Hôm nay,  

Tt Obama Nói Chuyện Với Lớp 2020

5/18/202010:18:00(View: 5333)

TT Obama nói chuyện với Lớp 2020

obama
Cựu tổng thống Obama nói chuyện vói học sinh


Chào các em,

Tôi rất vui mừng và vô cùng hãnh diện cho học sinh của Lớp 2020 — cũng như cho tất cả các thầy cô, huấn luyện viên và trên hết là cha mẹ và gia đình đã hướng dẫn các em trên chặng đường vừa qua.

Dù trong bất kỳ tình huống nào, tốt nghiệp trung học là một thành tựu lớn. Có những em đã phải vượt qua nhiều khó khăn trong cuộc sống, có thể là bệnh tật, cha mẹ bị mất việc, cư ngụ ở những nơi không ai đếm xỉa tới… Ngoài những thách đố bình thường của tuổi mới lớn, các em còn có thêm áp lực từ mạng xã hội, tin tức về các vụ xả súng trong trường học, biến đổi khí hậu… Rồi khi các em sắp sửa ăn mừng vì đã vượt qua tất cả những thứ đó, chuẩn bị cho dạ tiệc prom, cho senior night, cho lễ ra trường — và, khỏi phải nói, cho cả khối tiệc tùng — thì bỗng dưng thế giới bị đảo lộn bởi một cơn đại dịch. Và mặc dù tôi biết các em thương cha mẹ mình, tôi dám cá là bị kẹt trong nhà mấy tháng với bố mẹ, chơi board game hay coi Tiger King trên TV miết không phải là những gì các em mường tượng về những ngày tháng cuối trước khi tốt nghiệp.

Nói thật với mấy em, nỗi thất vọng không có được một buổi lễ ra trường ấy sẽ vơi đi rất nhanh. Bản thân tôi cũng chẳng nhớ gì nhiều về ngày ra trường trung học của mình. Tôi biết việc không phải ngồi nghe những bài diễn văn dài lê thê cũng không có gì là quá tệ. Hơn nữa, không phải ai trông cũng đẹp đẽ khi phải đội lên đầu chiếc mũ dẹp lép ấy, nhất là người có vành tai to đùng như tôi. Và rồi đây các em vẫn sẽ có thì giờ gặp gỡ lại bạn bè một khi dịch nạn đi qua.

Nhưng có một điều chắc chắn là lễ tốt nghiệp trung học đánh dấu ngày các em bước chân vào thế giới của người lớn — ngày các em bắt đầu lo cho thân mình. Nó đánh dấu lúc các em phải nghĩ đến và quyết định những gì quan trọng cho tương lai: chọn một công việc, chọn người mình muốn lập gia đình, đặt ra giá trị cho cuộc sống riêng tư… Nhìn tình hình chung hiện nay, những điều đó chắc hẳn phải làm các em lo sợ.

Giả dụ các em có kế hoạch lên đại học — việc cha mẹ đưa các em đến trường để bắt đầu cuộc hành trình mới giờ không còn là điều mặc định. Nếu các em toan tính vừa đi học vừa đi làm, tìm được công việc thích hợp sẽ khó khăn hơn trước. Và ngay cả những gia đình tài chánh tương đối tốt vẫn sẽ phải đối mặt với nhiều bất ổn. Còn đối với những người trước đây đã chật vật, thì bây giờ cuộc sống của họ càng như sợi chỉ treo chuông.

Tất cả những điều này cho thấy thế hệ các em phải lớn lên sớm hơn nhiều thế hệ khác. Cơn đại dịch này đã lật tung hiện tình xã hội, phơi bày ra trước ánh sáng những vấn nạn sâu tận gốc rễ của đất nước — từ những bất công trong guồng máy kinh tế cho tới sự bất bình đẳng vì chủng sắc cũng như một hệ thống y tế không lo nổi cho những người cần được giúp đỡ. Nó đã khiến nhiều người nhận thức ra rằng cách vận hành trước giờ đã hết xài được; rằng dù ta có làm ra tiền chăng nữa cũng chẳng được gì nếu chung quanh ta mọi người đang đói khát bệnh tật; rằng xã hội và nền dân chủ này chỉ có thể lớn mạnh khi chúng ta không chỉ lo cho thân mình mà còn nghĩ đến người khác.

