Hôm nay,  

Trịnh Y Thư Ra Mắt Tác Phẩm: Tập Sách Cái Cười & Sự Lãng Quên

10/07/202122:32:00(Xem: 7525)

Trịnh Y Thư Ra Mắt Tác Phẩm:

Tập sách Cái cười & Sự lãng quên

  

Phan Tấn Hải ghi nhận
 

Dịch giả Trịnh Y Thư trước giờ vẫn nổi tiếng về kiểu anh ưa thích sự lặng lẽ. Không phải để lãng quên hay để bị lãng quên như trong nhan đề dịch phẩm "Tập sách Cái cười & Sự lãng quên" họ Trịnh vừa ấn hành, nhưng bởi vì cá tính anh như thế. Nhiều người có thể gặp Trịnh Y Thư trong một buổi hòa nhạc, anh thường ngồi một góc phòng, lặng lẽ cười, chẳng nói năng gì, thế rồi tới một lúc bạn nghe người MC nói rằng trong buổi hòa nhạc có 2 ca khúc của Trịnh Y Thư; bấy giờ nhiều người mới khám phá ra Trịnh Y Thư cũng là một nhạc sĩ sáng tác. Trịnh Y Thư lặng lẽ, khiêm tốn, ưa ẩn mình, nhưng những gì anh viết đều có sức mạnh. Từ những năm giữ chức Chủ Bút Tạp Chí Văn Học, cho tới bây giờ phụ trách nhà xuất bản Văn Học Press, Trịnh Y Thư đã là một người sáng tác đa diện, là nhà văn, nhà thơ, dịch giả.

.

Buổi gặp gỡ tại quán Café & Té ở thị trấn Fountain Valley sáng Thứ Bảy 10/7/2021 cũng là cơ duyên để giới văn nghệ gặp nhau lại sau hơn một năm đại dịch. Trịnh Y Thư gửi email tới nhiều bạn văn từ hai tuần trước: "Các bạn thân mến: Đã lâu bạn bè không gặp nhau. Nay tôi có cuốn sách mới in và muốn có dịp ký tặng các bạn để làm quà. Nếu duoc, chúng ta có thể gặp nhau bên tách cà phê và nói chuyện vãn. Ngày thứ Bẩy 10 tháng Bẩy DL tại Café & Té, góc đường Bushard và Warner, lúc 9 - 10 giờ sáng."

.

Buổi gặp gỡ sáng Thứ Bảy có mặt một số bạn văn từ xa tới: nhà thơ Nguyễn Đức Tùng và phu nhân từ Canada tới, họa sĩ Đào Nguyên Dạ Thảo (người thiết kế bìa "Tập sách Cái cười & Sự lãng quên") từ Texas sang, luật gia Cù Huy Hà Vũ và phu nhân từ Miền Đông Hoa Kỳ tới. Và tại Quận Cam là các bạn văn: Bùi Vĩnh Phúc, Nguyễn Thị Khánh Minh, ca sĩ Thu Vàng, Đinh Quang Anh Thái, Lê Lạc Giao, Tô Đăng Khoa, Vũ Hoàng Thư (và phu nhân), Cung Tích Biền (và phu nhân), Nguyễn Đức Tường (và phu nhân), Phan Tấn Hải... Dĩ nhiên, cũng có mặt Trịnh Y Thư.

.

Trịnh Y Thư ưa lặng lẽ tới mức chẳng buồn báo trước là sách gì, thơ hay truyện, dịch hay sáng tác. Kiểu chàng là như thế. Thậm chí, cả buổi sáng Thứ Bảy 10/7/2021, Trịnh Y Thư cũng chỉ ngồi ký tên tặng sách, cười lặng lẽ, và rồi khi được tôi thúc giục rằng bạn phải nói gì đi chứ thì nói rất nhỏ: "Chắc chỉ nói là rất vui được gặp lại anh chị em văn nghệ sau hơn năm trời bị cấm túc vì Covid-19."

.

