Hôm nay,  

Con Đường Tốt Hơn

07/06/202017:59:00(Xem: 14592)

img_4019

Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush
gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.


Laura và tôi đau lòng hết sức khi nhìn cảnh George Floyd bị chèn cổ một cách dã man, cũng như rất buồn khi thấy sự bất công và nỗi sợ hãi đang làm cả nước muốn ngộp thở. Nhưng mấy hôm nay chúng tôi vẫn cố không nói gì vì đây không phải lúc để lên tiếng dạy đời. Đây là lúc để lắng nghe. Đây là lúc để nước Mỹ xét lại những điều sai quấy của mình — và qua đó ta cũng sẽ nhìn ra sức mạnh cứu chuộc cho dân tộc.

Quả là một sự thất bại khi vô số công dân Mỹ gốc Phi, nhất là những người trẻ, tiếp tục bị quấy nhiễu và đe doạ đến tính mạng ngay trên quê hương của họ. Nhưng cũng là sức mạnh khi người biểu tình được các lực lượng cảnh sát có trách nhiệm bảo vệ để họ có thể xuống đường đòi hỏi một ngày mai tươi sáng hơn. Bi kịch này — với một chuỗi dài những bi kịch tương tự, đề ra một câu hỏi mà lâu nay không ai muốn trả lời: Làm sao để chấm dứt sự kỳ thị có hệ thống ở Mỹ? Cách duy nhất chúng ta có thể nhìn thấy chính mình trong ánh sáng của sự thật là lắng nghe tiếng kêu van của những người đang đau khổ. Những kẻ muốn bóp nghẹt tiếng kêu đó không hiểu nước Mỹ là gì, hoặc bằng cách nào nước Mỹ có thể trở nên tốt hơn.

blank
Trái: Người da đen xuống đường đòi quyền bình đẳng tại Washington, D.C. tháng 8 năm 1963;
Phải: Dân Mỹ biểu tình ở New York City đòi công lý tháng 6, 2020. (Hulton Archive; David Delgado)

Thử thách lớn nhất của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ là làm sao kết hợp những con người có nguồn gốc vô cùng khác nhau thành một đất nước của công lý và cơ hội. Những giáo điều và thói quen về sự thượng đẳng của giống dân da trắng mà đã một lần suýt xé đôi đất nước vẫn còn đang đe doạ quốc gia chúng ta. Câu trả lời cho vấn nạn của nước Mỹ nằm trong cách ta ăn ở sao cho đúng với lý tưởng đã tạo nên đất nước này — tất cả mọi người sinh ra đều bình đẳng và được thượng đế ban cho những quyền căn bản. Chúng ta dễ quên rằng đó là những tư tưởng cực kỳ cấp tiến, và những nguyên lý căn bản mà ta trân quý luôn luôn thách thức các cơ chế bất công dù do cố ý hay mặc nhiên.



Những người hùng xưa nay của nước Mỹ — từ Frederick Douglass đến Harriet Tubman, từ Abraham Lincoln đến Martin Luther King Jr. — đều là những vị anh hùng của sự đoàn kết. Thiên chức của họ không dành cho kẻ yếu tim. Họ có khả năng làm lộ diện sự kỳ thị và bóc lột — những vết nhơ của dân tộc mà đôi khi không dễ cho cộng đồng đa số bình tâm suy xét. Chúng ta chỉ có thể nhìn ra nhu cầu của đất nước qua cặp mắt của người bị đe doạ, áp bức và bỏ rơi.

blank
                             Trước đài tưởng niệm Lincoln Memorial ở Washington, D.C. ngày 6/6/2020 (Tyrone Turner/WAMU)


Giờ đây chúng ta đang đứng trước một câu hỏi lớn. Có rất nhiều người hoài nghi nền công lý của nước Mỹ. Và họ có lý do. Người da đen thấy quyền con người của họ cứ bị vi phạm liên miên, trong khi các cơ quan nhà nước thì phản ứng hết sức chậm chạp hoặc không đi tới đâu. Ai cũng biết một nền công lý bền vững chỉ đạt được bằng những phương tiện ôn hoà. Hôi của không là giải phóng; tàn phá không phải là tiến bộ. Nhưng ta biết muốn có yên bình dài lâu phải có sự công bằng tương xứng. Chế độ pháp trị cần đặt trên nền tảng của sự bình đẳng và chính danh của nhà cầm quyền; công lý cho tất cả là trách nhiệm của tất cả mọi người.

