Hôm nay,  

Tưởng niệm Nguyễn Lương Vỵ: Nghiêm Phú Phát soạn nhạc

28/03/202100:20:00(Xem: 5700)
blank

Tuyển tập 50 năm của nhà thơ Nguyễn Lương Vỵ (1952-2021)

Tưởng niệm Nguyễn Lương Vỵ
Nghiêm Phú Phát soạn nhạc
 

WESTMINSTER (VB - Phan Tấn Hải) -- Với cảm xúc tưởng niệm nhà thơ Nguyễn Lương Vỵ (1952-2021), nhạc sĩ Nghiêm Phú Phát đã sáng tác một ca khúc ngắn, dựa theo lời Kinh Phật được chép lại trong thơ Phan Tấn Hải.
.
Trong Lời dẫn trước ca khúc, nhạc sĩ họ Nghiêm, cũng là người sáng lập Nhóm Hương Thiền để hát trong các dịp lễ lớn và ngợi ca Chánh Pháp, giải thích rằng ông quý trọng thi sĩ họ Nguyễn từ khi đọc các bài thơ Nguyễn Lương Vỵ dịch thơ Thiền nhà Trần. Nhà báo Phan Tấn Hải đã thực hiện một video cho ca khúc tưởng niệm đó trên mạng YouTube để bất kỳ ai ở đâu cũng có thể nghe ca khúc này.
.
Lời dẫn của nhạc sĩ Nghiêm Phú Phát trước ca khúc như sau:
   

"Anh Nguyễn Lương Vỵ thật quý mến
Thưa anh,
Anh và tôi, hai người bạn chừa hề quen thân nhau, có thể chúng ta đã gặp nhau ở đâu đó và tôi cũng không nhớ kỹ nữa. Nhưng tôi và một số bạn hữu đã đọc thơ anh, thưởng thức những dòng thơ an lạc nhiều âm vị của Đạo Phật, một tôn giáo chúng ta vẫn xưng tụng, nên tự nhiên thấy có thân tình và cảm được như gần gũi và quen nhau tự bao giờ. Có thể từ tiền kiếp phải không anh Vỵ.
Để rồi hôm nay, trong giây phút này, anh đã ra đi, để lại bạn hữu, anh em... Nhưng những dòng thơ anh viết chắc chắn sẽ còn đọng lại trong tâm thức chúng tôi, những người rất thương mến anh, như Lê Giang Trần, Phan Tấn Hải, Trịnh Y Thư và rất nhiều người nữa, đông lắm anh Vỵ ạ.


Xin tạm biệt anh và chắp tay nguyện cầu hương linh anh sớm về cõi Tịnh Độ của Đức Phật A Di Đà, và thân gửi đến anh một ca khúc cảm niệm từ lời Kinh Phật mà anh Phan Tấn Hải đã đưa vào thơ tiễn biệt anh Vỵ."
.
Sau đây là lời ca khúc Tưởng Niệm Nguyễn Lương Vỵ:
 
"Nguyễn Lương Vỵ ơi
Bạn vẫn nhớ, và chúng tôi cũng vẫn nhớ
Tất cả quá khứ, hiện tại và vị lai
đều không tôi, không của tôi
đều không người
Tất cả pháp tận thâm sâu
không từ đâu, không về đâu
tất cả pháp, như tiếng đàn
vốn rỗng lặng, Tâm Niết bàn."
.
Video: Ca khúc Tưởng Niệm Nguyễn Lương Vỵ - nhạc Nghiêm Phú Phát, phổ lời Kinh Phật.

