Hôm nay,  

Cầu Nguyện Trong Khói Lửa (04/10/2004)

10/04/200400:00:00(Xem: 14553)
Những người Hồi Giáo Shiite của Iraq đã thực hiện buổi lễ cầu nguyện hôm thứ sáu ở Sadr City, thị trấn của dân Shiite trong thủ đô Baghdad. Lãnh tụ Moqradar Sadr của Hồi Giáo Shiite, người bị Mỹ đặt ra ngoài vòng pháp luật, đã gọi TT Bush là “kẻ thù” và đòi Mỹ rút hết quân ra khỏi Iraq, nếu không sẽ bùng nổ cuộc cách mạng nổi dậỵ. (Photo AFP)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thương vụ toàn cầu các tiệm Gap đã giảm 7% trong quý 3 của tài khóa 2018, trong khi cùng kỳ năm ngoái tăng 1%. Trong khi đó, các tiệm Old Navy và Banana Republic, thuộc sở hữu Gap Inc., cùng có lợi tức tăng
Du khách đi dưới những trang trí Năm Mới dọc khu phố Nakamise, lối đi dẫn vào ngôi Chùa Sensoji Temple (Thiên Thủ Tự, chùa thờ Đức Phật Quan Âm Ngàn Tay Ngàn Mắt) tại Tokyo
Lợi tức tại các công ty kỹ nghệ Trung Quốc giảm 1.8% trong tháng 11/2018, trong khi tăng 3.6% trong tháng trước đó, theo thống kê quốc gia. Cons ố lợi tức vừa nói tuần này cũng là mức giảm đầu tiên
Có ít nhất 6.3 triệu du khách ngoại quốc dự kiến sẽ tới Italy trong những ngày Lễ Giáng Sinh và Năm Mới, trong đó thành phố phía Bắc (thị trấn Milan) sẽ thu hút dòng người đông nhất.
Nghị viên có lập trường dân chủ Albert Ho (giữa, trái) nói chuyện trong khi các nhà hoạt động cùng biểu tình mang biểu ngữ đòi trả tự do luật sự nhân quyền Wang Quanzhang trong cuộc biểu tình
Bản tin CafeF/Nhịp Sống Kinh Tế ghi rằng xuất cảng sắn (khoai mì) sang Trung Quốc tiếp tục gặp khó khăn do TQ áp dụng nghiêm ngặt các quy định về nhãn mác bao bì, thông tin sản phẩm tinh bột sắn.
Ngành trồng hoa Việt Nam bỏ lỡ cơ hội xuất cảng vì chưa tự chủ được giống, theo tin báo Khoa Học & Phát Triển. Trong năm 2017, tới 80-95% nguồn giống cây trồng ở Việt Nam, trong đó có hoa, phải nhập
Ảnh chụp lưu niệm bé Crystal Bui, 5 tuổi theo gia đình đi chợ Fubonn/Oregon nhân dịp Noel/Ảnh-VBMN
Úc châu sẽ ra kỹ thuật và luật giám sát phi cơ robot từ năm 2019. Kỹ thuật này sẽ nhận ra một phi cơ robot, số đăng bộ, chủ nhân, địa chỉ người phóng robot lúc đó. Tất cả phi cơ robot sẽ đăng bộ


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.