trong thu nhập giữa nam nhân viên và nữ nhân viên đang xảy ra tại xã hội Hoa Kỳ.
50 năm trước, khái niệm về những trường lớn là một cuộc cải cách giáo dục lớn lao: lớn, hiện đại, và có hàng ngàn học sinh theo học.
Các lớp chuyên honors, từng được xem như là đỉnh cao của học đường đang bắt đầu được loại bỏ tại một số địa bàn dựa với lí do các chương trình AP và IB quốc tế đã khiến nhu cầu này trở nên lỗi thời.
Chiến dịch tranh cử tổng thống kiên cường của bà Hillary Clinton và bản lĩnh thuyết trình của Barack Obama đã khiến dự luận ngày càng chú ý đến nhiều vấn đề quan trọng mà trong đó vai trò lãnh đạo chiếm ưu tiên hàng đầu.
Nhân chuyến lưu diễn ngắn hạn của nữ ca sĩ người Bỉ gốc Việt Phạm Quỳnh Anh tại Nam Cali, phóng viên Justin đã có dịp ghé đến khách sạn Knott’s Berry Farm của cô làm một buổi phỏng vấn bỏ túi. 
Thứ Bảy vừa qua, tại đại học UCI đã diễn ra buổi văn nghệ có tên là “First Course.” First course có thể được hiểu nôm na là bữa ăn đầu tiên, và cũng có nghĩa là bài học đâu tiên.
Trong hình là một buổi học SAT dành cho các em học sinh lớp 11 đang diễn ra tại một trong ba chi nhánh lớn. 
Cuối tuần này, vào Thứ Bảy ngày 17 Tháng Năm 2008 tại sân Bren Events Center thuộc ĐH UCI, các ứng viên tổng thống được mời đến
“Ăn Cắp Từ Chính Mình.” Một cụm từ thoạt nghe qua có vẻ khó hiểu và ly kỳ.
Thứ Sáu tuần này, ngày 9 Tháng 5, họa sĩ Hiệp Nguyễn sẽ tổ chức một buổi ra mắt tác phẩm có tên là “Nghệ Thuật Sống.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.