Có thể xem ở YouTube:
https://youtu.be/otvRPaCsuuk 
.
Nhà thơ Nguyễn Lương Vỵ đã ra đi tại Quận Cam, California, vào chiều Thứ Tư 17/2/2021. Nguyễn Lương Vỵ nổi tiếng trong giới văn học Miễn Nam VN từ 1969, khi còn là học sinh trung học. Ông sáng tác đa dạng, nổi bật với văn phong riêng biệt, xuất sắc trong cả thơ đời và thơ đạo. Nguyễn Lương Vỵ sinh 1952, tại Quán Rường, Tam Kỳ, Quảng Nam.
.
Tác phẩm đã in: Âm Vang Và Sắc Màu (NXB Trẻ, Sài Gòn, 1991); Phương Ý (NXB Thanh Niên, Sài Gòn, 2000); Hòa Âm Âm Âm Âm… (NXB Thư Ấn Quán, New Jersey, 2007); Huyết Âm (NXB Q&P Production, California, 2008); Tinh Âm (NXB Q&P Production, California, 2010); Bốn Câu Thất Huyền Âm (NXB Q&P, Production, California, 2011); Tám Câu Lục Huyền Âm (NXB Q&P Production, California, 2013); Năm Chữ Năm Câu (NXB Q&P Production, California, 01.2014); Năm Chữ Ngàn Câu (NXB Q&P Production, California, 12.2014); Tuyển Tập Thơ 45 Năm (1969 – 2014) (NXB Sống, Q&P Production, California, 2015). Tuyển Tập Thơ 50 Năm (1969-2019) (Văn Học Press, Q&P Production, California, 2020).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Việt Nam Cộng sản biết rõ ý đồ của Trung Cộng muốn ăn sống nuốt tươi mình ở Biển Đông, nhưng lãnh đạo đảng duy nhất cầm quyền tại Hà Nội chỉ biết tùy cơ ứng biến và cầu may được qúy nhân phù trợ khi bị Bắc Kinh tấn công quân sự. Lập trường này không mới, nhưng không bảo đảm giữ được chủ quyền, quyền chủ quyền và khối lượng tài nguyên khổng lồ và biển đảo của Việt Nam ở Biển Đông.
Hôm nay, Ủy Ban Điều Hành Edison International đã gửi thư này cho toàn thể các nhóm nhân viên Edison International, Southern California Edison và Edison Energy. Chúng tôi đứng về phía cộng đồng người Mỹ gốc Châu Á Đảo Thái Bình Dương và sẽ không từ bỏ quan điểm sống theo giá trị của chúng ta bây giờ và luôn luôn như vậy.
Nhắc lại chuyện xưa, vào năm 1971 TS Kissinger đến Trung quốc, và một năm sau 1972, TT Nixon cũng đến nơi đây để gặp gỡ với các nhà lãnh đạo Trung Cộng tại Bắc Kinh. Phần trình bày sau là trích đoạn các văn bản ghi lại cuộc đối thoại của hai nhà lãnh đạo Mỹ-Trung liên quan đến cuộc chiến tại Việt Nam, được giải mật và được công bố trên trang The Foreign Relations of the United States (FRUS) và trên Văn khố của Bộ Ngoại Giao (US Depart. Of States Archive).
Các thống đốc của Texas và Mississippi đã tuyên bố hôm Thứ Ba, 2 tháng 3 năm 2021 rằng họ đang gỡ bỏ lệnh đeo khẩu trang và cho phép các cơ sở kinh doanh tái mở cửa toàn diện ngay cả việc giảm trường hợp bị lây Covid-19 chậm lại và các viên chức liên bang thúc giục các tiểu bang thực hiện việc cảnh giác, theo CNBC tường thuật hôm Thứ Ba.
Câu chuyện tưởng như chỉ có trong phim nhưng lại đã xảy ra thật ngoài đời tại Hà Nội khi một tài xế giao hàng đã cứu sống một cách kỳ diệu em bé rơi từ bang công của tầng lầu 12 xuống đất vào ngày 28 tháng 2 năm 2021 tại một chung cư ở Hà Nội, theo Yahoo News tường thuật hôm Thứ Ba, 2 tháng 3 năm 2021.