Nó sẽ đòi hỏi một nỗ lực bền bỉ, dũng cảm và sáng tạo. Khi ta hiểu được kinh nghiệm sống của người khác, ta sẽ dễ giúp họ hơn. Muốn thương người như thể thương thân ta phải đối xử với người khác như bình đẳng. Chúng ta có con một đường tốt hơn — con đường của sự đồng cảm, của giao ước sẻ chia, của hành động can đảm, và của sự bình yên dựa trên công lý. Tôi tin rằng người Mỹ chúng ta sẽ cùng nhau chọn con đường tốt hơn ấy.



George W. Bush

ianbui dịch



Trích từ: https://vietopian.wordpress.com/2020/06/07/con-duong-tot-hon/?fbclid=IwAR0MMvyBIJlQxGiizy3CIxVGByBsCq4dh81TGlMEL3eSJaTihZMq9YesBbQ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
MADRID – Hơn 47.000 người đã thiệt mạng ở châu Âu do nhiệt độ nắng nóng gay gắt trong năm 2023, với các quốc gia ở khu vực phía nam bị ảnh hưởng nặng nề nhất, theo một bản tin của Viện Sức khỏe Toàn cầu Barcelona (ISGlobal) được công bố vào thứ Hai (12/8), theo Reuters.
STOCKHOLM – Hôm thứ Hai (12/8), Thụy Điển có kế hoạch tăng công suất điện hạt nhân, với khoản kinh phí dự kiến lên đến 38 tỷ MK, để chống lại biến đổi khí hậu, theo Reuters.
PHÂN ƯU Nhận được tin ông Theodore NGUYỄN HUY HIỀN Cựu Sinh viên Sĩ quan Khóa 10 Sĩ quan Trừ bị Thủ Đức Cựu Thiếu Tá tùng sự tại Tổng Cục Chiến Tranh Chính Trị /QLVNCH đã được Chúa gọi về ngày 6 tháng 8 năm 2024 tại Orange County, California, USA Hưởng thọ 92 tuổi
Los Angeles - Một trận động đất mạnh 4,4 độ richter, đã rung chuyển khu vực Los Angeles và quận Cam theo theo Cục Khảo sát Địa chất Hoa Kỳ. Trận động đất xảy ra lúc 12:20 PM giờ địa phương và có tâm chấn ngay bên ngoài Pasadena, cách trung tâm thành phố Los Angeles khoảng năm dặm về phía đông bắc, theo cơ quan này.
Tổ chức các nước xuất khẩu dầu mỏ (OPEC: Organization of Petroleum Exporting Countries) đã tuyên bố trong báo cáo hàng tháng mới nhất được công bố hôm thứ Hai rằng nền kinh tế toàn cầu dự kiến ​​sẽ duy trì tốc độ tăng trưởng ổn định là 2,9% vào năm 2024 và 2025.
VARNAVAS, HY LẠP – Chủ Nhật (11/8), đám cháy rừng lan nhanh gần Athens, thiêu rụi cây cối, nhà cửa, xe cộ, tạo ra những đám khói bao trùm lên thủ đô Hy Lạp, và buộc hàng ngàn người dân phải di tản, theo Reuters.
HARFORD COUNTY – Một vụ nổ nhà vào sáng sớm Chủ nhật 11/8 ở quận Harford, Maryland, phía đông bắc Baltimore, đã làm 2 người thiệt mạng, theo CNN.
Nan đề xe điện: tự nhiên phựt cháy. Một vụ cháy xe dữ dội trong một gara ngầm tuần trước ở Nam Hàn cho thấy một vấn đề không chỉ ở quốc gia này mà còn trên toàn thế giới đối với ngành công nghiệp xe điện đang phát triển mạnh. Theo tờ Wall Street Journal đưa tin, vụ cháy bắt đầu từ một chiếc xe điện Mercedez-Benz, chiếc xe thậm chí còn không sạc vào thời điểm đó. Lính cứu hỏa phải mất tám giờ để dập tắt đám cháy, khi đó 23 người đã phải nhập viện vì ngạt khói và khoảng 140 chiếc xe bị hư