Tác phẩm mới anh dịch của Milan Kundera không bình thường tí nào. Đây là một tác phẩm lớn, tác phẩm nổi tiếng của Milan Kundera. Nguyên tác là "The Book of Laughter and Forgetting" và bản dịch của Trịnh Y Thư là "Tập sách cái cười & sự lãng quên."

.

blank

Từ trái: Ca sĩ Thu Vàng, Lê Lạc Giao, Nguyễn Thị Khánh Minh, Tô Đăng Khoa; Từ phải sang: Vũ Hoàng Thư, Trịnh Y Thư.

 

blank

Từ trái: Nguyễn Đức Tùng, Trịnh Y Thư (ngồi), Vũ Hoàng Thư; từ phải: Đinh Quang Anh Thái.

.

blank

Cầm sách mới trong tay. Từ trái: Trịnh Y Thư, Nguyễn Thị Khánh Minh, Tô Đăng Khoa, Lê Lạc Giao, ca sĩ Thu Vàng.

  

.

Trong phần "Dẫn Nhập: Lời Người Dịch" Trịnh Y Thư giải thích về tác phẩm của Kundera, về lý do tại sao anh chọn dịch, kể những cảm xúc khi đọc Kundera, viết dẫn nhập tới 17 trang. Thế đấy, những người ngoài đời ưa ngồi lặng lẽ như Trịnh Y Thư, khi ngồi gõ chữ thì như dường bất tận, nhất là khi nói về những cảm xúc khi đọc sách.

.

Nơi đây, chúng ta trích một phần nơi trang 16 của tác phẩm, lời Trịnh Y Thư nói về sách này của Milan Kundera, trích:

"Cuốn tiểu thuyết đã đưa Kundera lên đài danh vọng quốc tế vào cuối thập kỷ 70. Nó là cuốn sách chẳng những phong phú ở mặt xây dựng nhân vật và câu chuyện, mà còn lạ lùng, sâu sắc ở phần tưởng tượng. Nơi đây thực tại và huyễn tưởng đan xen nhau dễ dàng và tự nhiên đến nỗi người đọc khó phân biệt đâu là đời sống thật, đâu là giấc mơ. Kỳ thực, điều đó không cần thiết khi đọc tiểu thuyết Kundera. Tuyệt đối không cần thiết, bởi chính ông cũng hay nhắc nhở người đọc rằng đừng xem những gì ông viết là sự thật ngoài đời, mặc dù trong đó có rất nhiều phần thuộc dạng hồi ức tự truyện, âm nhạc, triết học hay lịch sử. Ông thường cố ý cho người đọc nhận ra các nhân vật tiểu thuyết của ông chẳng qua chỉ là  những  hình ảnh ông lấy ra từ trí tưởng tượng của mình. Ông cho chủ thể ở ngôi thứ nhất trong lúc miêu thuật một câu chuyện ở ngôi thứ ba. Trong lúc viết, ông quan tâm đến các từ định đoạt tính cách và số phận của nhân vật hơn là ngoại hình. Chẳng bao giờ nghe ông miêu tả nhân dáng các nhân vật của ông ra sao, như thể trí tưởng tượng của người đọc tự động tiếp nối và hoàn tất cái nhìn của người viết. Làm như thế, người viết sẽ chú trọng nhiều hơn ở phần cốt lõi của tác phẩm. Thậm chí, thế giới nội tâm (hoặc tâm lý) của nhân vật đối với ông cũng chẳng quan thiết. Tuy nhiên, đôi lúc, tính cách đặc trưng nào đó được nhấn mạnh hầu làm sáng tỏ thêm bản chất của nhân vật."

.

Bạn có thể mua sách này tại nhiều nơi ở Hoa Kỳ. Dịch phẩm "Tập sách Cái cười & Sự lãng quên" đang bán ở các nhà sách Barnes & Noble (barnesandnoble.com), có thể đặt mua trực tuyến.

.