Đại dịch này cũng đã kéo tấm màn che đậy một sự thật phũ phàng mà ai rồi cũng phải thừa nhận một khi không còn là trẻ con nữa. Thế còn những người lớn mà xưa nay các em hằng tin tưởng, vẫn nghĩ rằng họ biết việc gì cần phải làm thì sao? Hoá ra có nhiều chuyện họ cũng không có câu trả lời. Thậm chí nhiều người còn không biết đặt câu hỏi cho đúng. Vì vậy nên một thế giới tốt đẹp hơn trong tương lai là bổn phận và trách nhiệm của các em. 

Nhận ra điều đó có thể làm nhiều em sợ. Nhưng nó cũng có thể làm các em cảm thấy phấn khích. Với bao nhiêu vấn đề nghiêm trọng đất nước đang phải đối đầu, không ai được quyền nói với các em rằng “Mi còn quá trẻ để hiểu chuyện,” hay “Đây là cách chúng tao làm việc bao lâu nay.” Trong tình hình bất định hiện nay, ai cũng có thể nắm bắt cơ hội; do đó các em sẽ là thế hệ có thể uốn nắn thế giới theo ý mình.

Bản thân tôi là một ông già, nên tôi cũng sẽ không biểu các em phải làm gì với cái quyền lực các em đang cầm trong tay. Nhưng tôi xin được trao cho các em ba lời khuyên.

Thứ nhất: đừng hãi sợ. Nước Mỹ từng nếm trải nhiều cuộc can qua — nô lệ, nội chiến, nạn đói, dịch bệnh, Đại Suy Thoái kinh tế, 9/11… Cứ sau mỗi lần như vậy chúng ta đều lớn mạnh thêm lên, thường là nhờ những thế hệ trẻ, như các em bây giờ, biết học hỏi từ lỗi lầm của người đi trước và tìm cách cải tiến.

Thứ nhì: làm điều mình biết là đúng. Chuyện dễ, chuyện tiện lợi, chuyện làm mình sướng trong bụng — thuộc về thế giới của trẻ con. Đáng buồn là có nhiều người lớn, kể cả một số có chức có tước hẳn hoi, vẫn còn suy nghĩ kiểu đó. Cũng bởi thế nên mọi chuyện đang rối như nồi canh hẹ.

Thay vì vậy, tôi mong các em sẽ noi theo những giá trị nền tảng như sự trung thực, tận tuỵ, trách nhiệm, công bằng, rộng lượng, tôn trọng người khác. Không phải lúc nào các em cũng sẽ làm đúng; rồi các em cũng sẽ mắc phải lỗi lầm như tất cả mọi người. Nhưng nếu các em biết nghe theo sự thật trong lương tâm, ngay cả khi điều đó quá khó hay bất tiện cho bản thân, người xung quanh sẽ để ý và nhận ra. Và họ sẽ đến với các em. Các em sẽ trở thành một phần của đáp án thay vì của vấn đề.

Cuối cùng: gầy dựng một cộng đồng. Không ai có thể tự làm được hết mọi chuyện. Ngay lúc này, khi mọi người đang lo sợ nhiều thứ, rất dễ cho chúng ta co lại và chỉ nghĩ đến mình, đến gia đình mình, đến những người cùng lối suy nghĩ, niềm tin hoặc dáng vẻ giống mình. Thế nhưng, nếu chúng ta muốn đất nước vượt qua cơn khổ nạn này; nếu chúng ta muốn mọi người có cơ hội kiếm được việc làm hoặc đủ tiền lên đại học; nếu chúng ta muốn bảo vệ môi trường và đánh bại các cơn dịch trong tương lai thì chúng ta phải cùng nhau chung sức. Cho nên hãy quan tâm đến sự phấn đấu của người khác. Hãy bỏ lại sau lưng lối suy nghĩ lỗi thời đang chia rẽ chúng ta — phân biệt giới tính, kỳ thị chủng tộc, giai cấp, tham lam — và đặt ra một hướng đi mới cho nhân loài.

