Hôm nay,  

Ngành Gỗ VN Phải Nhập 80% Nguyên Liệu

21/09/201200:00:00(Xem: 6876)
a_nganh_che_bien_go

Ngành chế biến gỗ VN khó trở thành chủ lực, vì không chủ động nổi về nguyên liệu. Báo Đạị Đoàn Kết viết: “...gỗ là nguyên liệu của Việt Nam đang thiếu trầm trọng. Hàng năm các doanh nghiệp Việt Nam phải nhập khẩu trên 80% nguyên liệu gỗ, chiếm khoảng 60% giá thành sản phẩm. Năm 2011, nhập 1,3 tỷ USD nguyên liệu chế biến gỗ, 7 tháng đầu năm 2012 nhập 700 triệu USD. Đặc biệt, do phải phụ thuộc vào nguồn nhập khẩu để sản xuất những mặt hàng có giá trị cao sẽ làm cho ngành công nghiệp chế biến gỗ phát triển thiếu bền vững, tính cạnh tranh thấp trên thị trường.” (Photo AVB)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhiều năm nay, Việt Nam ồ ạt xuất khẩu than để bây giờ lại... nhập khẩu, theo báo Xã Luận: Từ vị thế của một quốc gia có nguồn tài nguyên lớn, nhưng sau nhiều năm ồ ạt xuất khẩu, đến nay, khi nhu cầu trong nước tăng
Hệ thống tiệm Costco Wholesale cho biết trong quý 2 năm nay, tỷ lệ lợi tức công ty đã tăng 31 điểm để tới 11.29%, và lợi tức là 889 triệu, tức $2.01/cổ phiếu. Tức là tăng từ 701 triệu đôla, tức là 1.59 đôla/cổ phần
Các nhà hoạt động chủ trương thống nhất Đại Hàn hôm 7/3/2019 biểu tình ở Seoul, đứng trước một biểu ngữ vẽ hình Núi Mount Kumgang ở Bắc Hàn trong cuộc biểu tình kêu gọi tiếp tục các chuyến du lịch thăm núi trên và khu kỹ nghệ Kaesong Industrial Complex, nơi các công ty Nam Hàn trước kia mở xưởng cho công nhân Bắc Hàn. (Photo AFP/Getty Images)
Bản tin NHK ghi rằng thâm hụt thương mại hàng hóa của Mỹ với Trung Quốc đạt mức cao kỷ lục trong năm 2018 bất chấp nỗ lực của Tổng thống Donald Trump: thâm hụt thương mại hàng hóa của Mỹ trong năm ngoái đạt mức cao kỷ lục là 878,7 tỷ đôla, tăng 10,4% so với năm trước đó. Riêng thâm hụt thương mại hàng hóa với Trung Quốc là 419,1 tỷ đôla, tăng 11,6% so với năm trước đó và cũng là mức cao kỷ lục.
Bản tin báo Nông Nghiệp VN kể rằng làng hoa Sa Đéc (Đồng Tháp) là vựa hoa lớn nhất ở ĐBSCL, mỗi năm cung ứng cho thị trường hàng chục triệu giỏ hoa các loại từ hoa, cây cảnh, kiểng bon sai cho đến các loại kiểng lá màu, hoa kiểng công trình. Hiện tại, hoa kiểng của Sa Đéc đã có mặt ở hầu hết các tỉnh, TP từ Bắc vào Nam, tuy nhiên việc đưa hoa Sa Đéc ra thị trường thế giới còn gặp nhiều khó khăn.
Bản tin Vinanet ghi rằng trong tháng 1/2019 kim ngạch xuất cảng hàng dệt may ra thị trường nước ngoài đạt 3,29 tỷ USD, tăng 19% so với tháng 12/2018 và tăng 32,2% so với tháng 1/2018. Hàng dệt may của Việt Nam xuất cảng nhiều nhất sang thị trường Mỹ chiếm tới 48,3% trong tổng kim ngạch xuất cảng hàng dệt may của cả nước, đạt trên 1,59 tỷ USD, tăng 27,2% so với tháng 12/2018 và tăng 33,5% so với tháng 1/2018.
Công nhân từ nhà máy xe hơi Honda ra biểu tình trước Hạ Viện Anh quốc ở London hôm 6/3/2019, thúc giục chính phủ thuyết phục công ty Nhật Bản đổi ý về việc đóng nhà máy ở Swindon, Anh quốc. Hãng Honda nói sẽ đóng cửa nhà máy này, sẽ làm 3,500 công nhân mất việc vì ảnh hưởng việc Anh ra khỏi Liên Âu bất định. (Photo AFP/Getty Images)
CafeF loan tin rằng lũy kế 2 tháng đầu năm 2019, giá xuất cảng bình quân hạt tiêu đạt mức 2.842 USD/tấn, giảm 26,3% so với 2 tháng đầu năm 2018... Theo ước tính, xuất cảng hạt tiêu tháng 2/2019 đạt 13 nghìn tấn, trị giá 35 triệu USD, giảm mạnh 32,6% về lượng và giảm 38,3% về trị giá so với tháng 1/2019, so với tháng 2/2018 tăng 0,7% về lượng, nhưng giảm 25,9% về trị giá.
Bản tin VOH kể: Theo Hiệp hội mỹ nghệ và chế biến gỗ TPSG, thị trường đồ gỗ của thế giới trị giá khoảng 450 tỷ USD, Việt Nam là nước xuất cảng đồ gỗ lớn thứ 5 trên thế giới, nhưng cũng mới chỉ đóng góp 2%, cho thấy cơ hội còn rất lớn...
Bản tin NHK ghi rằng hãng hàng không của Anh Virgin Atlantic đã quyết định cho phép tiếp viên hàng không của hãng không cần phải trang điểm khi làm việc. Từ trước đến nay, công ty yêu cầu nữ tiếp viên phải tô son, đánh phấn và chuốt mi. Quy định mới từ tháng này cho phép tiếp viên không cần trang điểm và cũng được phép chọn mặc quần hay mặc váy.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.