Được phóng viên hỏi ý kiến, nhà văn Lê Lạc Giao sau buổi gặp gỡ bạn văn đã nhận định: "Trịnh Y Thư một lần nữa dịch hay nói nôm na đem những xúc cảm Kundera đến với độc giả VN sau “Đời Nhẹ Khôn Kham”. Anh đã làm điều cần thiết đáng trân trọng là phổ biến cho độc giả người Việt trong và ngoài nước biết đến ý nghĩa góc cạnh của một thời “nụ cười” liên hệ đến “sự lãng quên” như thế nào!"

.

Nhà phê bình văn học Tô Đăng Khoa cũng nhận định:

Đã lâu lắm rồi Nam Cali mới có một buổi họp mặt các văn thi sĩ đầy đủ và thân tình và ấm áp đến vậy. Cám ơn anh Trịnh Y Thư đã tạo cơ hội cho Anh Em gặp gỡ và được giới thiệu tác phẩm dịch thuật mới nhất của Trịnh Y Thư “Tập sách Cái Cười và Sự Lãng Quên”, một tác phẩm mà họ Trịnh tâm đắc nhất khi dịch các tác phẩm của Milan Kundera, hơn cả “Đời Nhẹ Khôn Kham” được đọc giả quý chuộng trước đây. Tôi chắc chắn sẽ đọc thật chậm và rất cảm ơn nhà văn TYT đã giới thiệu Milan Kundera với đọc giả VN trong và ngoài nước."

.

 blank

Đứng, từ trái: Nguyễn Đức Tùng, Bùi Vĩnh Phúc, Trịnh Y Thư; Ngồi: Cù Huy Hà Vũ và phu nhân.

.

blank

Từ trái: Bùi Vĩnh Phúc, Nguyễn Đức Tùng, Đào Nguyên Dạ Thảo, Đinh Quang Anh Thái.

.

blank

Từ trái: Bùi Vĩnh Phúc, Phan Tấn Hải, Nguyễn Đức Tùng, Cung Tích Biền.

.

 

Trong khi đó, nhà thơ Nguyễn Thị Khánh Minh ghi lại cảm xúc rất nồng nhiệt, như sau:

"Vậy là chúng ta lại được gặp nhau. Vào tháng 4.2020, tôi có viết mấy câu trong bài thơ Thời Quỷ Mộng như vầy:
.
… Nơi quán xá công viên
Lại tay bắt mặt mừng
Lại hôn nhau đắm đuối
.
Lại thấy môi son đỏ
Lại nghe nhịp giày cao
Reo vui trên hè phố

Sáng nay, điều đó không phải là niềm mơ ước mà là một hạnh phúc thực sự mà chúng tôi được hưởng cùng nhau, chúng tôi lại được nhìn thấy môi son đỏ, lại nghe nhịp giày cao dễ thương và quyến rũ, lại được nhìn trọn mặt nhau với tất cả nét biểu cảm chứ không chỉ là một đôi mắt, lại được bắt tay nhau để cảm thấy sự nồng ấm của tình bạn sau một năm rưỡi kể từ ngày CA có lệnh stay home, khoảng 16,17 tháng ba năm ngoái. Đó là buổi ký tặng tập sách mới xuất bản của nhà văn nhà thơ dich giả Trịnh Y Thư, dịch phẩm Tập Sách Cái Cười & Sự Lãng Quên của Milan Kundera, có khoảng ba bốn chục thân hữu tới chung vui và được tặng sách. Phải nói là một niềm vui vỡ òa sau bấy nhiêu tháng câm nín hội họp sẻ chia trong một bầu không khí ấm tình văn chương như vậy, tôi nhìn các bạn các anh chị mà thấy lòng rộn ràng, cái hạnh phúc sau một thời điêu linh đại dịch -hẳn là một trang giấy đang được lật qua-, cái hạnh phúc của sống sót đang ngậm ngùi thương những kẻ đã ra đi… Buổi Ra Mắt Sách không huy hoàng nghi lễ mà được gói trong vòng tay ấm áp của tình bạn để nhận ra giá trị thực sự quí giá của từng giây phút này, còn được thấy nhau. Xin cảm ơn nhà văn Trịnh Y Thư đã mang đến cơ hội của niềm vui này.