Nếu các em cần sự hướng dẫn, Foundation của Michelle và tôi luôn sẵn sàng giúp các em phát triển những kỹ năng lãnh đạo cần thiết cho cộng đồng của mình, đồng thời nối kết các em với những nhà lãnh đạo trẻ khác trong nước cũng như trên toàn thế giới.

Nhưng thật ra các em đâu cần chúng tôi nói cho các em biết phải làm gì. Sự thật là bằng cách này hay cách khác các em đã bắt đầu lãnh đạo.

Thành thật chúc mừng Lớp 2020. Hãy tiếp tục làm mọi người hãnh diện vì mình.


Barack H. Obama, tổng thống thứ 44 của Hoa Kỳ

ianbui dịch


Nguồn: https://vietopian.wordpress.com/2020/05/17/tt-obama-noi-chuyen-voi-lop-2020/?fbclid=IwAR24Y3uIOYu7ujuOXNRfKW3I5374In9DHYbw2GGhXMEp3o_pHM5LvF0v-Wo





Reader's Comment
5/18/202020:19:21
Guest
( Tt Obama Nói Chuyện Với Lớp 2020 ) Obama không còn là Tổng Thống nữa xin đặt tựa bài cho đúng với sự thật !
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trần Văn Giang mời quý vị đọc qua một ít triết lý vun vặt của đời sống thật do kinh nghiệm bản thân chứ bỉ nhân không hề dám có ý định dạy đời gì cả, trong lúc lịnh “Stay-At-Home” rất chán nản, mà vẫn còn hiệu lực dài dài.
Ngay cả khi đã thay đổi cách tổ chức các buổi lễ tốt nghiệp vì dịch COVID-19, để tránh gia tăng số vụ mất điện tới mức đỉnh điểm và tránh xảy ra nguy cơ đối với sự an toàn, khách hàng được khuyến khích không bao giờ thả bóng bay ra ngoài và luôn buộc chặt bóng bay vào vật nặng.
Đảng Cộng Sản Việt Nam luôn luôn vận động toàn dân, nhất là cán bộ, đảng viên, thanh niên, sinh vien, học sinh trong nước, học tập và làm theo gương đạo đức Hồ Chí Minh. Vậy thưa bà con, đạo đức và tư tưởng Hồ Chí Minh là gì mà đảng cộng sản lại vận động toàn dân học tập?
Kể từ ngày thứ Năm, 19 tháng 3 năm 2020, Tòa Đại sứ và Tòa Lãnh sự Hoa Kỳ tại Việt Nam đã hủy bỏ tất cả những cuộc phỏng vấn thường lệ cấp chiếu khán (visa) di dân và phi di dân. Họ sẽ trở lại công việc thường lệ này sớm nhưng chưa thể cho biết chính xác thời gian. Họ sẽ đăng thông báo về việc tái hẹn phỏng vấn cho những đương đơn đã có lịch phỏng vấn nhưng bị hủy bỏ vì đại dịch Covid-19, trên trang mạng điện tử https://vn.usembassy.gov/visas/immigrant-visas/.
Nỗi lo sợ Thế Chiến thứ 3 được khơi dậy một lần nữa sau khi quân đội TQ tổ chức tập trận dữ dội trên Biển Đông nhiều tranh chấp. Cuộc tập trận gồm Thủy Quân Lục Chiến của Quân Đội Giải Phóng Nhân Dân TQ và được báo cáo phô bày cách quân đội của quốc gia cộng sản này có thể tung ra thế lực khắp các vùng biển tranh chấp. Cuộc tập trận diễn ra hôm 5 tháng 5. Thủy Quân Lục Chiến tập trận chống hải tặc gần Quần Đảo Hoàng Sa. Cuộc tập trận cho thấy khả năng của thủy quân lục chiến TQ đối với các lân bang vào lúc các căng thẳng đang gia tăng trong vùng.