Ít nhất 13 người chết khi một chiếc xe SUV chở 25 người đụng vào một xe chở hàng vào sáng Thứ Ba, 2 tháng 3 năm 2021, tại Quận Imperial, miền Nam California, theo bản tin của Đài News Channel 3 tường thuật hôm Thứ Ba.
Hôm qua, Thành phố Garden Grove, cùng với nhà phát triển bất động sản Sterling Organization có trụ sở tại Florida, và A.R. Mays Construction, đã có buổi lễ động thổ tại khu Pavilion Plaza West, một khu thương mại mới để chào đón chợ Sprouts Farmers Market đầu tiên tại Garden Grove. Khu đất rộng 7 acre nằm trong khu vực mua sắm đông đúc, trên đường Brookhurst và Chapman Avenue, phía nam trung tâm The Promenade. Chợ Sprouts Farmers Market sẽ thay thế siêu thị Vons Pavilion đã bị bỏ trống.
QUẬN CAM (VB-2/3/2021) --- Lãnh tụ Đa số Hạ Viện Steny Hoyer hôm Thứ ba nói rằng ông tin rằng Thượng Viện sẽ thông qua dự luật kích thích kinh tế chống đại dịch --- trong đó có khoản tiền 1,400$/người cho hàng chục triệu dân Mỹ --- vào Thứ Sáu hay Thứ Bảy tuần này.
Lực lượng đặc nhiệm của chính phủ Biden sẽ đoàn tụ các gia đình bị chia cách tại biên giới dưới thời cựu Tổng Thống Donald Trump sẽ cho phép những gia đình đó đoàn tụ và định cư tại Hoa Kỳ, theo Bộ Trưởng Nội An Hoa Kỳ Alejandro Mayorkas tuyên bố hôm Thứ Hai, 1 tháng 3 năm 2021 qua bản tin của báo Politico tường trình hôm Thứ Hai.
Các trường công lập tại California có thể nhận được 6.6 tỉ đô la từ Lập Pháp nếu họ trở lại việc dạy học trực tiếp trong lớp vào cuối tháng 3, theo một thỏa thuận mới được tuyên bố hôm Thứ Hai, 1 tháng 3 năm 2021 giữa Thống Đốc Gavin Newsom và các lãnh đạo quốc hội của tiểu bang, qua bản tin của NBC News tường thuật hôm Thứ Hai.
Số người vào bệnh viện tại Quận Cam tiếp tục giảm, hiện nay đã giảm 81.5% so với cao điểm ngày 6 tháng 1 với 2,259 bệnh nhân. Có 179 trường hợp mới bị lây nhiễm vi khuẩn corona được báo cáo hôm Thứ Hai, nâng tổng số trường hợp bị Covid-19 trong quận kể từ đầu đại dịch đến nay là 246,634 trường hợp. Phỏng đoán 3,471 trường hợp bị lây vi khuẩn đã được ghi nhận tại Quận Cam trong 14 ngày qua. Đó là giảm 91.9% trong tổng số 14 ngày từ cao điểm 42,790 trường hợp vào ngày 30 tháng 12, và giảm 72.7% trong 2 tuần qua.
Hàng ngàn công nhân tại 2 công ty ở tỉnh Nam Định và Tiền Giang ở Việt Nam đã đình công đòi tăng lương trong tuần qua, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm 1 tháng 3 năm 2021.
Thực hiện một bước nữa để hoàn thành trách nhiệm của Thống đốc Gavin Newsom trong việc xây dựng mạng lưới vắc-xin trên toàn tiểu bang có thể kiểm soát vắc-xin nhanh nhất khi có sẵn, California thông báo hôm nay rằng họ đang trên đà tạo ra khả năng thực hiện 3 triệu lượt tiêm chủng mỗi tuần trước ngày 1 tháng 3.
Người ta không thể hiểu được. Có nhiều cặp vừa yêu nhau nay bị ngăn cách, bị xa nhau. Thật chưa bao giờ có trong lịch sử tình yêu nhơn loại: « từ ít lắm 35 000 năm qua người ta biết sống thành vợ chồng, chúng tôi chưa bao giờ sống như hoàn cảnh hiện nay!», theo lời của nhà nhơn chủng học Philippe Brenot.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.