Mặt trời bừng chân phố
Dấu chấm hết thật to
Sau đêm dài ác mộng

Viết vội sau khi dự buổi ký tặng sách của Trịnh Y Thư tại quán Café &Té lúc 9 giờ sáng ngày 7/10/2021
Nguyễn Thị Khánh Minh"

.

Tác phẩm "Tập sách Cái cười & Sự lãng quên" dày 336 trang. Đang bán ở các nhà sách Barnes & Noble (barnesandnoble.com), có thể đặt mua trực tuyến. Độc giả quan tâm có thể liên lạc trực tiếp Trịnh Y Thư:

[email protected]

Facebook: Van Hoc Press

.

Tuyệt vời là Trịnh Y Thư. Chúc mừng sách mới.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Xin mời bạn tới tham dự Lễ Bế Giảng Lớp Thư Pháp Hương Việt - Khóa 1, sẽ tổ chức tại một nhà hàng Quận Cam vào Chủ Nhật này. Lớp thư pháp này do Thầy Thích Nhuận Tâm hướng dẫn đã hoàn tất, và đã tạo ra một nhóm thư pháp tại Little Saigon, những người sẵn sàng viết trong các Hội Tết và các sự kiện văn hóa tương lai.
GIẢI OSCAR 2024. Chiều nay, bạn hãy mở TV ra xem: Lễ trao giải Oscar 2024 đang tưng bừng với những hình ảnh đẹp nhất trong làng phim. Lễ trao giải Oscar thường niên lần thứ 96, dự kiến phát sóng vào hôm nay, Chủ Nhật, ngày 10 tháng 3, sẽ phát sóng trên kênh ABC ở Hoa Kỳ bắt đầu lúc 7 giờ tối giờ Miền Đông, tức 3 giờ chiều giờ Caliofrnia (xin nhớ là giờ mới, vì đêm qua là đổi giờ). Tuy nhiên, trước một hay 2 giờ sẽ có các cuộc phỏng vấn bên lề ở nhiều đài TV.
Hôm qua là Ngày Quốc Tế Phụ Nữ. Phụ nữ trên khắp châu Mỹ Latinh đã làm cho ngợp màu tím trên đường phố thành phố của họ hôm thứ Sáu 8/3/2024 để kỷ niệm Ngày Quốc tế Phụ nữ vào thời điểm những người ủng hộ quyền giới tính trong khu vực đang chứng kiến cả những bước tiến lịch sử lẫn những thất bại lớn.
Một chuyến bay của United Airlines bị rơi bánh xe khi cất cánh tại Phi trường San Francisco đã hạ cánh an toàn xuống Phi trường Quốc tế Los Angeles vào chiều thứ Năm 7/3/2024. Phi cơ ban đầu dự định đến Nhật Bản nhưng phải hạ cánh khẩn cấp sau khi một bánh xe rơi khỏi chiếc Boeing 777-200. Một số xe hơi dưới một bãi đậu xe gần phi trường San Francisco đã bị vỏ xe phi cơ rơi trúng, trong đó có một xe hơi đang đậu bị vỡ cửa sổ phía sau xe.
Hôm cuối tháng Hai vừa qua, Tòa Tối cao của bang Alabama phán quyết rằng: “Phôi đông lạnh là trẻ em.” Tuyên án này tuy chỉ có uy lực theo Hiến pháp và luật pháp ở Alabama, tuy nhiên, sự bắt đầu này tạo ra tiền lệ cho tất cả những vụ án vế sau của tất cả các bang khác và kề cả hiến pháp Hoa Kỳ, ảnh hưởng đến thời kỳ cho phép phá thai. Nhiều người và nhiều cơ quan sẽ phải chịu trách nhiệm, sẽ bị trừng phạt nếu làm hỏng phôi thai, như một tội giết trẻ em. Phán quyết của Alabama, được công bố hôm thứ Sáu, bắt nguồn từ hai vụ kiện của ba nhóm cha mẹ đã trải qua thủ tục thụ tinh trong ống nghiệm (IVF) để sinh con và sau đó chọn đông lạnh số phôi còn lại. Giáo sư Nicole Huberfeld của Trường Luật Đại học Boston cho biết, đó cũng là một quyết định có thể gây ảnh hưởng lan rộng đến việc sử dụng các phương pháp điều trị sinh sản như thụ tinh trong ống nghiệm (IVF).