2 tuần sau khi Thống Đốc Texas Greg Abbott bắt đầu tái mở cửa kinh tế, tiểu bang miền nam này hôm Thứ Bảy báo cáo 1,801 trường hợp được xác nhận bị lây nhiễm vi khuẩn corona đánh dấu sự gia tăng cao nhất trong một ngày các trường hợp kể từ bắt đầu đại dịch. Trong số các trường hợp mới, 734 là từ các quận Potter và Randall. “Các trường hợp mới của những quận này phần nhiều từ việc thử nghiệm các nhân viên tại các nhà máy thịt trong vùng. Ngày càng có nhiều kết quả thử nghiệm từ các nhà máy được dự đoán,” theo Bộ Y Tế Texas cho biết trong Twitter.
Các bác sĩ đang chật vật xác định các bệnh nhân vi khuẩn corona nào sẽ phát triển các trường hợp nguy kịch mà đòi hỏi phải vào bệnh viện và đặt họ trước nguy cơ tử vong. Một nghiên cứu vừa được phổ biến có thể cung cấp phương cách tiên đoán chính xác nguy cơ sắp chết của bệnh nhân từ COVID-19. Các tác giả của nghiên cứu được đăng trong tạp chí Nature Machine Intelligence đã tạo ra một mẩu để tìm kiếm 3 đánh dấu sinh học – mà có thể được đo lường trong một giọt máu – có thể cho thấy trường hợp của bệnh nhân có thể trở thành nguy kịch trong hơn 10 ngày tới hay không, với ít nhất 90% chính xác.
Các nhà Dân Chủ tại Quốc Hội hôm Thứ Bảy tuyên bố rằng họ yêu cầu tất cả hồ sơ và văn bản liên quan đến quyết định của TT Trump sa thải Tổng Thanh Tra Bộ Ngoại Giao Steve Linick, là viên chức giám sát chính phủ thứ 4 mà Trump đã sa thải hay tìm cách đuổi đi trong 6 tuần lễ qua. “Chúng tôi chống lại việc sa thải vì động cơ chính trị đối với các vị tổng thanh tra và việc Trump đuổi đi những chức vụ quan trọng này,” theo Dân Biểu New York Eliot Engel, chủ tịch Ủy Ban Ngoại Vụ Hạ Viện, và Thượng Nghị Sĩ New Jersey Robert Mendedez, nhà Dân Chủ lãnh đạo Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện, đã viết như thế trong lá thư gửi tới thứ trưởng ngoại giao.
Ngày hôm nay, Phó Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Quận Cam và Giám Sát Viên Lisa Bartlett, Địa Hạt 5 đã tháo khoán kế hoạch HEART Plan trị giá $101 triệu Mỹ Kim khẩn thiết để trợ giúp các tiểu doanh nghiệp Quận Cam, các chương trình dịch vụ cộng đồng và cư dân. Kế hoạch này đã ủng hộ đề nghị của Giám Sát Viên Doug Chaffee trong phiên họp đặc biệt của HĐGS ngày 12 tháng 5 là Hội Đồng sẽ lưu ý một kế sách phân chia đồng đều ngân khoản này cho 5 địa hạt của Quận Cam.
Hóa chất có thể gây nhiễm vào bất cứ giai đoạn nào trong tiến trình phát triển và tăng trưởng của các loài động vật và thực vật. Người ta gọi đây là hiện tượng tích lũy sinh học (bioaccumulation). Ngoài ra, trong lúc sản xuất, biến chế, bảo quản và tồn trữ, hóa chất cũng đôi khi dễ dàng lây nhiễm vào thực phẩm.