Hoa Kỳ sẽ cung cấp cho Israel 3,5 tỷ đô la để chi cho vũ khí và thiết bị quân sự, theo CNN đưa tin hôm thứ Sáu, trích dẫn những người quen thuộc với chủ đề này. Khoản viện trợ tiền tệ này được đưa ra vài tháng sau khi Quốc hội phân bổ cho Tel Aviv và là một phần của dự luật tài trợ bổ sung trị giá 14,1 tỷ đô la cho Israel mà Quốc hội đã thông qua vào tháng 4, các nguồn tin cho biết thêm. Tài trợ này về cơ bản là để Israel mua các hệ thống vũ khí tiên tiến và các thiết bị khác từ Hoa Kỳ thông qua chương trình Tài trợ quân sự nước ngoài, trong bối cảnh căng thẳng leo thang với Iran.
Bí ẩn: tàu Đài Loan bùng nổ, cháy ở cảng Hoa Lục. Một vụ nổ lớn đã xảy ra trên một tàu chở hàng neo đậu tại Cảng Ningbo Zhoushan ở Ninh Ba (Ningbo), tỉnh Chiết Giang (Zhejiang), Trung Quốc
Kể từ khi ra đời vào những năm 1930, An Sinh Xã Hội (Social Security) đã đóng vai trò như một chương trình bảo hiểm xã hội, cung cấp hỗ trợ tài chính cho người lao động về hưu, nhằm bổ sung thu nhập cho họ trong những năm cuối đời. Hiện nay, có khoảng 70.6 triệu người cao niên Hoa Kỳ dựa vào lương hưu để an hưởng tuổi già.
Trong số truyện ngắn của nhà văn Doãn Quốc Sỹ, “Chiếc Chiếu Hoa Cạp Điều” trong tập truyện Gìn Vàng Giữ Ngọc có lẽ là tác phẩm được độc giả nhắc đến nhiều nhất. Dựa trên câu chuyện cơ cực có thật của chính gia đình mình trong thời toàn quốc kháng chiến chống Pháp, Doãn Quốc Sỹ đã kể lại với một cách nhìn nhân bản, kết thúc với đoạn văn được những người hâm mộ trích lại nhiều nhất: “…Ở thế giới thực dân tư bản người ta tung vật chất ra để giam lỏng linh hồn; ở thế giới thực dân cộng sản, người ta phong tỏa vật chất để mua rẻ linh hồn. Cả hai cùng thất bại! Linh hồn nhân loại chỉ có thể mua được bằng tình thương yêu rộng rãi và chân thành…”
Ngày 18/6, ông Biden công bố các chương trình mới giúp đỡ vợ/chồng của công dân Hoa kỳ không có giấy tờ hợp lệ và giúp đỡ những người DACA. Nhà Trắng và Bộ Nội An đã thông báo rằng bắt đầu từ ngày 19 tháng 8, những đương đơn đủ điều kiện sẽ có thể nộp đơn theo chương trình tạm tha tại chỗ (PIP) được công bố gần đây dành cho vợ/chồng của công dân Hoa Kỳ không có giấy tờ hợp lệ.
Xét nghiệm máu chẩn đoán đúng bệnh Mất Trí Nhớ (Alzheimer) đến khoảng 90%, so với 73% ở các bác sĩ chuyên khoa và 61% ở các bác sĩ gia đình. Các tác giả nghiên cứu viết rằng xét nghiệm máu chính xác đối với bệnh Alzheimer "có thể hợp lý hóa quá trình chẩn đoán và điều trị".
Mới nghe qua chắc sẽ có nhiều người tưởng là kịch bản của một phim hạng B nào đó, nhưng đây là câu chuyện có thật: những con “cá mập dương tính với cocaine” đang xuất hiện ở vùng biển ven bờ Rio de Janeiro. Theo một nghiên cứu mới được đăng trên tạp chí Science of The Total Environment, cá mập mũi nhọn (sharpnose sharks) Brazil ở vùng biển Rio de Janeiro bị nhiễm cocaine. Đây là lần đầu tiên người ta phát hiện ma túy đã xâm nhập vào môi trường biển và ảnh hưởng đến loài cá.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.