Giữa hai Hội nghị An ninh Munich 2023 (1) và 2024 là một năm đầy khó khăn của Trung Quốc, đặc biệt là về mặt kinh tế. Trong nước, chính sách Zero-Covid với nhiều tuần phong tỏa tàn bạo đã phá vỡ tinh thần kinh tế lạc quan mạnh mẽ trước đây của người dân. Hàng triệu gia đình mất tiền tiết kiệm khi các công ty bất động sản lớn phá sản. Chính phủ ngừng công bố số liệu thất nghiệp của thanh niên khi tỷ lệ này tăng lên hơn 20%. Ngoài nước, nhu cầu đối với các sản phẩm Trung Quốc giảm thiểu khi nhiều quốc gia bắt đầu xem xét mối quan hệ kinh tế của họ với Trung Quốc để phát hiện những rủi ro về mặt an ninh quốc gia.
Lần đầu tiên sau nhiều năm, Sở di Trú đã giảm lượng hồ sơ tồn đọng mặc dù đã nhận được con số kỷ lục 10,9 triệu hồ sơ. Đây là một tin đáng mừng nhưng Sở di Trú cũng nói rằng vẫn còn có rất nhiều việc cần phải làm để làm giảm lượng hồ sơ tồn đọng đó. Từ năm 2017 đến năm 2019, số hồ sơ tồn đọng tương đối ổn định ở mức khoảng 2,4 triệu hồ sơ, nhưng con số này đã tăng lên hơn gấp đôi, lên 5 triệu hồ sơ vào năm 2022. Sở di Trú cho biết lý do khiến số hồ sơ tồn đọng gia tăng là do Tổng thống chính quyền trước ra lệnh đình chỉ tuyển dụng, và khó khăn trong việc duyệt xét hồ sơ trong thời gian đại dịch Covid.
Pechanga Resort Casino hân hạnh kính mời quý vị đến tham dự chương trình nhạc hội chủ đề “Trấn Thành – The Galaxy Show” sẽ được tổ chức vào lúc 8 giờ tối ngày Thứ Bảy 30 tháng Ba, 2024 tới đây trên sân khấu Pechanga Summit. Nhạc Rap xuất phát từ thập niên 70 tại Mỹ và khi bước sang thập niên 90 thì nở rộ. Đây là một thể loại nhạc “khác với những dòng nhạc khác” nhưng có lẽ nhờ vậy, nó lại chiếm một chỗ riêng trong thế giới âm nhạc. Đối với khán thính giả người Việt, nó rất lạ và thời gian đầu không được chào đón nồng nhiệt lắm, phần vì còn quá mới mẻ và phần vì giới nghệ sĩ Việt còn bỡ ngỡ chưa quen với thể loại nhạc không phải nhạc này. Có thể nói đó là một hình thức hát nói. Nhưng theo thời gian, giới trẻ lớn lên đã quen thuộc với nó và biết sử dụng những âm hưởng nhạc tiềm ẩn của ngôn ngữ Việt để đặt ra những ca khúc Rap rất riêng cho khán thính giả Việt
Forbes Travel Guide đã thông báo Yaamava’ Resort & Casino được đánh giá sao cao quý ở ba hạng mục trong hai năm liên tiếp. Serrano Spa đã giành được 5-Sao, Pines Modern Steakhouse và Yaamava’ Resort mỗi nơi được bình chọn 4-Sao từ Forbes Travel Guide. “Chúng tôi rất vinh dự vì dịch vụ chăm sóc khách hàng mà chúng tôi luôn ưu tiên hàng đầu đã được công nhận,” Kenji Hall, Giám Đốc Điều Hành của Yaamava’ Resort & Casino cho hay. “Serrano Spa, Pines Modern Steakhouse và Yaamava’ Resort đại diện cho những trải nghiệm tuyệt vời và cao cấp mà khách hàng của chúng tôi mong đợi. Chúng tôi xin tri ân San Manuel Band of Mission Indians đã tin tưởng và trao trách nhiệm để chúng tôi vận hành khu nghỉ dưỡng và giải trí của bộ lạc.”