Tại nhà thờ Thánh Linh, 17270 Ward Street, Fountain Valley, CA 92708, vào sáng Thứ Bảy, ngày 16 tháng 5 năm 2020, Project Vietnam, Hội Y Sĩ Việt Nam Nam California, University Irvine California, Timetogiveback “ Togethe for Community Health and Safety” tổ chức xét nghiệm Covid -19 miễn phí tại sân đậu xe nhà thờ Thánh Linh, theo ông Ngô Chí Thiềng, cựu Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam Nam Cali và Tiến Sĩ Đinh Xuân Quân cho biết từ lúc 7 giờ sáng đã có hàng trăm đồng hương, trong đó có một số cư dân các sắc tộc xếp hàng theo khoảng cách quy định để chờ được xét nghiệm Covid -19 miễn phí.
Robert Redfield, lãnh đạo Các Trung Tâm Kiểm Soát và Ngăn Ngừa Bệnh Tật Hoa Kỳ (CDC), hôm Thứ Sáu cảnh báo về khả năng rất cao rằng Hoa Kỳ sẽ có nhiều hơn 100,000 người thiệt mạng vì vi khuẩn corona vào đầu tháng 6 tới. “Các theo dõi của CDC đối với 12 mẩu tiên đoán khác nhau về khả năng tử vong từ COVID-19 tại Hoa Kỳ. Tính tới ngày 11 tháng 5, tất cả tiên đoán sự gia tăng số tử vong trong những tuần lễ tới và tổng số cao hơn 100,000 vào ngày 1 tháng 6,” theo Redfield viết Twitter cho biết. 89,420 người đã thiệt mạng tại Hoa Kỳ tính tới Thứ Bảy, 16 tháng 5, với hơn 1 triệu rưỡi người bị lây nhiễm vi khuẩn corona. Trong khi đó hơn 8 thủy thủ trên Hàng Không Mẫu Hạm USS Theodore Roosevelt đã thử nghiệm dương tính lần thứ 2 với vi khuẩn corona, nâng tổng số thủy thủ bị lây nhiễm lần thứ 2 lên 13 người trong lúc phục vụ trên chiếc mẫu hạm này.
Trung Quốc đã xác nhận rằng họ đã ra lệnh cho các phòng thí nghiệm trái phép để hủy diệt các mẩu vi khuẩn corona mới nhưng nhấn mạnh rằng đó là vì “lý do an toàn sinh học.” Tuyên bố này đến sau khi Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Mike Pompeo đã nhiều lần nói rằng TQ từ chối trao các mẩu vi khuẩn lấy từ các bệnh nhân bị truyền nhiễm COVID-19 vào cuối tháng 12 năm ngoái và rằng các viên chức đã hủy diệt các mẩu ban đầu, theo báo South China Morning Post cho hay.
Bạch Ốc có vẻ ủng hộ đợt hai của ngân phiếu tài trợ giúp chống vi khuẩn corona, ngược với sự không đồng ý của các nhà lập pháp Cộng Hỏa tại Thượng Viện, theo CNBC tường thuật cho biết hôm Thứ Năm, trích thuật 2 viên chức cao cấp của chính phủ. Trong một tuyên bố gửi tới CNBC, Bạch Ốc không tức thì xác nhận tường thuật trên, nhưng nói rằng, “Như TT Trump đã nói, chúng ta sẽ bảo đảm rằng chúng ta chăm sóc tất cả người Mỹ để chúng ta vươn dậy từ thách thức sức khỏe, mạnh hơn, và với sự phồn thịnh kinh tế, là lý do tại sao Bạch Ốc đã tập trung vào việc ủng hộ phát triển, thuế giới trung lưu và gỡ bỏ luật lệ.”
Ngày hôm nay, 15 tháng 5, ba Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ đại diện cho cộng đồng người Việt tại Quận Cam, bao gồm có Dân Biểu Lou Correa (CA-46), Dân Biểu Alan Lowenthal (CA-47), và Dân Biểu Harley Rouda (CA-48) đã gửi một lá thư đến cho Thống Đốc Gavin Newsom của Tiểu Bang California liên quan đến phát biểu gần đây của ông về các tiệm nail cũng như việc lời nói của ông đã gây nên nhiều sự quan tâm và đau buồn trong cộng đồng người Việt, đặc biệt là tại Little Saigon.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.