Hôm nay,  
Dịch vụ bưu chính Hoa Kỳ (USPS), bắt đầu hoạt động kể từ cuộc chiến tranh giành độc lập của Hoa Kỳ và đối mặt với tình trang khủng hoảng kể từ năm 2012,
Vẫn chưa thể chắc chắn liệu Sony Picture có thu lại được số tiền 44 triệu USD đầu tư cho bộ phim hay không.
Một thẩm phán Hoa Kỳ đã ra phán quyết Facebook phải đối mặt với một vụ kiện cáo buộc vi phạm quyền riêng tư người dùng bằng cách quét qua nội dung các tin nhắn của người dùng gửi đi với mục đích quảng cáo.
Nam Hàn đã tăng cường an ninh mạng tại các nhà máy điện hạt nhân của nước này sau khi tổng thống Park Geun-hye mô tả việc rò rỉ dữ liệu từ cuộc tấn công mạng là “rất nghiêm trọng”.
Nhưng sau vài năm phát triển một số ít smartphone và máy ảnh chạy hệ điều hành Tizen, công ty chỉ xác nhận sẽ ra mắt TV Tizen vào năm 2015.
Vào hạ tuần tháng 12/2014, một chuyên viên giám sát cơ sở hạ tầng Internet Hoa Kỳ cho biết Bắc Hàn đã bị mất Internet trên diện rộng.
Hạ tuần tháng 12/2014, Công ty Năng lượng hạt nhân Quốc gia Nam Hàn (KHNP) cho biết hệ thống máy tính tại nhà máy điều hành hạt nhân của Nam Hàn đã bị tin tặc.
Một nguồn tin cho biết, Google đang đặt nền móng cho phiên bản Android được tích hợp trực tiếp vào xe hơi, cho phép người lái tận hưởng những tiện ích của Internet mà không cần kết nối với smartphone.
Người tiêu dùng cho biết các thỏa thuận đã làm tăng giá các smartphone khi mà các đối thủ của Google không được phép cạnh tranh vị trí cao cấp trên màn hình điện thoại.
“The Interview” - một bộ phim hài của hãng phim Sony nói về vụ ám sát lãnh đạo Bắc Triều Tiên có thể là bộ phim được nhắc đến nhiều nhất tại thời điểm này, nhưng có nhiều khả năng, bộ phim sẽ không được công chiếu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.