Vào trưa ngày Thứ Năm 29 tháng 2 2024, tổ chức Phục Vụ Truyền Thông Sắc Tộc (Ethnic Media Services -EMS), kết hợp với hai tổ chức Asian Americans Advancing Justice (AAAJ), Asian Americans Advancing Justice Southern California (AJSOCAL) có buổi họp báo qua zoom với giới truyền thông cộng đồng sắc tộc. Chủ đề của buổi họp báo là giới thiệu trang mạng cung cấp công cụ chống lại tệ nạn thù hận người Gốc Á https://asianresourcehub.org/vi/. Điểm đáng chú ý là trang mạng này sử dụng nhiều ngôn ngữ của cộng đồng gốc Á, trong đó có tiếng Việt.
Pháp đã trở thành quốc gia đầu tiên trên thế giới chính thức ghi nhận quyền phá thai trong Hiến Pháp của mình, giữa tình hình quyền tự do phá thai / sinh sản của phụ nữ ngày càng bị tước đoạt ở Hoa Kỳ và các quốc gia khác. Sau vòng bỏ phiếu cuối cùng trong một phiên họp đặc biệt ở Cung điện Versailles, Paris, vào tối thứ Hai (4/3), dự luật đã được Quốc Hội Pháp thông qua.
Trong bầu khí quyển rộng lớn của chúng ta, những đám mây nhảy múa, định hình khí hậu theo những cách mà chúng ta vẫn chưa thể hiểu hết. Chẳng phải mây chỉ tô điểm bầu trời, hay tạo mưa, che phủ nắng, chúng còn đóng một vai trò quan trọng trong việc điều chỉnh nhiệt độ và phản xạ nhiệt vào không gian, giảm thiểu tác động của hiệu ứng nhà kính. Tuy nhiên, bản chất phức tạp của chúng từ lâu đã đặt ra thách thức đối với các nhà khoa học khí hậu. Các nhà nghiên cứu từ Đại học Gothenburg ở Thụy Điển là những người tiên phong tạo ra một mô hình thống kê về đám mây dẫn đến một tiềm năng mới trong nghiên cứu về khí hậu, đưa chúng ta tiến một bước gần hơn đến một tương lai bền vững hơn.
Một cặp tranh của hai họa sĩ nổi tiếng thế kỷ 20 Marc Chagall và Pablo Picasso đã bị mất tích sau một vụ trộm cách đây 14 năm cuối cùng đã xuất hiện trở lại ở thành phố Antwerp tại nước Bỉ. Các tác phẩm nghệ thuật—Tête của Picasso (1970) và L’homme en prière (1971) của Chagall—thuộc sở hữu của gia đình Herzikovich, họ cất giữ chúng tại biệt thự của họ ở Tel Aviv. Theo bản tin của Philip Oltermann từ tờ Guardian, vào năm 2010, những tên trộm đã đột nhập vào nhà của gia đình này và lấy trộm đồ trang sức trị giá 680,000 USD.
Kể từ khi vụ Roe v. Wade bị đảo ngược vào tháng 6 năm 2022, việc đảm bảo quyền sinh sản đã trở thành một đề tài nóng bỏng tại Hoa Kỳ. Sự chú ý của cơ quan lập pháp không chỉ dừng lại ở quyền phá thai mà còn mở rộng sang các công nghệ hỗ trợ sinh sản như thụ tinh trong ống nghiệm (IVF), đặc biệt sau phán quyết của Tòa án tối cao Alabama vào tháng 2 năm 2024.
Tổng thống Joe Biden công bố trong bài diễn thuyết Thông Điệp Liên Bang (State of the Union) ngày 7 tháng 3 rằng quân đội Hoa Kỳ sẽ xây dựng một cảng tạm trên bờ biển Địa Trung Hải để vận chuyển viện trợ nhân đạo đến Gaza, theo Reuters.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.